Whirlpool AMD 023P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Split-System-Klimaanlagen Whirlpool AMD 023P herunter. Whirlpool AMD 022P Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Я за употреба

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns

Seite 2

10OPERATING MODE DESCRIPTIONOperation Modes:1. Selecting modeEach time MODE button is pressed, the operationmode is changed in sequence:COOLING → DRY

Seite 3 - AMD 021P - 022P - 023P

Whirlpool®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights reserved - http://w

Seite 4 - AIR CONDITIONER PRECAUTIONS

11AIRFLOW DIRECTION CONTROL5. Airflow direction controlVertical airflow is automatically adjusted to acertain angle in accordance with the operationmo

Seite 5 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

12MODE AND FUNCTION DESCRIPTIONS6th SENSE MODEPress the button, the unit enters 6th sensemode directly regardless of the unit is on or off.In this mo

Seite 6 - PRODUCT DESCRIPTION

13Clock functionYou can adjust the real time by pressing TIMERON/CLOCK button, then using and buttons to get the correct time, press this buttonagain

Seite 7 - DESCRIPTION

14Timer functionIt is convenient to set the timer on by pressing theTIMER ON/CLOCK button to achieve acomfortable room temperature at the time you get

Seite 8 - AND INDICATORS

15Around U functionWhen you press this button, will display,remote control transmits the actual roomtemperature around it to the indoor unit, and the

Seite 9 - REMOTE CONTROL

16EMERGENCY OPERATIONUnder emergency situation or when remotecontrol is missing, you can control the unit bypressing the on/off swith located on the i

Seite 10 - OPERATING MODE DESCRIPTION

MAINTENANCEClean front panel of Indoor Unit1. Disconnect from the power supplyTurn off the appliance first before disconnectingfrom power supply.2. Re

Seite 11 - AIRFLOW DIRECTION CONTROL

18TROUBLESHOOTINGTrouble AnalysisDoes not run• Is the protection device or fuse blown?• Please wait for 3 minutes and start again, protection device m

Seite 12

INSTALLATION INSTRUCTIONSInstallation diagramNOTE: The figure above is only a simple presentation of the unit, it may not match the externalappearance

Seite 14

Select the best locationLocation for Installing Indoor Unit• Where there is no obstacle near the air outletand air can be easily blown to every corner

Seite 15

21INSTALLATION SERVICEBefore installation1. Please read this manual carefully beforeinstallation.2. The appliance must be installed according tonation

Seite 16 - PROTECTION

INDOOR UNIT INSTALLATION1. Installing the Mounting Plate• Select a location to install the mounting plateaccording to the indoor unit location and pip

Seite 17 - MAINTENANCE

IMPORTANT:Piping Joints Thermal Insulation:Wrap the piping joints with thermal insulating materials and then wrap with a vinyl tape.Thermal Insulation

Seite 18 - TROUBLESHOOTING

4. Connecting the Cable• Indoor Unit1) Open the front panel, remove the covering plate byloosening the screw.2) Connect the power connecting cord to t

Seite 19 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

25OUTDOOR UNIT INSTALLATIONWIRING DIAGRAM1. Install Drain Port and Drain HoseThe condensate drains from the outdoor unit whenthe unit operates in heat

Seite 20

Vacuum pumpIndoor unitRefrigerant flow direction3-way valveService port(2) Turn(8) Tighten(7) Turn to fullyopen the valveValve cap(1) Turn(8) Tighten

Seite 21 - INSTALLATION SERVICE

27AFTER SALES SERVICEBefore contacting the Customer Care Centre: 1. Try to solve the problem yourself based on thedescriptions given in the "T

Seite 22 - INDOOR UNIT INSTALLATION

AVANT D'UTILISER L'APPAREILPour tirer le meilleur parti de votre appareil, lisez attentivement la notice d'emploi et conservez-la pourt

Seite 23

• Cet appareil est fabriqué à partir de matériauxrecyclables et réutilisables. La mise au rebut decet appareil doit s'effectuer en respectant les

Seite 24

3ENGLISH Instructions for use Page 4FRANÇAIS Mode d’emploi Page 28РУCCКИЙИнcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa52SRPSKI Uputstvo za upotrebu Strana 76AMD

Seite 25 - WIRING DIAGRAM

Les images figurant dans la notice d'utilisation illustrent des vues extérieures de modèles standard ; laforme et le design de l'appareil pe

Seite 26 - AIR PURGING

31DESCRIPTION DES INDICATEURS DEL'AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température (1)Affiche la température réglée.Indicateur de fonct

Seite 27 - AFTER SALES SERVICE

32FONCTIONS ET INDICATEURS DE LATÉLÉCOMMANDE 1. TOUCHE MARCHE/ARRÊTAppuyez sur cette touche pour démarrer et/ou arrêter lefonctionnement de l'app

Seite 28 - PRÉCAUTIONS À OBSERVER

RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ETASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION Comment introduire les piles1. Insérez une épingle et appuyez doucement surle couve

Seite 29 - L'ENVIRONNEMENT

34DESCRIPTION DU MODE DEFONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement :1. Sélection du modeÀ chaque pression de la touche MODE, le modede fonctionnement chan

Seite 30

35CONTRÔLE DE L'ORIENTATION DU FLUXD'AIR 5. Réglage de l'orientation du flux d'airDès que l'unité est mise en marche, l'

Seite 31

36DESCRIPTION DES MODES ET DESFONCTIONS MODE 6th SENSE Appuyez sur la touche ; l'unité entredirectement en mode 6th sense, qu'elle soitallu

Seite 32 - SYMBOLES DES INDICATEURS SUR

37Fonction CLOCK (Horloge)Vous pouvez régler l'horloge en appuyant sur latouche TIMER ON/CLOCK, et en utilisant lestouches et pour régler l&apo

Seite 33 - Récepteur

38Fonction Timer (Minuteur)Il est avantageux de régler le minuteur en appuyantsur la touche TIMER ON/CLOCK pour que latempérature de la pièce soit agr

Seite 34 - FONCTIONNEMENT

Fonction Round ULorsque vous appuyez sur cette touche,s'affiche ; la télécommande transmet latempérature effective de la pièce à l'unitéinté

Seite 35 - D'AIR

BEFORE USING THE APPLIANCETo make the most out of your new appliance, please read the user instructions carefully and keep themhandy for future consul

Seite 36 - FONCTIONS

40FONCTIONNEMENT DE SECOURSEn situation d'urgence ou en l'absence detélécommande, il vous est possible de commanderl'unité en appuyant

Seite 37

ENTRETIENNettoyage du panneau avant de l'unité intérieure1. Débranchement de l'appareil del'alimentation secteurÉteignez d'abord l

Seite 38

42CHARTE DE DEPANNAGEProblème AnalyseLe climatiseur nedémarre pas.• Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ?• Attendez 3 minutes avant d

Seite 39

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Schéma d'installationREMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l&

Seite 40

Choix du meilleur emplacementEmplacement pour installer l'unité intérieure• Choisissez un endroit ne présentant aucun obstacleà proximité de la b

Seite 41 - ENTRETIEN

45CONSEILS EN MATIÈRE D'INSTALLATION Avant de procéder à l'installation1. Veuillez lire attentivement le présent manuelavant d'installe

Seite 42 - CHARTE DE DEPANNAGE

INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 1. Installation du support de montage• L'endroit du support de montage doit être choisien fonction de l&a

Seite 43

REMARQUE IMPORTANTE :Isolation thermique des joints des conduites :Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d

Seite 44

4. Branchement du câble• Unité intérieure1) Ouvrez le panneau avant, déposez la plaque derevêtement et desserrez la vis.2) Branchez le cordon d'a

Seite 45

49INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE SCHÉMA ÉLECTRIQUE1. Installation de l'orifice et du tuyau d'évacuationLorsque l'unité extérie

Seite 46

• This appliance has been made of recyclable orre-usable material. Scrapping must be carriedout in compliance with local waste disposalregulations. Be

Seite 47

Pompe à videUnitéintérieureDirection du flux de réfrigérantVanne 3 voiesOrifice d'évacuation(2) Tourner(8) Serrer(7) Tourner pour ouvrirla vanne

Seite 48

51SERVICE APRÈS-VENTEAvant de contacter le Service Après-Vente : 1. Essayez de résoudre le problème par vous-même en consultant le chapitre "Cha

Seite 49 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМКОНДИЦИОНЕРАЧтобы помочь Вам максимально эффективно использовать новый кондиционер, мы рекомендуемвнимательно ознакомиться с данно

Seite 50 - PURGE DE L'AIR

• Материалы, из которых изготовлено данноеустройство, подлежат вторичномуиспользованию или переработке. Утилизациядолжна выполняться в соответствии сн

Seite 51 - SERVICE APRÈS-VENTE

Рисунки, приведенные в инструкции по эксплуатации, основаны на внешнем виде стандартныхмоделей, форма и дизайн кондиционера зависят от конкретной моде

Seite 52 - ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНДИЦИОНЕРА

55ОПИСАНИЕ ИНДИКАТОРОВ ДИСПЛЕЯПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯИндикатор температуры (1)Отображает заданную температуру.Индикатор функционирования (2)Индикатор горит

Seite 53 - ОХРАНА ПРИРОДЫ

56ФУНКЦИИ И ИНДИКАТОРЫ ПУЛЬТА ДУ1. КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ"При нажатии на данную кнопку происходитвключение или выключение кондиционера.2. Кнопка M

Seite 54

СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ИИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПУЛЬТАДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯКак вставлять батареи1. Вставьте штифт и слегка надавите на крышкуотсека и сдвиньте е

Seite 55 - ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

58ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫУСТРОЙСТВАРежимы работы:1. Выбор режимаПри каждом нажатии кнопки MODEпоследовательно изменяетсярежим работы:↱ ОХЛАЖДЕНИЕ →ОСУ

Seite 56 - ПУЛЬТА ДУ

59УПРАВЛЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЕМВОЗДУШНОГО ПОТОКА5. Регулирование направления воздушногопотокаПосле включения блока угол направлениявоздушного потока по верт

Seite 57 - ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Images in the user instructions are based on external views of standard models, shape and design varyaccording to the model.6PRODUCT DESCRIPTIONIndoor

Seite 58 - УСТРОЙСТВА

60ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И РЕЖИМОВРАБОТЫРЕЖИМ "6TH SENSE" ("6-Е ЧУВСТВО")Нажмите кнопку , включится режим 6thsense не зависимо от того,

Seite 59 - ВОЗДУШНОГО ПОТОКА

61Функция CLOCK ("ЧАСЫ")Для установки реального времени нажмитекнопку TIMER ON/CLOCK, затем с помощьюкнопок и установите правильное время,по

Seite 60 - ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И РЕЖИМОВ

62Функции таймераИспользуя кнопку TIMER ON/CLOCK, можноустановить таймер включения кондиционера длясоздания комфортной температуры в комнате кВашему в

Seite 61

Функция Around U ("Температураокружающей среды")При нажатии данной кнопки, на дисплееотобразится символ , и пульт ДУ начинаетпередавать на в

Seite 62

64УПРАВЛЕНИЕ В АВАРИЙНОМ РЕЖИМЕПри возникновении аварийной ситуации или припотере пульта ДУ управление устройствомосуществляется нажатием на кнопку ВК

Seite 63

ОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРАОчистка передней панели внутреннего блока1. Отсоедините устройство от сетиэлектропитанияПеред отсоединением шнура электропита

Seite 64 - СИСТЕМА ЗАЩИТЫ

66ПОИСК И УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность АнализКондиционер неработает• Перегорел предохранитель или сработало предохранительное устройство?• По

Seite 65 - ОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУСхема установки оборудованияПРИМЕЧАНИЕ: Представленный на рисунке блок может не соответствовать внешнему видуприобретенного Вами

Seite 66 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Рекомендации по выбору наилучшего местарасположенияМесто установки внутреннего блока• Отсутствие любых препятствий вблизивоздухозаборника, а также воз

Seite 67 - ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ

МОНТАЖ КОНДИЦИОНЕРАПеред началом монтажа1. Внимательно прочтите данное руководство,прежде чем приступить к монтажу.2. Монтаж кондиционера должен выпол

Seite 68

7CONTROL PANEL DISPLAY INDICATORSDESCRIPTIONTemperature indicator (1)Displays set temperature.Running indicator (2)It lights up during operation.It fl

Seite 69 - МОНТАЖ КОНДИЦИОНЕРА

МОНТАЖ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА1. Установка монтажной пластины• Определите место установки монтажнойпластины, исходя из расположениявнутреннего блока и напра

Seite 70 - МОНТАЖ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:Термоизоляция мест подсоединения труб:Обмотайте места трубных соединений теплоизолирующим материалом, а затем виниловой лентой.Термои

Seite 71

4. Подсоединение силового кабеля• Внутренний блок1) Откройте переднюю панель и, открутив винт,снимите крышку распределительной коробки.2) Подсоедините

Seite 72

73СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ1. Монтаж порта дренажа и подсоединение дренажного шлангаПри работе кондиционера в режиме обогрева внаружном блоке обр

Seite 73 - МОНТАЖ НАРУЖНОГО БЛОКА

Вакуумный насосВнутреннийблокНаправление потока реагента3-ходовойклапанКрышкаклапана(2) Повернуть(8) Затянуть(7) Повернуть для полногооткрывания клап

Seite 74 - ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ

75ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСТГАРАНТИЙНОЕОБСЛУЖИВАНИЕПеред тем как обратиться в службутехнической поддержки: 1. Попытайтесь устранить неисправностьсамостоятельн

Seite 75 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

PRE UPOTREBE UREĐAJADa biste Vaš novi uređaj iskoristili na najbolji način, molimo Vas pročitajte pažljivo Uputstvo za upotrebu isačuvajte ga radi bud

Seite 76 - PRE UPOTREBE UREĐAJA

• Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji možeda se reciklira odnosno ponovo upotrebi.Odlaganje mora da se vrši u skladu sa lokalnimpropisima o o

Seite 77 - ZAŠTITA OKOLINE

Slike u uputstvu za upotrebu zasnivaju se na spoljašnjim izgledima standardnih modela; oblik i dizajn moguda se razlikuju zavisno od modela.78OPIS PRO

Seite 78 - OPIS PROIZVODA

79OPIS INDIKATORA NA DISPLEJUKONTROLNE TABLEIndikator temperature (1)Pokazuje podešenu temperaturu.Indikator rada uređaja (2)Upaljen je tokom rada.Tre

Seite 79 - KONTROLNE TABLE

8REMOTE CONTROL FUNCTIONS AND INDICATORS1. ON/OFF BUTTONStarts and/or Stops the appliance by pressingthis button.2. MODE BUTTONUsed to select the oper

Seite 80 - DALJINSKOG UPRAVLJAČA

80FUNKCIJE I INDIKATORI DALJINSKOGUPRAVLJAČA1. DUGME ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEPritiskom na ovo dugme uređaj se uključuje iisključuje.2. DUGME ZA I

Seite 81

SAVETI ZA KORIŠĆENJE DALJINSKOGUPRAVLJAČAKako staviti baterije1. Utisnite štift i pritisnite ga blago nadole napoklopac baterije, i potisnite ga u sme

Seite 82 - OPIS REŽIMA RADA

82OPIS REŽIMA RADARežimi rada:1. Izbor režimaSvaki put kada se pritisne dugme MODE za izborrežima rada, režim rada se menja sledećimredosledom:↱ HLAĐE

Seite 83

83KONTROLA SMERA PROTOKA VAZDUHA5. Kontrola smera protoka vazduhaVertikalan protok vazduha se automatski podešavatako da bude pod određenim uglom u sk

Seite 84 - OPIS REŽIMA I FUNKCIJA

84OPIS REŽIMA I FUNKCIJAREŽIM "ŠESTO ČULO"Pritisnite dugme , i uređaj će direktno preći urežim rada "Šesto čulo" bez obzira da li

Seite 85

85Funkcija SATADnevno vreme možete da podesite pritiskom nadugme za podešavanje sata "TIMER ON/CLOCK",pa zatim korišćenjem dugmeta i i da do

Seite 86

86Funkcija tajmeraOd koristi je da podesite tajmer pritiskom na dugmeTIMER ON/OFF da uključi uređaj tako da sepostigne prijatna temperatura prostorije

Seite 87

Funkcija slanja signala o temperaturiKada pritisnete ovo dugme, prikazaće se ,daljinski upravljač će slati unutrašnjoj jedinici signalkolika je trenut

Seite 88

88RAD UREĐAJA U HITNIM SLUČAJEVIMAU hitnim situacijama ili kada nedostaje daljinskiupravljač, možete da upravljate jedinicom pritiskomna prekidač za u

Seite 89 - ODRŽAVANJE

ODRŽAVANJEOčistite prednju tablu unutrašnje jedinice1. Isključite je iz električne mrežeNajpre isključite uređaj pre njegovog isključivanjaiz električ

Seite 90 - OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI

STORAGE AND TIPS FOR USING THEREMOTE CONTROLHow to insert the batteries1. Insert a pin and gently press down on thebattery cover and push in the direc

Seite 91 - UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE

90OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTIProblem AnalizaUređaj ne radi• Da li je aktiviran zaštitni uređaj ili je pregoreo osigurač?• Sačekajte 3 minuta i ponovo uk

Seite 92

UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJEŠema postavljanjaNAPOMENA: Gornja slika je samo jednostavan prikaz uređaja i možda neće odgovarati spoljašnjem izgleduproizvod

Seite 93 - RADOVI NA INSTALIRANJU

Izaberite najbolje mestoMesto za postavljanje unutrašnje jedinice• Postavite uređaj na mesto gde nema nikakvihprepreka pored izlaznog otvora za vazduh

Seite 94

RADOVI NA INSTALIRANJUPre instaliranja1. Molimo Vas pročitajte pažljivo ovo uputstvo zaupotrebu pre instaliranja.2. Instaliranje ovog uređaja moraju d

Seite 95

POSTAVLJANJE UNUTRAŠNJE JEDINICE1. Postavljanje nosača• Izaberite mesto za postavljanje nosača premamestu unutrašnje jedinice i smeru postavljanjacevi

Seite 96

VAŽNO:Toplotna izolacija spojeva cevi:Obmotajte spojeve cevi materijalima za toplotnu izolaciju, a zatim ih obmotajte vinilnom trakom.Toplotna izolaci

Seite 97 - ŠEMA OŽICAVANJA

4. Povezivanje kabla• Unutrašnja jedinica1) Otvorite prednju tablu, skinite poklopac tako štoćete odrvnuti zavrtanj.2) Povežite kabl za napajanje sa u

Seite 98 - PRODUVAVANJE VAZDUHA

97ŠEMA OŽICAVANJA1. Postavljanje izvoda i creva za odvod kondenzataKada spoljašnja jedinica radi u režimu grejanja, iz nje secedi kondenzat. Da ne bis

Seite 99 - SERRVISNA SLUŽBA

Vakuum pumpaUnutrašnjajedinicaSmer toka rashladnog sredstvatrosmerniventilServisniotvor(2) Okrenite(8) Zategnite(7) Okrenite da potpunootvorite venti

Seite 100 - 5019 326 02064/A

99SERRVISNA SLUŽBAPre nego što se obratite Servisnoj službi zakorisnike: 1. Pokušajte sami da rešite problem na osnovuopisa datim u odeljku "Otkl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare