ContentsInstallation, 2-3Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appliance, 4Overall viewControl pane
10GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. The followingwarnings ar
GB11Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use st
SommaireInstallation, 13-14Positionnement et nivellementRaccordement électriqueTableau des caractéristiquesDescription de l’appareil, 15Vue d’ensemble
13FR! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veiller à ce qu’il suivel’appa
14FRNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245
15FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordBoutonTHERMOSTATBouton PLAQUES ELECTRIQUESBoutonPROGRAMMESVoyantTHERMOSTATMINUTEUR*Voyant fo
16FRMise en marche et utilisation! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant l
17FRle plat au milieu de la grille car, dans les coins, lachaleur ne suffit pas à le cuire. Programme GRATINMise en marche de la résistance de voûte,
18FR1. Tournez les manettes de commande du four sur latempérature désirée (exemple: four statique, 200°C)2. Appuyez sur la touche puis, (dans les 4se
19FRTableau de cuisson au four Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minu
2GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installat
20FRUtilisation du plan de cuissonvitrocéramique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les
21FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont tr
22FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage du four! Ne jamais nett
ESCOCINASumarioInstalación, 24-25Colocación y nivelaciónConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 26Vista de conjuntoPanel de controlPa
24ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al
ES25NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245
26ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlNivel PARRILLANivel GRASERAGUÍAS de deslizamientode las bandejasposición 3
ES27Puesta en funcionamientoy uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al
28ESPrograma GRILLSe enciende la parte central del elemento calentadorsuperior. La temperatura elevada y directa del grilles aconsejada para los alim
ES29Inicio retardado de la cocción con duraciónestablecidaSe selecciona la duración de la cocción y la hora de finde la cocción. Supongamos que el dis
GB3NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245•
30ES Programas Alimentos Peso (kg) Posición de las bandejas Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos) Horno
ES31Uso de la encimera devitrocerámica! La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se re
32ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con lasnormas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia
ES33Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
34ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en
PTFOGÃOÍndiceInstalação, 36-37Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 38Vista de conjuntoPainel de comandosV
36PT! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho,leia atentamente este livrete de instruções, poiscontém informações importantes sobre a instal
PT37NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245
38PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPlano devitrocerâmica BANDEJA PINGADEIRAGUIAS de desliza
PT39Início e utilização! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato
4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILL rack Glassceramic hob DRIPPING panGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3
40PTPrograma de GRILLActiva-se a parte central do elemento aquecedorsuperior. Uma temperatura alta e directa do grill éaconselhada para os alimentos q
PT41Se for preciso acertar a hora, repita a operação acimadescrita.Funcionamento manual do fornoDepois de ter regulado a hora, o programador passaauto
42PTTabela de cozedura no fornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da coze
PT43Utilização do plano decozedura de vitrocerâmica! A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho,
44PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com asnormas internacionais de segurança. Estas advertências sãof
PT45Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
46PTAssistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes são
ЗмістУстановлення,48-49Розміщення й вирівнюванняПідключення до електричної мережіТаблиця технічних данихОпис приладу, 50Загальний виглядПанель упра
48UCR!Перш ніж користуватися Вашим новим приладом,будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями вцій брошурі. В ній міститься важлива інформа
UCR49NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357461324
GB5Start-up and use! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hou
50UCRОписприладуЗагальний виглядПанель керуванняПанель керуванняҐратка для ГРИЛЮ Склокерамічнаповерхня ПІДДОННАПРЯМНІдля ґратокрівень 3рівень 2рівень
UCR51Початок роботи івикористання! Використовуючи духовку вперше, прогрійте її намаксимальній температурі протягом не менше, ніжпівгодини, із зачине
52UCR Режим КОНВЕКЦІЯВмикаються верхній нагрівальний елемент і рожен(якщо є) разом з вентилятором. Така комбінаціяпараметрів підвищує ефективніст
UCR53Як запланувати готування за допомогоюелектронного програматору*Як налаштувати годинникПісля підключення приладу до мережі електричногоживлення а
54UCRТаблиця рекомендацій щодо готування в духовціРежими готування Страви Маса (кг) Рівні ґратки Час попереднього нагр івання (хвилин) Рекомендована
UCR55Користуваннясклокерамічною поверхнею! Клей, що нанесений на прокладки, залишаєсліди жиру на склі. Перед використанням приладуми рекоменд
56UCRЗастереження й поради! Цей прилад було розроблено й виготовлено заміжнародними стандартами безпеки. Необхідноуважно ознайомитися з н
UCR57Вимкнення приладуПеред виконанням будь-яких робіт з приладом,від’єднайте його від електричної мережі.Очищення приладу! Для очищення прил
58UCR
UCR59
6GBGRILL modeThe central part of the top heating element and therotisserie spit (where present) are activated. Thehigh and direct temperature of the g
60UCRXEROX FABRIANO07/2011 - 195088227.00
GB7R4. After the time has elapsed a buzzer will sound,and this can be switched off by pressing any button(except the + and - buttons). The symbol
8GBOven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minutes
GB9Using the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remov
Kommentare zu diesen Handbüchern