Whirlpool FB 21 A.2 IX /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool FB 21 A.2 IX /HA herunter. Whirlpool FB 21 A.2 (BK) /HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
FORNO
FB 21 A.2/HA
FB 21 A.2 IX/HA
FB 21.2/HA
FB 21.2 IX/HA
FB 26.2/HA
FB 26 C.2/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Programmi, 6-7
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura
elettronico, 8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Deutsch, 62
DE
Nederlands, 52
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFB 21 A.2/HAFB 21 A.2 IX/HAFB 21.2/HAFB 21.2 IX/HAFB 26.2/HAFB 26 C.2/HASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta

Seite 2 - Installazione

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lap

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Seite 4 - Descrizione

FB 21 A.2/HAFB 21 A.2 IX/HAFB 21.2/HAFB 21.2 IX/HAFB 26.2/HAFB 26 C.2/HAContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsData plateDescri

Seite 5 - Avvio e utilizzo

13GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for

Seite 6 - Programmi

14GBDATA PLATE Dimensions of models without self-cleaning panels width cm 43.5 height cm 32 depth cm 43.5 Volume of models without self-cleaning panel

Seite 7 - Tabella cottura

15GB* Only on certain modelsControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelpositio

Seite 8 - Il programmmatore di cottura

16GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensu

Seite 9 - Precauzioni e consigli

17GBCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX powerle

Seite 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convect

Seite 11 - Assistenza

19GBThe electronic cookingprogrammerThis feature allows you to program the oven or the grillas follows: delayed cooking time for a specified peri

Seite 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Seite 14 - Electrical connections

21GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 15 - Description of the appliance

FB 21 A.2/HAFB 21 A.2 IX/HAFB 21.2/HAFB 21.2 IX/HAFB 26.2/HAFB 26 C.2/HASommaireInstallation, 23-24PositionnementRaccordement électriquePlaquette si

Seite 16 - Start-up and use

23FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil suive lapp

Seite 17 - Cooking modes

24FRPLAQUETTE SIGNALETIQUE Dimensions modèles sans panneaux autonettoyants largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 43,5 Volume modèles sans pannea

Seite 18 - Cooking advice table

25FR* Nexiste que sur certains modèlesTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementDescription de lappareilVue densemble

Seite 19 - The electronic cooking

26FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant la température à son maximum.

Seite 20 - Precautions and tips

27FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvez sélectionnerune température comprise entre 60°C et MAX., saufpour: GRIL (il est cons

Seite 21 - Maintenance and care

28FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four Tr

Seite 22 - Mode demploi

29FRLe programmateur decuisson électroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie; départ

Seite 23

IT3Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Seite 24 - Raccordement électrique

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de

Seite 25 - Description de lappareil

31FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Netto

Seite 26 - Mise en marche et

FB 21 A.2/HAFB 21 A.2 IX/HAFB 21.2/HAFB 21.2 IX/HAFB 26.2/HAFB 26 C.2/HASumarioInstalación, 33-34ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasD

Seite 27 - Programmes

33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 28 - Tableau de cuisson

34ESPLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones de los modelos sin paneles autolimpiantes longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 43,5 cm. Volumen de los

Seite 29 - Le programmateur de

35ES* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlBandejaPARRILLABandejaGRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesDescripción del aparatoVista d

Seite 30 - Précautions et conseils

36ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 31 - Nettoyage et entretien

37ESProgramas de cocción! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); Programa HO

Seite 32 - Manual de

38ESTabla de cocciónProgramas AlimentosPeso (Kg)Posición de los estantesPrecalentamiento (minutos)Temperatura aconsejadaDuración de la cocción (m

Seite 33 - Instalación

39ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duración

Seite 34 - Conexión eléctrica

4IT* Presente solo in alcuni modelli.0ManopolaPROGRAMMIManopolaTERMOSTATOManopolaTIMER*SpiaTERMOSTATOPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCA

Seite 35 - Descripción del aparato

40ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 36 - Puesta en

41ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Seite 37 - Programas

FB 21 A.2/HAFB 21 A.2 IX/HAFB 21.2/HAFB 21.2 IX/HAFB 26.2/HAFB 26 C.2/HAÍndiceInstalação, 43-44PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDe

Seite 38 - Tabla de cocción

43PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Seite 39 - El programador de cocción

44PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas dos modelos sem painéis auto-brilhantes largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 43,5 Volume dos modelos

Seite 40 - Precauciones y consejos

45PT * Há somente em alguns modelos.Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasDescrição do apar

Seite 41 - Mantenimiento y cuidados

46PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Seite 42 - Instruções para

47PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar some

Seite 43 - Instalação

48PTTabela de cozeduraProgramas AlimentosPeso (Kg.)Posição das prateleirasPré aquecimento (minutos)Temperatura aconselhadaDuração da cozedura (mi

Seite 44

49PTO programador decozedura electrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabel

Seite 45 - Descrição do aparelho

IT5* Presente solo in alcuni modelli. Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno unora con il termostato almassimo e a porta c

Seite 46 - Início e utilização

50PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 47

51PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelhoda alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Seite 48 - Tabela de cozedura

FB 21 A.2/HAFB 21 A.2 IX/HAFB 21.2/HAFB 21.2 IX/HAFB 26.2/HAFB 26 C.2/HASamenvattingHet installeren, 53-54PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatje

Seite 49 - O programador de

53NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,of wanneer u verhuist, dient u dit boek

Seite 50 - Precauções e conselhos

54NLTYPEPLAATJE Afmetingen modellen zonder zelfreinigende panelen breedte 43,5 cm hoogte 32 cm diepte 43,5 cm. Inhoud modellen zonder zelfreinigende p

Seite 51 - Manutenção e cuidados

55NL* Slechts op enkele modellen aanwezig.BedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLIJDERSin te schuivenBeschrijving van het apparaatAlgemeen aan

Seite 52 - Gebruiksaanwijzing

56NL! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude

Seite 53 - Het installeren

57NLKookprogrammas! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (hierbij is het aanbevolen alleen MAX tegebrui

Seite 54

58NLKooktabelProgramma's GerechtenGewicht (kg)RoosterstandenVoorverwarming (minuten)Aangeraden temperatuurKooktijd (minuten)Traditionele ov

Seite 55 - Beschrijving van het apparaat

59NLDe elektronischeprogrammeurDeze maakt het mogelijk de oven of grill te programmeren inde functies: uitgestelde start met vastgestelde kookti

Seite 56 - Starten en gebruik

6ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX); P

Seite 57 - Programmas

60NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationaleveiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijngeschreven voor

Seite 58

61NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handelingovergaat.Schoonmaken van de ove

Seite 59 - De elektronische

FB 21 A.2/HAFB 21 A.2 IX/HAFB 21.2/HAFB 21.2 IX/HAFB 26.2/HAFB 26 C.2/HAInhaltsverzeichnisInstallation, 63-64AufstellungElektroanschlussTypenschildBes

Seite 60 - Afvalverwijdering

63DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können.Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Ve

Seite 61 - Onderhoud en verzorging

64DETYPENSCHILD Abmessungen der Modelle ohne selbstreinigende Paneele Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 43,5 cm Nutzvolumen der Modelle ohne selbstre

Seite 62 - Bedienungsanleitung

65DE* Nur bei einigen ModellenBedienfeldEinschubBACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeBeschreibung des GerätesGeräteansichtBed

Seite 63

66DE! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm

Seite 64 - Elektroanschluss

67DEGarprogramme! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60°bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme derProgramme: GRILL (hier empfiehlt sic

Seite 65 - Beschreibung des Gerätes

68DEBack-/BrattabelleProgramme Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe Vorheizzeit (Minuten) Empfohlene Temperatur Garzeit (Minuten) Standard Plus Ente Kalbs-

Seite 66 - Gebrauch

69DEDer elektronischeGarprogrammiererDieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für folgendeFunktionen zu programmieren: verzögerter Start bei

Seite 67 - Programme

IT7Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)TradizionaleAnatra

Seite 68 - Back-/Brattabelle

70DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe

Seite 69 - Garprogrammierer

71DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Ger

Seite 70 - ¡ befinden, wenn

72DE02/2007 - 195061699.00XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 71 - Reinigung und Pflege

8ITIl programmmatore di cotturaelettronicoConsente di programmare il forno o il grill neifunzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita

Seite 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare