Whirlpool TVL 642 IB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool TVL 642 IB herunter. Whirlpool TVL 642 IB Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO COTTURA
Italiano, 1
IT
Français, 27
Deutsch, 53Nederlands,
40
English,14
GB FR
DENL
TVL 642
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Descrizione tecnica delle zone di cottura
Avvio e utilizzo, 7-10
Prima accensione
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Estensione delle zone di cottura
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione della zone di cottura
Blocco dei comandi
Modalità demo
Spegnimento del piano cottura
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Funzioni speciali, 11
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 13
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANO COTTURAItaliano, 1ITFrançais, 27Deutsch, 53Nederlands,40English,14GB FRDENLTVL 642SommarioInstallazione, 2-4Posizionamento

Seite 2 - Installazione

10ITModalità DemoIl piano ha la possibilità di funzionare in modalitàDEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti,lasciando però operativi i co

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Il piano cottura prevede tre funzioni di cotturaautomatica. Nella zona di cottura posteriore sinistraè possibile attivare le funzioni OLIO e BURR

Seite 4

12ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 5 - Pannello di controllo

IT13Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Seite 6

Operating InstructionsTVL 642ContentsInstallation, 15-17PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 18-19Control panelTechnical desc

Seite 7 - Avvio e utilizzo

GB15 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operatio

Seite 8

16GB The screws for the alignment springs must remainaccessible. In order to adhere to safety standards, the appliancemust not come into contact wit

Seite 9 - Blocco dei comandi

GB17Connecting the electricity supply cable to themainsThe appliance must be directly connected to the mainsusing an omnipolar circuit-breaker with a

Seite 10 - Dispositivi di sicurezza

18GB ON/OFF button switches the appliance on and off. EXTENDABLE COOKING ZONE button switcheson the entire cooking zone (see Start-up and use).

Seite 11 - Funzioni speciali

GB19Technical description of the cooking zonesHalogen heating elementsThis type of element emits heat via radiation from the halogen lamp it contains

Seite 12 - Precauzioni e consigli

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Manutenzione e cura

20GB The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non

Seite 14 - Operating Instructions

GB21Extending the cooking zonesA button allows the user to extend the relevantcooking zones (these may be concentric or oval).1. Press the button to

Seite 15 - SUPPORTING

22GBMemorising information The cooking zone must be switched off. A single sequence for all the cooking zones maybe memorised. The maximum durati

Seite 16 - Electrical connection

GB23Demo modeThe hob is able to operate in DEMO mode: allheating elements are deactivated, and controlsremain operative.To activate the DEMO mode:1.

Seite 17

24GBThe hob is equipped with three automatic cookingfunctions. The OIL and BUTTER functions can beactivated on the rear left hand cooking zone.The SAU

Seite 18 - Control panel

GB25Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 19

26GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 20 - Start-up and use

Mode demploiTVL 642SommaireInstallation, 28-30PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 31-32Tableau de bordDescription techniq

Seite 21 - Programming the cooking zones

28FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Seite 22 - Control panel lock

FR29 Il faut absolument que les vis des ressorts de centragesoient accessibles. Conformément aux normes de sécurité, aprèsencastrement de lapparei

Seite 23 - Safety devices

IT3 È indispensabile che le viti delle molle di centraggiorimangano accessibili. In conformità alle norme di sicurezza, una voltaincassato lappare

Seite 24 - Special Functions

30FRBranchement du câble dalimentation au réseauélectriqueEn cas de raccordement direct au réseau, il faut intercalerentre lappareil et le rése

Seite 25 - Precautions and tips

FR31Touche ON/OFF pour allumer ou éteindrelappareil.Touche FOYER EXTENSIBLE pour allumage detoute la surface du foyer (voir Mise en marche etutil

Seite 26 - Care and maintenance

32FRDescription technique des foyersLes foyers halogènesCe type de foyer transmet la chaleur par irradiation de la lampe halogène quil contient. Il e

Seite 27 - Mode demploi

FR33 La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil à laide

Seite 28

34FRCommande foyers extensiblesTouche dextension du ou des foyers extensibles(concentriques ou ovales).1. Appuyer sur la touche pour activer le fo

Seite 29 - Raccordement électrique

FR35Mémoriser Le foyer doit être éteint. Possibilité de mémoriser et de rappeler une seuleséquence sur tous les foyers. La durée maximum denregist

Seite 30

36FRPour désactiver le mode DEMO :1. Mettre la table de cuisson sous tension ;2. Appuyer à la suite sur les touches puis sur latouche pendant 2 seco

Seite 31 - Description

FR37Cette table de cuisson prévoit trois fonctions decuisson automatique. Les fonctions HUILE etBEURRE sont activables sur le foyer arrière gauche.La

Seite 32

38FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 33 - Mise en marche

FR39Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Seite 34 - Programmation des foyers

4ITAllacciamento del cavo di alimentazione allareteIn caso di collegamento diretto alla rete è necessariointerporre tra lapparecchio e la rete u

Seite 35 - Mode Démonstration

GebruiksaanwijzingenTVL 642InhoudInstallatie, 41-43PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 44-45BedieningspaneelTechnische besc

Seite 36 - Les sécurités

NL41 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,of wanneer u verhuist, dient u dit boek

Seite 37 - Fonctions spéciales

42NL De schroeven van de centreringsklemmen moeten teallen tijde bereikbaar blijven. Volgens de veiligheidsnormen mag er geen contactmeer mogelijk z

Seite 38 - Précautions et conseils

NL43Het aansluiten van de voedingskabel aan hetelektrische netWanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordtaangesloten moet men tussen het appar

Seite 39 - Nettoyage et entretien

44NLToets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van hetapparaat.Toets VERLENGBAAR KOOKGEDEELTE om allekookgedeeltes in te schakelen (zie Starten en ge

Seite 40 - Gebruiksaanwijzingen

NL45Technische beschrijving van de kookgedeeltesDe halogene elementenDit soort element brengt de warmte over door middel van de uitstraling van de h

Seite 41 - Installatie

46NL De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te

Seite 42 - Elektrische aansluiting

NL47Uitbreiding kookgedeeltesToets voor de uitbreiding van de verlengbarekookgedeeltes (concentrisch of ovaal).1. Druk op de toets om de kookplaat in

Seite 43

48NLOpslaan Het kookgedeelte moet uit zijn. Het is mogelijk een enkele sequentie op te slaanen op te roepen voor alle kookgedeeltes tegelijk. De ma

Seite 44 - Beschrijving

NL493. de kookplaat bevindt zich in de DemomodusVoor het uitschakelen van de Demomodus:1. Schakel de kookplaat in ;2. Druk de een na de ander op de to

Seite 45

IT5Tasto ON/OFF per accendere e spegnerelapparecchio.Tasto ZONA COTTURA ESTENSIBILE peraccendere tutta la zona di cottura (vedi Avvio eutilizzo).

Seite 46 - Starten en gebruik

50NLDe kookplaat bezit drie functies voor het automatischkoken. In het kookgedeelte linksachter is het mogelijkde functies OLIE en BOTER te activeren

Seite 47 - Programmering kookgedeeltes

NL51Voorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzing

Seite 48 - Demomodus

52NLOnderhouden verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appara

Seite 49 - Veiligheidssystemen

BedienungsanleitungTVL 642InhaltsverzeichnisInstallation, 54-56AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 57-58BedienfeldTechnische Beschrei

Seite 50 - Speciale functies

54DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Seite 51 - Voorzorgsmaatregelen

DE55vorschriftsmäßig auf der gesamten Auflagefläche aufstützt. Die Schrauben der Zentrierungsfedern müssenunbedingt zugänglich sein. Gemäß den Siche

Seite 52 - Onderhoud

56DEAnschluss des Netzkabels an das StromnetzWird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen,ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger

Seite 53 - Bedienungsanleitung

DE57Taste ON/OFF: Zum Ein- bzw. Ausschalten desGerätes.Taste ERWEITERBARE KOCHZONE: Mittelsdieser kann die gesamte Kochzone eingeschaltetwerden (

Seite 54

58DETechnische Beschreibung der KochzonenDie Halogen-HeizelementeBei dieser Art von Heizelementen erfolgt die Wärmeübertragung mittels Strahlung der

Seite 55 - UMGEDREHT

DE59 Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit eine

Seite 56

6ITDescrizione tecnica delle zone di cotturaGli elementi alogeniQuesto tipo di elemento trasmette il calore tramite lirradiazione della lampada alo

Seite 57 - Beschreibung

60DE2. Drücken Sie die Taste oder , um die Kochzonein ihrer gesamten Größe einzuschalten.Um auf die verkleinerte Kochzone zurückzuschalten,drücken

Seite 58

DE61 Die maximale Dauer der speicherbaren Sequenz beträgtdreieinhalb Stunden. Es können nicht mehrere Memo-Funktionengleichzeitig abgerufen werde

Seite 59 - Inbetriebsetzung

62DEOFF.Ausschalten des KochfeldesDurch Drücken der Taste wird das Kochfeldausgeschaltet.Sollten die Schaltelemente gesperrt worden sein, bleibendi

Seite 60 - Programmierung der Kochzonen

DE63Das Kochfeld sieht drei Funktionen zum Garen imAutomatikbetrieb vor. An der hinteren, linken Kochzonekönnen die Funktionen ÖL und BUTTER aktivi

Seite 61 - Demo-Modus

64DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen

Seite 62 - Sicherheitsvorrichtungen

DE65Reinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ger

Seite 65 - Reinigung und Pflege

68,-10/2006 - 195053829.03XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 66

IT7 La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u

Seite 67

8ITEstensione delle zone di cotturaTasto di estensione delle zone di cottura estendibili(concentriche o ovali).1. Premere il tasto per attivare la pi

Seite 68 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Memorizzare La zona di cottura deve essere spenta. E possibile memorizzare e richiamare una solasequenza su tutte le zone di cottura. La durata

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare