Whirlpool TI 7524 (NR) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool TI 7524 (NR) herunter. Whirlpool TI 7524 (NR) Instruction for Use [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-7
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione della durata di una cottura
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 10
Italiano, 1
IT
Français, 21English,11
GB FR
Espanol, 31
ES
TI 7524
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 4Pannello di controlloAvvio e u

Seite 2 - ROVESCIATO

10ITDescrizione tecnicadei modelliIl sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,n

Seite 3 - Collegamento elettrico

Operating InstructionsHOBContentsInstallation, 12-13PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 14Control panelStart-up and use,

Seite 4 - Pannello di controllo

12GBInstallation Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GBGBGBGBGB13The thickness of the supporting surface should be takeninto account when choosing screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 17.55 mm scre

Seite 6 - Dispositivi di sicurezza

14GBDescriptionof the applianceControl panelThe control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the

Seite 7

GBGBGBGBGB15 The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a spe

Seite 8 - Precauzioni e consigli

16GBPractical advice on using the appliance Use cookware made from materials that arecompatible with the induction principle(ferromagnetic material).

Seite 9 - Manutenzione e cura

GBGBGBGBGB17BuzzerThis can also indicate several irregularities: An object (a pan, cutlery, etc.) has been placedon the control panel for more than

Seite 10

18GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a

Seite 11 - Operating Instructions

GBGBGBGBGB19Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cle

Seite 12 - UNDERSIDE OF HOB

2ITInstallazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Seite 13 - Electrical connection

20GBTechnical descriptionof the modelsThe induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zon

Seite 14 - Control panel

Mode demploiTABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 22-23PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 24Tableau de bordMise en ma

Seite 15 - Start-up and use

22FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil

Seite 16 - Safety devices

FRFRFRFRFR23La longueur de la vis de réglage des crochets de fixationdoit être réglée avant leur montage selon lépaisseur duplan dappui : épaisseur

Seite 17

24FRDescriptionde lappareilTableau de bordLe tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle achet

Seite 18 - Precautions and tips

FRFRFRFRFR25 La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil

Seite 19 - Care and maintenance

26FRConseils dutilisation de lappareil Utiliser des récipients dont le matériau estcompatible avec linduction (matériauferromagnétique). Nous r

Seite 20 - B = booster

FRFRFRFRFR27Signal sonoreDes anomalies, comme par exemple : un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10secondes sur la zone de commande, un

Seite 21 - Mode demploi

28FRPrécautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 22 - Positionnement

FRFRFRFRFR29Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Ne

Seite 23 - Raccordement électrique

IT3La lunghezza della vite di regolazione dei gancidi fissaggio va impostata prima del loro montaggio,in base allo spessore del piano dappoggio: spe

Seite 24 - Tableau de bord

30FRDescription techniquedes modèlesLinduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer németau

Seite 25 - Mise en marche

Manual de instruccionesENCIMERASumarioInstalación, 32-33ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 34Panel de controlPuesta en funcionamie

Seite 26 - Les sécurités

32ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que

Seite 27

ESESESESES33La longitud del tornillo de regulación de los ganchos defijación se debe determinar antes de su montaje enbase al espesor de la superficie

Seite 28 - Précautions et conseils

34ESDescripcióndel aparatoPanel de controlEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción delmo

Seite 29 - Nettoyage et entretien

ESESESESES35 La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazasde grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, serecomienda eliminarlas con u

Seite 30

36ESConsejos prácticos para el uso del aparato Utilice recipientes para la cocción cuyo material defabricación sea compatible con el principio deindu

Seite 31 - Manual de instrucciones

ESESESESES37Señal sonoraAlgunas anomalías, como: un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el áreade mandos durante más de 10 segundos un derra

Seite 32 - Colocación

38ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad. Estasadvertencias

Seite 33 - Conexión eléctrica

ESESESESES39Mantenimiento y cuidadosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de aliment

Seite 34 - Descripción

4ITDescrizionedellapparecchioPannello di controlloIl pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non es

Seite 35 - Puesta en

40ESDescripción técnicade los modelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Seite 36 - Duración límite de

IT5 La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u

Seite 37

6ITConsigli pratici per lusodellapparecchio Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principiodelli

Seite 38 - Precauciones y consejos

IT7Segnale acusticoAlcune anomalie, quali: un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre10 secondi sullarea dei comandi, un versamento sullar

Seite 39 - Mantenimiento y cuidados

8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Seite 40 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lappa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare