EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Overall view,6Description of the a
10GB! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass
11GBTable of burner and nozzle specificationsSRAø 180Safety Chain! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child cli
12GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant
13GB! Should the appliance be equipped with an electronic programmer, to use the electric oven, just press buttons and at the same time (the symb
14GB! The GRILL and GRATIN cooking modes must be performed with the oven door shut. DEFROSTING modeThe fan located on the bottom of the oven makes the
15GBPlanning cooking with the electronic programmer*Setting the clockAfter the appliance has been connected to the power supply, or after a blackout,
16GBOven cooking advice tableWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven.(1)As
17GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
18GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
19GBRemoving and fitting the oven door: 1.Open the door2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) 3.Close the d
2WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 ye
20FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a
FR21si les éléments suspendus sont inflammables (voir gure); • ne placez pas de rideaux derrière la cuisinière ou sur ses côtés à moins de 200 mm d
22FRPoint deraccordementBouchond'isolationTu ya uTu ya uSURFACE CHAUDEBouchond'isolationPoint deraccordement! Si une ou plusieurs de ces con
FR23SRAø 180A6MMC6AF EXTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs8769501281047851l’appareil. Si la vis présente un diamètre inférieur à 9
24FRMise en marche et utilisation! Pour utiliser le four électrique équipant les appareils dotés de programmateur électronique, appuyer en même temps
FR25 Programme FOUR PATISSERIEMise en marche de la résistance arrière et du ventilateur pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du
26FR Programme DEGRIVRAGELe ventilateur situé au fond du four permet à l’airfaire circuler à la température ambiante autour de l’aliment. c’estrecom
FR27Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriquesPour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il est conse
28FRTableau de cuissonATTENTION! Le couvercle en verre peut se casser s’il est chauffé. Il faut éteindre tous les brûleurs et les plaques électriques
FR29Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
3FRATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionne-ment.Il faut faire attention de ne pas tou
30FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne nett
31FRDémontage et remontage de la porte du four : 1. Ouvrir la porte2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (
32PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
33PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç
34PTPonto deligaçãoFita isoladoraConjuntodo tuboConjuntodo tuboSUPERFÍCIE QUENTEFitaisoladoraPonto deligação! Se uma ou mais destas condições não pude
35PTTabela das características dos queimadores e bicosA correia de segurança! Para evitar a queda acidental do aparelho, por exemplo, por uma criança
36PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um cí
37PT2. Escolha a temperatura recomendada para o programa ou aquela desejada girando o selector do TERMÓSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respecti
38PTConselhos práticos para a utilização das chapas eléctricasPara evitar dispersão de calor e danos às chapas é bom utilizar recipientes com fundo ch
39PTProgramar a cozedura com o programador electrónicoRegule o relógioDepois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o ecrã piscar
4PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem
40PTTabela de cozedura no fornoBaseVentiladaPara aperfeiçoar cozinharForno BaseBaseVentiladaForno Base
41PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são
42PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize
43PT40°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a f
44ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane
45ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte
46ESSUPERFICIE CALIENTEPunto deconexiónLlave aislanteMontajemangueraPunto deconexiónLlave aislanteMontajemanguera! Si alguna de estas condiciones no p
47ESTabla de características de quemadores e inyectoresToberas de metano son disponibles únicamente por encargo y no están incluidas en el paquete de
48ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que in
49ES Programa HORNO PASTELERÍASe enciende el elemento calentador posterior y se pone en funcionamiento el ventilador garantizando un calor suave y un
5ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadore
50ESATENCIÓN! L a tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar todos los quemadores o, si existen, las placas eléctricas antes de cerrar-la
51ESEl programador electtrónico de cocción*Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones:• inicio retardado de la cocción con dur
52ESTabla de cocción en el hornoESProgramas A lim en tos Pe so (Kg) Po sición de las band ejas Prec alen tamiento (m inutos ) Te mperatura ac on
53ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas adverten
54ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!
55ESDesmontaje y montaje de la puerta del horno: 1. Abrir la puerta.2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno
56ESADBCGuíaizquierdaGuíaderechaSentido deextracciónMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1.Quite los dos bastidores extr
2-5
يبرعﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳ.ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤ
!
1. Hob burner2. Hob Grid3.Containment surface for spills4.Control panel5.Sliding grill rack6.DRIPPING pan7.Adjustable foot8.GUIDE RAILS for the slidin
420
1500
604244
!60
يبرعءﺍﻮﺸﻟﺍﺰﻛﺮﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻊﺿ .4 ﻭﺃ 3 ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ •.ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍﺓﺮﻳﺎﻌﻣ ﻢﺘﺗ .ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺎﺑ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻲﺻﻮﻧ ﻦﺤﻧ •ﻢﺘﻳ ﻻﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺛ ﺔﻄﺳ
5 1
Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.SELECTOR knob3.THERMOSTAT Indicator light4.Hob BURNER control knob5. ELECTRIC HOTPLATE i
يبرع : 1. 2. ) ( 3.
1A2
8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
9GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions li
Kommentare zu diesen Handbüchern