Whirlpool VIA 640.1 C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool VIA 640.1 C herunter. Whirlpool VIA 640.1 C Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
Instructions for use - HOB
Contents
Important safety instructions 5
Safeguarding the environment 5
Declaration of conformity 6
Before use 6
Existing pots and pans 6
Recommended pot bottom widths 6
Power level table 7
Installation 7
Electrical connection 8
Instructions for use 9
Cleaning 11
Troubleshooting guide 12
Noises made by the hob 12
After-sales s ervice 1 2
English
ES
Manual de instrucciones - ENCIMERA
Sumario
Instrucciones importantes para la seguridad 30
Consejos para proteger el medio ambiente 30
Declaración de conformidad 31
Antes del uso 31
Recipientes preexistentes 31
Diámetros recomendados para el fondo de la olla 31
Tabla de potencias 32
Instalación 32
Conexión eléctrica 33
Instrucciones de uso 34
Limpieza 36
Guía para la solución de problemas 37
Ruido generado por la placa de cocción 37
Servicio de a sistencia técnica 36
Español
IT
Istruzioni per l’uso - PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza 14
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente 14
Dichiarazione di conformità 15
Prima dell’utilizzo 15
Recipienti preesistenti 15
Diametri fondo pentola consigliati 15
Tabella potenze 16
Installazione 16
Collegamento alla rete elettrica 17
Istruzioni per l’uso 18
Operazioni di pulizia 20
Guida ricerca guasti 21
Rumorosità del piano di cottura 21
Servizio assistenza 21
Italiano
NL
Gebruiksaanwijzing - KOOKPLAAT
Inhoud
Belangrijke veiligheidsinstructies 38
Milieutips 38
Verklaring van overeenstemming 39
Vvoordat u de kookplaat in gebruik neemt 39
Rreeds aanwezige pannen 39
Aanbevolen diameter panbodem 39
Vermogenstabellen 40
Installatie 40
Elektrische aansluiting 41
Gebruiksaanwijzing 42
Reinigen 44
Opsporen van storingen 45
Geluiden afkomstig van de kookplaat 45
Klantenservice 45
Nederlands
FR
Mode d’emploi - TABLE DE CUISSON
Sommaire
Consignes de securite importantes 22
Conseils pour la protection de l’environnement 22
Declaration de conformite 23
Avant d’utiliser l’appareil 23
Anciens recipients 23
Diamètre conseille pour le fond des casseroles 23
Table des puissances 24
Installation 24
Branchement électrique 25
Mode d’emploi 26
Nettoyage 28
Diagnostic des pannes 29
La table de cuisson est bruyante 29
Service apres-vente 29
Français
PT
Instruções para a utilização - PLANO
Índice
Instruções de segurança importantes 46
Conselhos para a protecção do ambiente 46
Declaração de conformidade 47
Antes da utilização 47
Recipientes pré-existentes 47
Diâmetros aconselhados do fundo das panelas 47
Tabela de potências 48
Instalação 48
Ligação elétrica 49
Instruções de utilização 50
Limpeza 52
Guia para resolução de avarias 53
Ruído gerado pela placa 53
Serviço pós-venda 53
Português
DE
Gebrauchsanweisung - KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise 54
Hinweise zum Umweltschutz 54
Konformitätserklärung 55
Vor dem gebrauch 55
Bereits vorhandene töpfe 55
Empfohlene masse für die töpfe 55
Leistungsstufen-tabelle 56
Installation 56
Elektrischer Anschluss 57
Bedienungsanleitung 58
Reinigung 60
Anleitung zur Fehlersuche 61
Geräusche des Kochfeldes 61
Kundendienst 61
Deutsch
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENInstructions for use - HOBContentsImportant safety instructions 5Safeguarding the environment 5Declaration of conformity 6Before use 6Existing pots

Seite 2

EN 10TimerThe timer can be used to set the cooking time for a maximum of 99 minutes (1 hour and 39 minutes) for all the cooking zones.Select the cooki

Seite 3 - Min. 5 mm

EN 11After plugging the appliance into the electrical socket, in the rst 60 seconds it is possible to set the required power level by running the fol

Seite 4 - Min. 5 cm

EN 12TROUBLESHOOTING GUIDE• Read and follow the instructions given in the section “Instructions for use”.• Check that the electricity supply has not

Seite 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

EN 13Product Guaranteeand Repair Information Guarantee12 Months Parts and Labour GuaranteeYour appliance has benet of our manufacturer’s guarantee, w

Seite 6 - RECOMMENDED POT POSITION

IT 14ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAQueste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all’indirizzo: www.indesit.comIMPORTANZA DELLA SICU

Seite 7 - WARNING

IT 15DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità ai requisiti di sicurezza dell

Seite 8 - ELECTRICAL CONNECTION

IT 16TABELLA POTENZELivello di potenza Tipologia di cotturaUtilizzo livello(l’indicazione afanca l’esperienza e le abitudini di cottura)Max potenzaBo

Seite 9 - INSTRUCTIONS FOR USE

IT 17COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA AVVERTENZA• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.• L’installazione deve essere eseguita da perso

Seite 10

IT 18ISTRUZIONI PER L’USO Descrizione del pannello comandiPannello comandiEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/A

Seite 11 - CLEANING

IT 19TimerIl timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39

Seite 12 - AFTER-SALES SERVICE

1210 mm 210 mm 210 mm210 mm210 mm210 mm210 mm210 mm210 mm180 mm 180 mm180 mm 180 mm180 mm180 mm180 mm280/180 mm210 mm 210 mm 210 mm180 mm180 mm180 mm1

Seite 13

IT 20Dopo aver collegato l’apparecchio alla presa elettrica, entro 60 secondi è possibile impostare il livello di potenza sulla base dei punti indicat

Seite 14 - AVVERTENZA

IT 21GUIDA RICERCA GUASTI• Leggere e seguire le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni per l’uso”.• Collegare il piano di cottura all’alimen

Seite 15 - RECIPIENTI PREESISTENTI

FR 22CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCes instructions sont également disponibles sur le site Web : www.indesit.comVOTRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE EN

Seite 16

FR 23Conseils pour économiser l’énergiePour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons en outre :• d’utiliser des ustensiles de cuisson e

Seite 17

FR 24TABLE DES PUISSANCESNiveau de puissance Type de cuissonUtilisation des puissances(valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l’expérie

Seite 18 - ISTRUZIONI PER L’USO

FR 25BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT• Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.• L’installation doit être effectuée par un personnel

Seite 19

FR 26MODE D’EMPLOI Description du bandeau de commandePannello comandiEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Automa

Seite 20

FR 27MinuterieLa minuterie permet de programmer le temps de cuisson, au maximum 99 minutes (1 heure et 39 minute) pour tous les foyers.Sélectionnez la

Seite 21 - SERVIZIO ASSISTENZA

FR 28Après avoir branché l’appareil dans la prise électrique, il est possible de régler la puissance requise pendant les 60 premières secondes en suiv

Seite 22 - AVERTISSEMENT

FR 29DIAGNOSTIC DES PANNES• Lisez et suivez les instructions de la section « Mode d’emploi ».• Vériez qu’il n’y a pas de coupure de courant.• Essu

Seite 23 - ANCIENS RECIPIENTS

3483 mm553 mm30 mm+10510 mm54 mmAR = Min. 6,5 mmMax. 8 mm 490 mm560 mm0+20+2513 mm583 mm0+20+26 mm560 mm490 mmR = 11,5

Seite 24

ES 30INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADEstas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.indesit.comSU SEGURIDAD Y LA DE L

Seite 25 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

ES 31DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Este electrodoméstico ha sido diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con las normas de seguridad de la

Seite 26 - MODE D’EMPLOI

ES 32TABLA DE POTENCIASNivel de potencia Tipo de cocciónNivel(la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción)Máx. potenciaBoost Cal

Seite 27

ES 33CONEXIÓN ELÉCTRICAADVERTENCIA• Desconecte el aparato de la red eléctrica.• La instalación la debe realizar personal cualicado que conozca la n

Seite 28 - NETTOYAGE

ES 34INSTRUCCIONES DE USO Descripción del panel de mandosPanel de mandosEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Aut

Seite 29 - SERVICE APRES-VENTE

ES 35Temporizador (Timer)El temporizador permite programar un tiempo de cocción máximo de 99 minutos (1 hora y 39 minutos) asociable a todas las zonas

Seite 30 - ADVERTENCIA

ES 36Después de enchufar el aparato a la toma eléctrica, durante los primeros 60 segundos es posible ajustar el nivel de potencia requerido siguiendo

Seite 31 - RECIPIENTES PREEXISTENTES

ES 37GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS• Leer y seguir las instrucciones de la sección “Instrucciones de uso”.• Comprobar que no haya interrupciones

Seite 32

NL 38BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDeze instructies vindt u tevens op de volgende website: www.indesit.comUW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG

Seite 33 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

NL 39EnergiebesparingOm de beste resultaten te verkrijgen adviseren wij het volgende:• Gebruik potten en pannen met een doorsnede die gelijk is aan d

Seite 34 - INSTRUCCIONES DE USO

4Min. 40 cmMin. 10 cmMin. 5 cmX 412345 6

Seite 35

NL 40VERMOGENSTABELLENVermogensniveau Soort bereidingGebruik van het niveau(de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten)Max. vermo

Seite 36 - LIMPIEZA

NL 41ELEKTRISCHE AANSLUITING WAARSCHUWING• Trek de stekker uit het stopcontact.• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien d

Seite 37

NL 42GEBRUIKSAANWIJZING Beschrijving van het bedieningspaneelBedieningspaneelEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooste

Seite 38 - MILIEUTIPS

NL 43TimerDe timer kan worden gebruikt om een bereidingstijd van maximaal 99 minuten (1 uur en 39 minuten) voor alle kookzones in te stellen.Selecteer

Seite 39 - AANBEVOLEN PANPOSITIE

NL 44Na het aansluiten van het apparaat op het stopcontact is het de eerste 60 seconden mogelijk het gewenste vermogensniveau in te stellen door de vo

Seite 40 - WAARSCHUWING

NL 45OPSPOREN VAN STORINGEN• Lees en volg de instructies op uit de paragraaf “Gebruiksaanwijzing”.• Controleer of er geen stroomuitval is.• Maak he

Seite 41 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

PT 46INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESEstas instruções estão também disponíveis no website: www.hotpoint.euA SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROS É MUITO

Seite 42 - GEBRUIKSAANWIJZING

PT 47DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Este aparelho foi desenhado, fabricado e comercializado em conformidade com as normas de segurança da Diretiva 200

Seite 43

PT 48TABELA DE POTÊNCIASNível de potência Tipo de cozeduraUtilização do nível(a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)Potência máxima

Seite 44 - REINIGEN

PT 49LIGAÇÃO ELÉTRICA AVISO• Desligue o aparelho da corrente elétrica.• O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualicado, com conhecimento

Seite 45 - KLANTENSERVICE

EN 5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThese instructions shall also be available on website: www.indesit.comYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTAN

Seite 46

PT 50INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Descrição do painel de comandosPainel de controloEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecoboos

Seite 47 - POSIÇÃO RECOMENDADA DA PANELA

PT 51Temporizador (Timer)O temporizador pode ser utilizado para programar o tempo de cozedura por um máximo de 99 minutos (1 hora e 39 minutos) para t

Seite 48 - INSTALAÇÃO

PT 52Após ligar a placa à tomada elétrica, nos primeiros 60 segundos é possível denir a potência pretendida executando os seguintes passos:Passo Pain

Seite 49 - LIGAÇÃO ELÉTRICA

PT 53GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS• Leia e siga as instruções da secção “Instruções de utilização”.• Certique-se de que não existem interrupções n

Seite 50 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

DE 54WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDiese Anleitungen sind zudem auch auf folgender Internetseite verfügbar: www.indesit.comIHRE EIGENE UND DIE SICHERHEI

Seite 51

DE 55KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Dieses Gerät wurde in Konformität mit den Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (ersetzt d

Seite 52

DE 56LEISTUNGSSTUFEN-TABELLELeistungsstufe ZubereitungsartEinstellung Leistungsstufe(die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten)Höchstleis

Seite 53 - SERVIÇO PÓS-VENDA

DE 57ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab.• Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu

Seite 54 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE 58BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung des BedienfeldsBedienfeldEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Automatic/Loc

Seite 55 - TABELLE DER LEISTUNGSSTUFEN

DE 59TimerDer Timer ist eine Zeitschaltuhr, die die Möglichkeit bietet, eine Garzeit für eine Höchstzeit von 99 Minuten (1 Stunde und 39 Minuten) für

Seite 56 - INSTALLATION

EN 6DECLARATION OF CONFORMITY • This appliance has been designed, manufactured and marketed in conformity with the safety requirements of “Low Volta

Seite 57 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

DE 60Nach Anschluss des Geräts an die Steckdose ist es möglich innerhalb von 60 Sekunden die Leistungsstufe auf Grundlage der nachfolgend angegebenen

Seite 58 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DE 61ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE• Lesen und beachten Sie bitte die Informationen im Abschnitt “Bedienungsanleitung”.• Schließen Sie das Kochfeld an da

Seite 61 - KUNDENDIENST

NLITEN ESFR DEPT40001118748712/17

Seite 62

PT 46INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESEstas instruções estão também disponíveis no website: www.hotpoint.euA SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROS É MUITO

Seite 63

PT 47DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Este aparelho foi desenhado, fabricado e comercializado em conformidade com as normas de segurança da Diretiva 200

Seite 64 - 400011187487

PT 48TABELA DE POTÊNCIASNível de potência Tipo de cozeduraUtilização do nível(a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)Potência máxima

Seite 65

PT 49LIGAÇÃO ELÉTRICA AVISO• Desligue o aparelho da corrente elétrica.• O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualicado, com conhecimento

Seite 66

PT 50INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Descrição do painel de comandosPainel de controloEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecoboos

Seite 67

EN 7POWER LEVEL TABLEPower level Type of cookingLevel use(indicating cooking experience and habits)Max. powerBoost Fast heatingIdeal for rapidly incre

Seite 68

PT 51Temporizador (Timer)O temporizador pode ser utilizado para programar o tempo de cozedura por um máximo de 99 minutos (1 hora e 39 minutos) para t

Seite 69

PT 52Após ligar a placa à tomada elétrica, nos primeiros 60 segundos é possível denir a potência pretendida executando os seguintes passos:Passo Pain

Seite 70

PT 53GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS• Leia e siga as instruções da secção “Instruções de utilização”.• Certique-se de que não existem interrupções n

Seite 71

EN 8ELECTRICAL CONNECTION WARNING• Disconnect the appliance from the power supply.• Installation must be carried out by qualied personnel who know

Seite 72

EN 9INSTRUCTIONS FOR USE Control Panel DescriptionControl panelEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Automatic/Lo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare