Whirlpool PK 644 D GH X /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool PK 644 D GH X /HA herunter. Whirlpool PK 644 D GH X /HA Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PKQ 644 D GH (K) /HA
PK 644 D GH X /HA
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Avvertenze,3
Assistenza,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,14
Avvio e utilizzo,17
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,18
Anomalie e rimedi,18
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
Installation,20
Start-up and use,23
Precautions and tips,23
Maintenance and care,24
Troubleshooting,24
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l’appareil,11
Installation,26
Mise en marche et utilisation,30
Précautions et conseils,30
Nettoyage et entretien,31
Anomalies et remèdes,31
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,9
Descripción del aparato,11
Instalación,33
Puesta en funcionamiento y uso,36
Precauciones y consejos,36
Mantenimiento y cuidados,37
Anomalías y soluciones,37
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,10
Descrição do aparelho,12
Instalação,39
Início e utilização,42
Precauções e conselhos,42
Manutenção e cuidados,43
Anomalias e soluções,43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

PKQ 644 D GH (K) /HAPK 644 D GH X /HA EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA

Seite 2 - Інструкція по використанню

10AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de id

Seite 3 - Warnings

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Seite 4 - Advertencias

12Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES DE GÁS3. Manípulos de comando dos QUEIMADOR

Seite 5 - Hinweise

13Cihazın tanıtımıGenel görünüm1. PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları2. GAZ BRÜLÖRLERİ3. GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri4. GAZ BRÜLÖRLERİ

Seite 6 - Προειδοποίηση

14ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Seite 7

IT15AerazionePer garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che app

Seite 8 - Запобіжні заходи

16ITASRSPK 644 D GH X/HAPKQ 644 D GH /HATabella 1Nominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)201725Rapido (R)Semi Rapido (S)Ausiliario (A)Pressioni dial

Seite 9 - Asistencia

IT17Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere

Seite 10

18ITQuando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente; i R

Seite 11 - Descripción del aparato

IT19• Pulizia bruciatori FTGH:Avoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécher

Seite 12 - Περιγραφή της συσκευής

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAAT TürkçeKullanım talimatlarıSETÜSTÜ ΕλληνικάΟδηγίες χρήσηςΠΆΓΚΟΣ УкраїнськаІ

Seite 13 - Опис приладу

20GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 14 - Installazione

GB21! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insu

Seite 15 - Collegamento gas

22GBTable 1 Natural Gas Adjusting the burner’s

Seite 16 - PKQ 644 D GH /HA

GB23Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Seite 17 - Precauzioni e consigli

24GBon the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact t

Seite 18 - Anomalie e rimedi

GB25• To clean the FTGH burner:Avoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSéche

Seite 19 - • Pulizia bruciatori FTGH:

26FRBEInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce q

Seite 20 - Installation

FRBE27! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à encastrer, il faut mon

Seite 21 - ECODESIGN

28FRBERaccordements électriquesPLAQUETTE SIGNALETIQUECet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :- 2006/95/CE du 12/12/06 (Bass

Seite 22

FRBE29ASRSPK 644 D GH X/HAPKQ 644 D GH /HATableau 1(Pour la France et la Belgique)Réglage de l’air primaire des brûleursNominal (mbar)Minimum (mbar)Ma

Seite 23 - Disposal

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 24 - Troubleshooting

30FRBEMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de

Seite 25 - • To clean the FTGH burner:

FRBE31réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler

Seite 26

32FRBE• Nettoyage du brûleur FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSéc

Seite 27 - Raccordement gaz

ES33Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique

Seite 28 - ÉCOCONCEPTION

34ES• Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario introducir un panel de madera como aislamiento. El mismo deberá colocar

Seite 29

ES35ASRSPK 644 D GH X/HAPKQ 644 D GH /HATabla 1 Gas Natural Regu

Seite 30 - Précautions et conseils

36ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador

Seite 31 - Anomalies et remèdes

ES37 El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodomésti

Seite 32 - Nettoyage du brûleur FTGH

38ES• Limpieza del quemador FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSéch

Seite 33 - Instalación

39PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se

Seite 34 - Conexión de gas

4CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the

Seite 35

40PT VentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se

Seite 36 - Precauciones y consejos

41PTASRSPK 644 D GH X/HAPKQ 644 D GH /HATabla 1 Gás Natural R

Seite 37 - Anomalías y soluciones

42PT Início e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhid

Seite 38 - • Limpieza del quemador FTGH

43PTconstituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha

Seite 39 - Instalação

44PT • Limpar o queimador FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécher

Seite 40 - Ligação do gás

45BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 41

46BE! Verwenden Sie die im Beipack “Zubehör” bendlichen Haken.• Wird die Kochmulde nicht über einem Einbaubackofen installiert, ist unter der Kochmu

Seite 42 - Precauções e conselhos

47BEElektrischer AnschlussTYPENSCHILDDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 2006/95/EG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden

Seite 43 - Anomalias e soluções

48BETabelle 1Einstellung der Brenner-PrimärluftNominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)Starkbrenner (R)Mittelstarker Brenner (S)Hilfsbrenner (A)Vers

Seite 44 - • Limpar o queimador FTGH

49BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte

Seite 45

5El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.ATENCIÓN: el uso de proteccion

Seite 46 - Anschluss an die Gasleitung

50BE• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkei

Seite 47

51BE• Reinigung des Brenners FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSéc

Seite 48

52BEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Seite 49 - Allgemeine Sicherheit

53BE! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inbouwoven wordt geïnstalleerd, moet u een houten is

Seite 50 - Störungen und Abhilfe

54BEElektrische aansluitingenTYPEPLAATJE Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgen

Seite 51

55BEASRSPK 644 D GH X/HAPKQ 644 D GH /HATable 1 (Voor Belgie) Regelen primaire lucht van de straalpijpjesNominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)Sn

Seite 52 - Het installeren

56BEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende

Seite 53 - Gasaansluiting

57BE Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.Energi

Seite 54

58BE• Het reinigen van de brander FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciuga

Seite 55

59GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώ

Seite 56 - Afvalverwijdering

6ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochstellen liegen lassen.Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruc

Seite 57 - Storingen en oplossingen

60GRτοποθετηθεί σε μια ελάχιστη απόσταση 20 mm από το κάτω μέρος της ίδιας της επιφάνειας.ΑερισμόςΓια τη διασφάλιση καλού αερισμού θα πρέπει να αφαιρέ

Seite 58

61GRΟνομαστική (mbar)Ελάχιστη (mbar)Μέγιστη (mbar)201725Ταχύσ (R)Ημι-ταχύσ (S)Εφεδρικόσ (Α)ΠιέσειστροφοδοσίασΚαυστήρασΔιάμετροσ(mm)Θερμική ισχύσkW (p.

Seite 59 - Εγκατάσταση

62GRΕκκίνηση και χρήση! Σε κάθε επιλογέα υποδεικνύεται η θέση του αντίστοιχου καυστήρα αερίου.Καυστήρες αερίουΟ επιλεγμένος καυστήρας μπορεί να ρυθμίζ

Seite 60 - Σύνδεση αερίου

63GRυγεία και στο περιβάλλον. Το σύμβολο του διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σε όλα τα προϊόντα για να θυμίζει τις υποχρεώσεις χωριστής συλλογής. Για π

Seite 61 - Φυσικ

64GR• Καθαρισμός του καυστήρα FTGHAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSé

Seite 62 - Προφυλάξεις και συμβουλές

65TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm

Seite 63 - Ανωμαλίες και λύσεις

66TRHavalandırmaİyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da e

Seite 64

67TRASRSPK 644 D GH X/HAPKQ 644 D GH /HATablo 1Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maksimum (mbar)201725Hýzlý(Büyük) (R)Yarý hýzlý (Orta) (S)Yardýmcý (Küçü

Seite 65 - Yerleştirme

68TRBaşlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.Gaz brülörleriSeçilmiş olan brülör, ilgili düğme

Seite 66 - Gaz bağlantısı

69TRTakarékosság és környezetvédelem• Yiyeceklerinizi kapakları iyice oturan kapalı tencerelerde veya tavalarda pişirin ve mümkün olduğunca az su

Seite 67

7εκπαιδευτεί στη χρήση της συσκευής με τρόπο ασφαλή και αν αντιλαμβάνονται τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη σ

Seite 68 - Genel emniyet

70TR• Brülör FTGH TemizlemeAvoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécherRIN

Seite 69 - Arızalar ve çözümler

UA71Установка! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформац

Seite 70 - • Brülör FTGH Temizleme

72UA! Використовуйте кріплення, які надаються в “комплектіпоставки”• У випадку, якщо під плитою не встановлена вбудованадуховка, то для утримання те

Seite 71 - Установка

UA73201725Швидкий (R)Напівшвидкий (S)Допоміжний (A)ВстановленнятискуПальник1571321103.001.901.00Номін. Доп.1.000.800.50Потік*(л/год.)(мм) (Г20)1251007

Seite 72 - Підключення газу

74UAВвімкнення і використання! Положення відповідних газових пальників показано на кожній ручціуправління.Газові пальникиКожен пальник може бут

Seite 73

UA75• Не залишайте електричні плити увімкненими безпосуду, покладеного на них.• Не використовуйте нестійкий або деформований посуд.• Люди з обм

Seite 74 - Ввімкнення і використання

76UA• Очищення пальника FTGH:Avoid soakingNO ammolloNe pas laissertrempercreamsoap40°CBRUSHSpazzolareBrosserSCRUBStrofinareFrotterDRYAsciugareSécherR

Seite 75 - Усунення несправностей

8DİKKAT: Cam ocak düzleminin zarar görmesi halinde:- tüm brülörleri ve muhtemel elektrikli ısıtma elemanlarını derhal söndürünüz ve cihazın elek

Seite 76 - 195129569.00

9AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare