EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Overall view,6Description of the a
10GB! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass
11GBTable of burner and nozzle specificationsSafety Chain! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child climbing on
12GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant
13GB• Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.! Always place cookware on the rack(s) provided.THERMOSTAT indicator lightWhen th
14GB BOTTOM VENTILATED modeThe bottom heating element and the fan is activated, which allows for the heat distribution within the whole cavity of the
15GBOven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minute
16GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
17GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
18GB40°4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo) 5.Remove the glass sheet and do the cleaning as indicated in c
19FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a
2WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 ye
FR20si les éléments suspendus sont inflammables (voir gure); • ne placez pas de rideaux derrière la cuisinière ou sur ses côtés à moins de 200 mm d
21FRPoint deraccordementBouchond'isolationTu ya uTu ya uSURFACE CHAUDEBouchond'isolationPoint deraccordement! Si une ou plusieurs de ces con
FR22l’appareil. Si la vis présente un diamètre inférieur à 9 mm, utilisez une rondelle. En présence d’un mur en béton, la vis doit faire au moins 8 mm
FR23L’étiquette collée est à l’intérieur du portillon ou sur la paroi intérieure gauche (visible après avoir sorti le tiroir chauffe-plats).Tableau Ca
24FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brû
FR25 Programme GRILMise en marche de la partie centrale de la résistance de voûte et du tournebroche (si l’appareil en est équipé). La température él
26FRdéjà bien cuits à la surface mais encore mous àl.intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou deconfiture qui ont besoin de se colorer modéré
27FRTableau de cuissonATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent entière
FR28Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
29FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne nett
3FRATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionne-ment.Il faut faire attention de ne pas tou
30FRDémontage et remontage de la porte du four : 1. Ouvrir la porte2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (
31PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
32PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç
33PTPonto deligaçãoFita isoladoraConjuntodo tuboConjuntodo tuboSUPERFÍCIE QUENTEFitaisoladoraPonto deligação! Se uma ou mais destas condições não pude
34PTA correia de segurança! Para evitar a queda acidental do aparelho, por exemplo, por uma criança subir para a porta do forno, DEVE ser instalada a
35PTTabela das características dos queimadores e bicosO placa de identificaç o e’ situada no interior da parte escamoteável ou, uma vez aberto o compa
36PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um cí
37PT! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.Indicador do TERMÓSTATOSe estiver ligado significa que o forno está a produzir
38PT ATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno(1).Para retirar co
39PTTabela de cozedura no fornoBaseVentiladaPara aperfeiçoar cozinharForno BaseBaseVentiladaForno Base
4PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem
40PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são
41PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize
42PT40°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a f
43ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane
44ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte
45ESSUPERFICIE CALIENTEPunto deconexiónLlave aislanteMontajemangueraPunto deconexiónLlave aislanteMontajemanguera! Si alguna de estas condiciones no p
46ESLa cadena de seguridad! Para impedir la inclinación accidental del aparato, por ejemplo en caso de que un niño intentetrepar la puerta del horno,
47ESTabla de características de quemadores e inyectoresToberas de metano son disponibles únicamente por encargo y no están incluidas en el paquete de
48ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que in
49ESniveles simultáneamente.Programa HORNO PIZZASe encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamiento el ventilado
5ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadore
50ES¡ATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno(1).Para quitar compl
51ESTabla de cocción en el hornoESProgramas A lim entos Pe so (Kg) Po sición de las band ejas Prec alen tamiento (m in utos ) Te mper atura ac on
52ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas adverten
53ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!
54ESDesmontaje y montaje de la puerta del horno: 1. Abrir la puerta.2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno
55ESLimpieza vapor asistida del horno: Este método de limpieza se recomienda especialmente después de cocinar muy grasos (carne asada). Este proceso d
2-5
يبرعﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳ.ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤ
!
420
61 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
1500
584244
124567 910111213836زﺎﻏ قﺮﺤﻣلﺎﻌﺷﻹا رزﺔﻋﺎﺳ حﺎﺘﻔﻣﺖﻴﻗﻮﺘﻟا
!60
يبرعءﺍﻮﺸﻟﺍﺰﻛﺮﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻊﺿ .4 ﻭﺃ 3 ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ •.ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍﺓﺮﻳﺎﻌﻣ ﻢﺘﺗ .ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺎﺑ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻲﺻﻮﻧ ﻦﺤﻧ •ﻢﺘﻳ ﻻﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺛ ﺔﻄﺳ
يبرع : 1. 2. ) ( 3.
712346Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.SELECTOR knob3.THERMOSTAT Indicator light4.Hob BURNER control knob6.TIMER knobDesc
Mod S/N
XEROX FABRIANO09/2013- 195111739.0109/2013- 195111739.0109/2013- 195111739.01
8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
9GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions li
Kommentare zu diesen Handbüchern