ACM 227 IX
10 /EN 3 Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be he
30 / NO Ikke bruk øvre nivå for grilling. Brannfare på grunn av mat som ikke egner seg til grilling! Bruk kun mat til grilling som egner seg for in
31/ NO 7 Vedlikehold og stell Generell informasjon Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøre
32 / NO tiden. Dette vil ikke påvirke driften til produktet. Fargeblekning og flekker på glasskeramikkoverflaten er en normal tilstand, ikke en defek
33/NO Ovnslampen er en spesiell elektrisk lyspære som kan tåle opp til 300 °C. Se Tekniske spesifikasjoner, side 5 for detaljer. Ovnspærene kan fås
34 /NO 8 Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved st
35/ NO Kokekaret blir ikke varmt selv om kokesonen er på. Kokekaret er ikke kompatibelt med induksjonssteking. Kontroller om kokekaret er kompatibe
Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennem
3/ DA Indhold 1 Generelle informationer 4Oversigt ... 4Tekniske specifikationer ...
4 /DA 1 Generelle informationer Oversigt 1 Frontlåge 2 Håndtag 3 Nederste skuffe 4 Bradepande 5 Trådhylde 6 Betjeningspanel 7 Plade til bræ
5/ DA Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total strømfo
11/EN The appliance must be secured against overbalancing by using the supplied two safety chains on your oven. Fasten hook (1) to the kitchen wall
6 / DA Tilbehør Udvalg af tilbehørsdele kan variere afhængig af produktmodellen. Ikke alle beskrevne tilbehørsdele findes på dit produkt. Dyb bradepa
7/ DA 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der vil medvirke til at undgå risiko for overlast og skad
8 / DA Isoleringen på netledningen kan smelte og medføre kortslutning. • Sørg for, at apparatet er slukket når det ikke er taget i brug. • Damptryk
9/ DA 3 Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garanti
10 / DA Enheden skal sikres mod overbalance ved at bruge de to medfølgende kæder til ovnen. Sæt krogen (1) fast på køkkenvæggen (5) og sæt sikkerheds
11/DA FARE Risiko for elektrisk stød! Inden der startes noget arbejde med den elektriske installation, skal produktet afbrydes fra strømforsyningsne
12 / DA 2. Kontroller de elektriske funktioner. Bortskaffelse Bortskaffelse af transportemballage Transportemballagen kan være farlig for børn. Opbe
13/ DA 4 Forberedelser Gode råd om energibesparelser Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en energibesparende mode: • Brug mørk
14 / DA Hvis den aktuelle tid ikke stilles, vil tidsindstilling begynde at forøges/flytte sig op fra 12:00. Ur symbolet '9' bliver vist for
15/ DA 5 Brug af kogepladen Generelle informationer om madlavning FARE Risiko for brand ved overophedet olie! Hvis du varmer olie, må du ikke efte
12 / EN Connecting the power cable 1. If it is not possible to disconnect all poles in the supply power, a disconnection unit with at least 3 mm con
16 / DA Udvalg af gryder • Den glaskeramiske overflade er varmefast og ikke påvirket af store temperaturudsving. • Undlad at bruge den glaskeramisk
17/ DA Stor kogezone • Passer automatisk til gryden. • Fordeler effekten ideelt. • Giver perfekt varmefordeling. Bruges til at lave retter, som
18 / DA Hold altid betjeningspanelet rent og tørt. En fugtig og snavset overflade kan forårsage problemer i funktionerne. Tænd for komfuret 1. Berør
19/DA helst tast på panelet for at slukke for den hørbare alarm. Høj effekt (Booster) Booster er en funktion, der gør madlavning nemmere. Alle kogez
20 / DA Permanent deaktivering af børnelås 1. Når børnelåsen er aktiv, berør "" tasten for at tænde kogepladen. 2. Inden 10 sekunder skal
21/DA "00" symbolet bliver vist på displayet og begge decimalpunkter på timerdisplayet vil blinke. Den højre bagerste og den venstre bage
22 / DA Overophedningsbeskyttelse Komfuret er udstyret med nogle sensorer, der sørger for beskyttelse mod overopvarmning. Følgende kan overholdes i t
23/ DA 6 Betjening af ovnen Generelle informationer om bagning, stegning og grillning ADVARSEL Varme overflader kan forårsage forbrændinger! Berør
24 / DA Vælg temperatur og betjeningsmåde 1 Funktionsdrejeknap 2 Termostatdrejeknap 1. Indstil Temperaturknappen på den ønskede temperatur. 2. I
25/DA Fuld grill Stor grill i ovnens loft er tændt. Dette er velegnet til at grille en stor mængde kød. • Put store eller mellemstore portioner p
13/EN Complies with the EEE Directive. Package information Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place o
26 / DA Den maksimale tid, der kan indstilles til slutningen af madlavningsprocessen, er 5 timer og 59 minutter. I tilfælde af strømudfald, annullere
27/DA Anvendelse af tastelås Aktivering af tastelås Du kan forhindre, at ovnen bruges ved at aktivere Tastelåsfunktionen. 1 Programtast 2 Koge-/s
28 / DA » Alarmsymbolet vil forblive tændt, og alarmtiden vil fremkomme på displayet, når alarmtiden er sat. 3. Ved slutningen af alarmtiden, vil sy
29/ DA Ret Tilberedningsniveau nummer Hyldeposition Temperatur (°C) Tilberedningstid (ca. i min.) Lammekølle (ildfast fad) Et niveau 3 25 min.
30 / DA 2. Vælg derpå den ønskede grilltemperatur. 3. Om nødvendigt, udfør en foropvarmning i omkring 5 minutter. » Temperaturens lys tænder. Slukk
31/ DA 7 Vedligeholdelse og pleje Generelle informationer Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet rengøres me
32 / DA Let afblegning kan opstå på belægning eller andre overflade over tid. Dette vil ikke påvirke produktets funktion. Afblegning og pletter på de
33/DA Lampen består af en speciel pære, der kan tåle opvarmning op til 300 °C. Se Tekniske specifikationer, side 5 for detaljer. Pæren kan fås hos a
34 /DA 8 Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der fo
35/ DA En genstand kan dække touch betjeningspanelet. Fjern genstanden på panelet. Gryden bliver ikke varm, selv om kogezonen er tændt. Gryden er ik
14 /EN 4 Preparation Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:
Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaika
3/ FI Sisällysluettelo 1 Yleiset tiedot 4Yleiskatsaus ... 4Tekniset tiedot ...
4 /FI 1 Yleiset tiedot Yleiskatsaus 1 Luukku 2 Kahva 3 Alalokero 4 Uunipelti 5 Ritiläteline 6 Ohjauspaneeli 7 Keittolevy 8 Puhaltimen moott
5/ FI Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 9.8 k
6 / FI Lisävarusteet Toimitetut lisävarusteet vaihtelevat tuotantomallin mukaan. Kaikkia tässä käyttöoppaassa kuvattuja lisävarusteita ei ehkä ole to
7/ FI 2 Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden avulla vältyt vammojen ja vahinkojen vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, jo
8 / FI reititä sitä kuumien pintojen päälle. Kaapelin eriste voi sulaa ja aiheuttaa oikosulun seurauksena tulipalon. • Varmista, että tuote kytketää
9/FI Uunia voidaan käyttää sulattamiseen, leivontaan, ruoan paistamiseen ja grillaukseen.
10 /FI 3 Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta m
11/FI 1 Koukku (ei mukana) 2 Turvaketju (mukana, kiinnitetty uuniin) 3 Lieden takaosa 4 Kiinnitä ketju kunnolla lieden takaosaan. 5 Keittiön s
15/EN If the current time is not set, time setting will start increasing/moving up from 12:00. Clock symbol '9' will be displayed to indi
12 / FI mukaisesti. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa käyttöongelmiin ja mitätöidä laitteen takuun. Lisäsuojausta jäännösvirtapiirikatkaisimella s
13/FI Vanhan laitteen hävittäminen • Säilytä tuotteen alkuperäinen pakkauslaatikko ja kuljeta se siinä. Noudata laatikossa olevia ohjeita. Jos alku
14 /FI 4 Valmistelut Energiansäästövihjeitä Seuraavien tietojen avulla voit käyttää laitetta taloudellisesti ja säästää energiaa: • Käytä tummia v
15/FI Jos nykyistä aikaa ei ole asetettu, aika-asetus käynnistyy lisääntyen/siirtyen eteenpäin alkaen ajasta 12:00. Kellosymboli '9' tulee
16 /FI 5 Keittotason käyttö Yleisiä tietoja ruoanlaitosta VAARA Ylikuumentunut öljy aiheuttaa tulipalovaaran! Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä il
17/FI 2. Kasari on yhteensopiva, jos ei välähdä, kun asetat kasarin keittoalueelle ja käynnistät lieden. Voit käyttää teräs-, teflon- tai alumiini
18 /FI Suuri keittoalue • Säätyy automaattisesti kasarin mukaan. • Jakaa tehoa mahdollisimman hyvin. • Tarjoaa täydellisen kuumuuden jakautumisen. Kä
19/FI Ohjauspaneeli Tekniset tiedot On/Off-näppäin Lämpötilan asetus / Lisäysajastin Lämpötilan asetus / Pienennysajastin Edessä vasemmalla ole
20 / FI 1. Kytke liesi päälle koskettamalla ""-näppäintä. 2. Kosketa keittoalueen valintanäppäintä, ja kytke haluttu keittoalue päälle. &q
21/FI 2. Kosketa samanaikaisesti ""- ja ""-näppäimiä. Aktivoi lapsilukko koskettamalla sitten ""-näppäintä uudelleen.
16 /EN 5 How to use the hob General information about cooking DANGER Never fill the pan with oil more than one third of it. Do not leave the hob u
22 / FI Toista edellä mainitut toimenpiteet niiden muiden keittoalueiden osalta, joihin haluat asettaa ajastimen. Ajastinta ei voi säätää, ellei ke
23/FI ansiosta sen käyttäminen on mahdollisimman turvallista. Liesi voidaan varustaa induktiokeittoalueilla, joiden halkaisija on mallin mukaan 160,
24 / FI Virheviestit Taulukko 2:Virhekoodit ja virheiden lähteet Virheen syy Merkkivalo NäyttöYlikuumenemisvirhe "E2"-symboli vilkkuu Vast
25/ FI 6 Uunin käyttäminen Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta VAROITUS Kuumat pinnat voivat aiheuttaa palovammoja! Älä ko
26 / FI Valitse lämpötila ja toimintotila 1 Toimintovalitsin 2 Termostaattivalitsin 1. Aseta lämpötilavalitsin haluttuun lämpötilaan. 2. Aseta t
27/FI Täysi grilli Suuri grilli uunin katossa on käytössä. Sopii suurten lihamäärien grillaukseen. • Aseta suuret tai keskikokoiset annokset oikea
28 / FI Ruoanlaiton lopetuksen maksimiaika-asetus on 5 tuntia 59 minuuttia. Virtakatkoksen sattuessa ohjelma peruutetaan. Tarvitaan uudelleenohjelmoi
29/FI 1 Ohjelmanäppäin 2 Ruoanlaittoaika 3 Ruoanlaittoajan päättyminen 4 Hälytys 5 Miinus-näppäin 6 Plus-näppäin 7 Näytön kirkkausasetus 8
30 / FI 3. Hälytysajan lopussa hälytysaikasymboli (4) alkaa vilkkua ja kuuluu hälytysmerkkiääni. Hälytyksen sammuttaminen 1. Hälytysäänen voi hiljen
31/ FI Ruokalaji Paistotason numero Ritilän asento Lämpötila (°C) Paistoaika (noin min) Lampaan viulu (pata) Yksi taso 3 25 min 250/maks. sitte
17/EN Use following methods to test whether your saucepan is compatible with the induction hob or not. 1. Your saucepan is compatible if its bottom
32 / FI Grillin kytkeminen päälle 1. Kierrä toimintovalitsin halutun grillisymbolin kohdalle. 2. Valitse sen jälkeen haluttu grillauslämpötila. 3.
33/ FI 7 Kunnossapito ja huolto Yleisiä tietoja Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset ongelmat vähenevät, jos tuote puhdistetaan säännöllisesti. V
34 / FI Ohjauspaneelin puhdistaminen Puhdista ohjauspaneeli ja ohjainvalitsimet kostealla liinalla ja pyyhi ne kuivaksi. Ohjauspaneelin vahingoittumi
35/FI Uunin lamppu on erikoissähkölamppu, jonka kuumuudenkestävyys on enintään 300 °C. Lisätietoja ks. Tekniset tiedot, sivu 5. Uunin lamppuja on sa
36 /FI 8 Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumista
37/ FI Astia ei kuumene, vaikka keittoalue on päällä. Ruoanlaittoaistia ei ole yhteensopiva induktiolieden kanssa. Tarkista onko ruoanlaittoastia in
18 / EN Using the hobs DANGER Do not allow any object to drop on the hob. Even small objects such as a saltshaker may damage the hob. Do not use cra
19/EN Control panel Specifications On / Off key Temperature setting/Increasing timer Temperature setting/Decreasing timer Front Left Cooking Zo
Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been m
20 / EN Turning on the cooking zones 1. Touch "" key to turn on the hob. 2. Touch the selection key of the cooking zone you want to turn
21/EN 2. Touch "" and " " keys simultaneously. Then touch "" key again to activate the child lock. Child lock functio
22 / EN 5. Touch "" or " " keys to set the desired time. Repeat the above procedures for the other cooking zones for which you
23/EN Your hob can be equipped with induction cooking zones with a diameter of 160, 200 and 250 mm depending on the model. With induction feature,
24 / EN Error messages Table-2: Error codes and error sources Cause of error Indicator DisplayOverheat error "E2" symbol flashes Relevant
25/ EN 6 How to operate the oven General information on baking, roasting and grilling WARNING Hot surfaces may cause burns! Do not touch the hot
26 / EN Select temperature and operating mode 1 Function knob 2 Thermostat knob 1. Set the Temperature knob to the desired temperature. 2. Set t
27/EN Full grill Large grill at the ceiling of the oven is in operation. It is suitable for grilling large amount of meat. • Put big or medium-siz
28 / EN Cooking by specifying the cooking time: You can set the oven so that it will stop at the end of the specified time by setting the cooking tim
29/EN 1. Press the key (11) to activate Keylock symbol (10). » "OFF" will appear on the display. 2. Press '+' key (6) to activa
3/ EN Table of Contents 1 General information 4Overview ... 4Technical specifications ...
30 / EN Cooking times table The timings in this chart are meant as a guide. Timings may vary due to temperature of food, thickness, type and your ow
31/EN • If the cake is wet, use less liquid or lower the temperature by 10°C. • If the cake is too dark on top, place it on a lower rack, lower th
32 / EN Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place
33/ EN 7 Maintenance and care General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the pro
34 / EN Color fading and stains on the glass ceramic surface is a normal condition, and not a defect. Cleaning the control panel Clean the control pa
35/EN The oven lamp is a special electric light bulb that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 5 for details. Oven lamps can
36 /EN 8 Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occ
37/ EN The pot does not get warm even if the cooking zone is on. Your pot is not compatible with induction cooking. Check if your cooking pot is co
Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i m
3/ SV Innehållsförteckning 1 Allmän Information 4Översikt ... 4Tekniska specifikationer ...
4 /EN 1 General information Overview 1 Front door 2 Handle 3 Bottom drawer 4 Tray 5 Wire shelf 6 Control panel 7 Burner plate 8 Fan motor
4 /SV 1 Allmän Information Översikt 1 Främre lucka 2 Handtag 3 Nedre låda 4 Tråg 5 Trådhylla 6 Kontrollpanel 7 Brännarplatta 8 Fläktmotor
5/ SV Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/600 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total energiförbrukning
6 / SV Tillbehör Vilka tillbehör som medföljer kan variera beroende på modell. Alla tillbehör som beskrivs i den här bruksanvisningen kanske inte föl
7/ SV 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller säkerhetsinstruktioner som hjälper dig att undvika skador. Alla garantier blir
8 / SV Annars kan kabelisoleringen smälta och orsaka brand som resultat av kortslutning. • Kontrollera att produkten är avstängd efter varje användn
9/ SV 3 Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Till
10 / SV Enheten måste säkras mot överbalansering genom att använda de två medföljande kedjorna för ugnen. Fäst krok (1) i köksväggen (5) och anslut s
11/SV vara angränsande till (inte ovan) produkten enlighet med IEE-direktiven. Om instruktionerna inte följs kan det orsaka användarproblem och det
12 / SV Framtida transport • Spara produktens originalkartong för framtida transport av produkten. Följ instruktionerna på kartongen. Om du inte har
13/ SV 4 Förberedelser Tips för att spara energi Följande information hjälper dig att använda enheten på ett ekologiskt sätt och spara energi: •
5/ EN Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 850 mm/600 mm/600 mm Voltage / frequency 220-240 V ~ 50 Hz Tot
14 / SV Om den aktuella tiden inte har ställts in kommer tidsinställningen att börja öka/gå uppåt från 12:00. Klocksymbolen '9' visas för a
15/ SV 5 Så här använder du hällen Allmän information om tillagning FARA Brandrisk vid för het olja! När du värmer olja ska du inte lämna den obe
16 / SV • Använd bara kastruller och pannor med maskinbehandlad botten. Skarpa kanter orsakar repor på ytan. Stänk kan skada keramikytan och orsaka
17/ SV Stor tillagningszon • Passar kärlet automatiskt. • Distribuerar effekten perfekt. • Erbjuder utmärkt värmefördelning. Används för att tillaga
18 / SV Om ingen användning sker inom 10 sekunder återgår hällen automatiskt till standby-läge. Stänga av hällen 1. Tryck på "" knappen p
19/SV 4. När plattan står på läge "9", tryck "" för att byta plattans temperatur till "P". Att slå av High Power Snab
20 / SV Aktivera timern 1. Tryck på knappen "" för att slå på hällen. 2. Välj önskad platta genom att trycka på knapparna för plattan. 3
21/SV Avaktivera timern Så fort den inställda tiden är över slås hällen automatiskt av och avger en ljudsignal. Tryck på valfri knapp för att tysta
22 / SV ändrar effektinställningarna mycket snabbt. Alltså kan du undvika att ett kokkärl (innehållande vatten, mjölk eller dylikt) kokar över även n
23/ SV 6 Så här använder du ugnen Allmän information om bakning, stekning och grillning VARNING Heta ytor kan orsaka brännskador! Rör inte vid enh
6 / EN Package contents Accessories supplied can vary depending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on
24 / SV 2. Ställ in funktionsvredet till önskat användarläge. » Ugnen värms upp till inställd temperatur och bibehåller den. Under uppvärmning förbl
25/SV Full grill Large grill at the ceiling of the oven is in operation. It is suitable for grilling large amount of meat. • Put big or medium-siz
26 / SV Tillagning genom att ange tillagningstid: Du kan ställa in ugnen så den stoppar vid en viss angiven tid genom att ställa in tillagningstiden
27/SV 5 Minusknapp 6 Plusknapp 7 Inställning av skärmens ljusstyrka 8 Alarmvolym 9 Aktuell tid 10 Knapplås 11 Justeringsknapp 1. Tryck på knap
28 / SV 2. Tryck och håll in minusknappen (5) tills "00:00" visas. Alarmtiden visas. Om alarmtiden och tillagningstiden ställs in samtidig
29/ SV Rätt Tillagningsnivå Falsposition Temperatur i °C Tillagningstid (i ungefärligt antal min.) Kalkon (5.5 kg) En nivå 2 25 min. 250/max,
30 / SV Stänga av grillen 1. Vrid funktionsvredet till positionen Off (Av) (överst). Falspositioner Grilleffekten minskar om ugnsgallret står mot de
31/ SV 7 Underhåll och rengöring Allmän information Produktens servicelivslängd ökar och vanliga problem minskar i omfattning om produkten rengörs
32 / SV Det är normalt att färgen med tiden bleks på glaskeramikytan och detta är inte ett fel. Rengöra kontrollpanelen Rengör kontrollpanelen och ko
33/SV Lampans placering kan skilja sig något från bilden. Om ugnen är utrustad med en rund lampa: 1. Koppla bort produkten från elen. 2. Vrid gla
7/ EN 2 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help you avoid risk of injury and damage. All warranties
34 /SV 8 Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel.
35/ SV Kärlet blir inte varmt även om plattan är på. Kärlet är inte kompatibelt med induktionstillagning. Kontrollera om tillagningskärlet är kompat
Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt p
3/ NO Innholdsfortegnelse 1 Generell informasjon 4Oversikt ... 4Tekniske spesifikasjoner ...
4 /NO 1 Generell informasjon Oversikt 1 Frontdør 2 Håndtak 3 Nederste skuff 4 Stekebrett 5 Stekerist 6 Kontrollpanel 7 Brennerplate 8 Vift
5/ NO Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Totalt energifo
6 / NO Tilbehør Tilbehør som medfølger varierer, avhengig av produktmodellen. Ikke alt tilbehør som beskrives i brukerhåndboken finnes kanskje på pro
7/ NO 2 Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deg til å unngå risiko for personskader el
8 / NO • Ikke klem strømkabelen mellom ovnsdøren og rammen, og ikke legg den over de varme overflatene. Dette kan gjøre at isolasjonen smelter og fo
9/ NO 3 Installasjon Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. P
8 / EN • Do not trap the mains cable between the oven door and frame and do not route it over hot surfaces. Otherwise, cable insulation may melt and
10 / NO Apparatet må sikres mot velting ved bruk av de medfølgende to sikkerhetskjettingene på ovnen. Fest kroken (1) til kjøkkenveggen (5), og koble
11/NO Koble til strømledningen 1. Hvis det ikke er mulig å koble fra alle poler i forsyningsstrømmen, må en frakoblingsenheten med minst 3 mm konta
12 / NO overensstemmelse med instruksjoner for resirkulering av avfall. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall. Framtidig transport • O
13/ NO 4 Forberedelser Tips for energisparing Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en økologisk måte og spare energi: • B
14 / NO Hvis den aktuelle tiden ikke stilles inn, vil tidsinnstillingen begynne å øke/gå opp fra 12:00. Klokkesymbolet '9' vil vises for å
15/ NO 5 Slik brukes komfyren Generell informasjon om koking FARE Fare for brann ved overopphetet olje! Når du varmer olje, ikke la den stå uten t
16 / NO Kasserollevalg • Keramiske glassflater er svært motstandsdyktige mot varme og påvirkes ikke av store temperaturforskjeller. • Ikke bruk gl
17/ NO Stor kokesone • Passer automatisk til kokekaret. • Fordeler strømmen ideelt. • Gir perfekt varmefordeling. Brukes til å tilberede retter
18 / NO Hold alltid betjeningspanelet rent og tørt. Fuktig og tilsmusset overflate kan forårsake problemer i funksjonene. Slå på komfyren 1. Berør &q
19/NO indikeres med "P"-symbolet i tabellen for tekniske spesifikasjoner er utstyrt med forsterkerfunksjon. Slå på Høy effekt (forsterker)
9/EN The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors. The oven can be used for defrosting, baking, roa
20 / NO 2. Innen 10 sekunder berør "" og " " samtidig. Berør deretter ""-tasten på nytt. » Barnelåsen vil deaktiveres
21/NO Høyre bakre og venstre bakre kokesonedisplayer tjener som timerdisplay når timeren er aktiv. 4. Berør " " eller " " for å
22 / NO • Aktiv kokesone kan slås av. • Valgt nivå kan reduseres. Men dette forholdet kan ikke ses på indikatoren. • E2-feilen kan vises. Sikkerhe
23/ NO 6 Slik bruker du ovnen Generell informasjon om baking, steking og grilling ADVARSEL Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Ikke berø
24 / NO 1. Still temperaturknotten til ønsket temperatur. 2. Still funksjonsbryteren til ønsket driftsmodus. » Ovnen vil varmes opp til og opprettho
25/NO Grill+vifte Effekten på grillen er ikke så høy som på full grill • Legg små eller middels store porsjoner i riktig hylleposisjon under gri
26 / NO » Ovnen vil varmes opp til forhåndsinnstilt temperatur og vil holde denne temperaturen inntil slutten på koketiden som har blitt valgt. 5. E
27/NO 5 Minustast 6 Plusstast 7 Innstilling av skjermens lysstyrke 8 Alarmvolum 9 Aktuell tid 10 Tastelås 11 Justeringstast 1. Trykk på tasten
28 / NO 2. Tyrkk og hold på minustasten (5) inntil "00:00" vises. Alarmtiden vil vises. Hvis alarmtiden og koketiden stilles inn samtidig,
29/NO (**) Ved tilberedning som krever forhåndsoppvarming, skal forhåndsoppvarmingen skje ved begynnelsen av matlagingen til termostatlampen slukker
Kommentare zu diesen Handbüchern