STANDARD CLEANING GAS RANGEFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service,call: 1-800-253-1301In Canada, call: 1-8
IMPORTANT:Toavoiddamagetotheinteriorfinish,donotplacefoodorcookwaredirectlyontheovendoorortheovenbottom.Beforebakingandroasting,positiontheracksaccord
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off andthe oven and cooktop are cool. Always follow label instructionson cleaning products. Do
To Replace:1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front ofthe door and your thumbs on the inside surface.2. Hold oven door so that th
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy• Is propane gas being used?The range may have been converted improperly. Contact atrained repair sp
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJOR APPLIANCEWARRANTYLIM ITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintain
SECURITEDELA CUISINIEREVotre securite et celle des autres est tres importante.Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessifest appliqu6 sur
PIECESETCARACTERISTIQUESCe manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter I'ensemble des pieces e
UTILISATIONDELA TABLEDECUISSONRisque d'incenclieLa flamme d'un br61eur ne devrait pas d_passer le borddu r_cipient de cuisson.Fermer tous le
3=Retirer les attaches soutenant le repartiteur de flammes.Soulever le repartiteur de flammes pour le degager.A\A. Plaque du fond du fourB. AttachesC.
TABLEOF CONTENTSRANGE SAFETY ... 3The Anti-Tip Bracket ...
Examiner occasionnellement les flammes des veilleuses pour enverifier la taille et la forme tel qu'indiqu6 ci-dessous. Une bonneflamme doit _tre
USTENSILE CARACTERISTIQUESAcier _maill_ • Voir acier inoxydable ou fonte.(porcelaine) oufonte _maill_eAcierinoxydable• Chauffe rapidement, maisinegale
AA. Event du fourL'event du four permet I'evacuation de I'air chaud et deI'humidite du four et ne doit pas _tre obstru6 ou couvert
ENTRETIENDELA CUISINIERELe panneau au fond du four peut @treenleve pour le nettoyagestandard du four.Avant le nettoyage, s'assurer que le four es
CAVITE DU FOURLes renversements d'aliments doivent _tre nettoyes Iorsquele four est refroidi. Aux temperatures elev6es, I'aliment reagitavec
DI PANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coet d'une intervention de d_pannage inutile.Rien ne fonctionneL
Les r_sultats de cuisson sur la table de cuisson ne sontpas les r_sultats pr_vusUtilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_?Voir la section "U
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERSWHIRLPOOLCORPORATIONGARANTIE LIMITI_EPendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menage
[email protected] rights reserved.Tous droits reserves.5/10Printed in Mexicoimprime au Mexique
RANGE SAFETYYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your applian
AThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without theanti-tip brack
PARTSAND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. Thel
COOKTOP USEFire HazardDo not let the burner flame extend beyond the edge ofthe pan.Turn off all controls when not cooking.Failure to follow these inst
To Light Oven Pilot Light:1. Make sure all controls are off and the oven is cool.2. Open the oven door to remove oven racks and the ovenbottom tray.3.
Checkforpilotflamesoccasionally,forpropersizeandshapeasshownbelow.Agoodflameisblueincolor,andcansometimeshaveayellowtip,whichisnormal.Donotallowspills
OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the first fewtimes, or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is extre
Kommentare zu diesen Handbüchern