Piano di cottura da incasso 60Istruzioni per l'installazione e l'uso 2Built-in cooking tables 60Instructions for installation and use 9Plans
10Electric Hot Plates (only on certain models)The hot plates vary in diameter and power: "normal" and"fast". The latter can be ide
11Is there a problem?Safety Is a Good Habit to Get Into• This manual is for a class 3 built-in cooktop.• This appliance is designed for non-profession
12- Check the condition of the appliance after it has beenunpacked;- Disconnect the appliance from the power supply in theevent of malfunction and alw
13HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Fig. Cd) Should the cooktop be installed directly under acupboard
14The appliance is fitted with an adjustable, "L" shapedconnector and a gasket for the attachment to the gas supply.Should this connector ha
15Burners and Nozzle SpecificationsPH 640...RSSAPH 640MSTSARRTCPH 631...RSSThis appliance complies with the following EuropeanEconomic Community direc
16Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtempspossible, nou
17Conseil: en cas d'extinction accidentelle de la flamme dubrûleur, fermez la manette de commande et ne tentez derallumer qu'au bout d&apos
18Quelque chose ne va pas?La sécurité, une bonne habitude• Ce livret concerne une table de cuisson à encastrer classe3.• Cet appareil a été conçu pour
19Effectuez les opérations suivantes:- évitez toute opération autre que la cuisson;- vérifiez le bon état de l'appareil lors de son déballage;- d
2La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo almeglio e a lungo, le consigliamo
20555 mm.55 mm.475 mm.Fig. DSchéma de fixation des crochetsPosition crochet pour Position crochet pourtop H=30mm top H=40mmDevantPosition crochet pour
21En cas d’installation au dessus d’un four encastré sansrefroidissement à ventilation forcée, il faut prévoir des prisesd’air d’entrée et de sortie p
22Réglage de l’air primaire des brûleurs (Pour la France etla Belgique)Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air primaire.Réglage des minim
23* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3Naturele G25 P.C.S. = 32
viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabrianotel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954www.Merloni.comNuovo piano incasso 6006/99 - 195016904.06 Xe
3Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopolain senso orario fino all’arresto (corrispondente al simbolo“•”).Piastre elettriche (presenti so
4Può accadere che il piano non funzioni o non funzionibene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosasi può fare.Innanzi tutto verificare
5- verificare l'integrità dopo aver tolto l'imballaggio;- disconnettere l'apparecchio dalla rete di alimentazio-ne elettrica in caso di
6HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Fig. Cd) Allorchè il piano di cottura venga installato sotto unpen
7Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile aparete continua con attacchi filettatiIl raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettat
8Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturale P.C.S. =
9DFABCEABCEABCE123456GHA. Gas BurnersB. Support Grid for CookwareC. Control Knobs for Gas Burners and Electric HotPlatesD. Ignitor for Gas Burners (on
Kommentare zu diesen Handbüchern