Whirlpool 1188018 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Split-System-Klimaanlagen Whirlpool 1188018 herunter. Whirlpool 1188018 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AIRCONDITIONER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
or... www.whirlpool.com/canada
ACONDICIONADOR
Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico,
Ilame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sito web en._ www.whirlpool.com
Table of Contents/indice ..................................... 2
1188018
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ACONDICIONADOR

AIRCONDITIONERFor questions about features, operation/performance, parts,accessories or service call: 1-800-253-1301In Canada, call for assistance 1-8

Seite 2 - AIR CONDITIONERSAFETY

Attach side curtains to window1. Pull left-hand curtain frame out until it fits into the windowchannel. Repeat with right-hand curtain frame.2. Insert

Seite 3 - INSTALLATIONREQUIREMENTS

Option 2--Plaster wall with no moldingIf the plastered wall is to be flush with the cabinet and no moldingis used, the wood frame must be set 1/2"

Seite 4 - B. 19" (48.3 cm) minimum

Thickwallconstruction(brick)AA. Second and third slots2. Insert carriage bolt up through slot on tray-frame side andsupport leg,1. To assemble the tra

Seite 5 - INSTALLATIONINSTRUCTIONS

4. Then place flat washer, lock washer and hex nut.NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely toadjust angle when installed...A \\

Seite 6

ii;:;_O_ii!!;;;ii_iiO,iii'_i_ii_i4!i:i?,_!i!_,,ii_¸_iiiiiiiii'Ol%il;;!ii!_iO_'i_i!?_il¸¸_¸_!_!l%_,OL_ii:!!iii_iii'_i_i_i!i%!i:i_W:

Seite 7

4=5=If the bottom of the air conditioner does not sit against thebottom of the SMART-MOUNT TM tray, remove air conditionerand adjust angle of tray unt

Seite 8 - Bottom view

Mode1,2.TemperaturePress MODE until you see the indicator light come on for the •setting you desire.Choose Auto, Cool, Fan Only or Power Saver.• Auto-

Seite 9 - TM tray. Check that feet

To set the Timer to turn on the air conditioner, keepingprevious settings:1. Turn off air conditioner.2. Press TIMER. Timer indicator light will flash

Seite 10

Toselectthefanspeed(inCool,FanOnlyor PowerSavermodeonly):Press TURBO, HIGH or LOW.To raise the temperature:Press the plus button. Room indicator light

Seite 11 - TM tray

Exhaust Control (on some models)Push the Exhaust control CLOSED for maximum continuouscooling, Pull the Exhaust control OPEN to allow you to draw stal

Seite 12

TABLEOF CONTENTSAIR CONDITIONER SAFETY ... 2INSTALLATION REQUIREMENTS ...

Seite 13 - Left Side

AIR CONDITIONERCAREYour new air conditioner is designed to give you many years ofdependable service. This section tells you how to clean and carefor y

Seite 14 - '%"" B

Air conditioner seems to run too much• The current air conditioner replaced an older model. Theuse of more efficient components may cause the aircondi

Seite 15 - AIR CONDITIONERUSE

For further assistanceIf you need further assistance, you can write with any questionsor concerns at:Customer eXperience Center553 Benson RoadBenton H

Seite 16 - MODE Auto Cool FanOnly Power

SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRESu seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en

Seite 17 - Press POWER

PiezassuministradasVerifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas.Instalaci6n del acondicionador de aireGHA. Soporte de seguridadpara la

Seite 18 -

Es responsabilidad del cliente:• Llamar a un instalador electrico calificado.Pe{igro de Choque El_ctricoConecte a un contacto de pared de conexi6n at{

Seite 19 - Temperature

4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de •reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). Elcable de suministro de energia e

Seite 20 - TROUBLESHOOTING

Construccibn gruesa de la pared (ladrillos)AA. Segunday tercera ranura2. Empuje el perno de carruaje hacia arriba en la ranura del ladodel marco de la

Seite 21 - ASSISTANCEOR SERVICE

4.Luego coloque la arandela plana, la arandela de presi6n y latuerca hexagonal.NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente parapoder ajusta

Seite 22

2. Empuje la cortina hacia adentro pot completo.3. Jale la cortina hacia el extremo abierto del marco de lacortina.NOTA: Se requiere este tornillo par

Seite 23 - REQUISITOSDE INSTALACION

iNPORTANTSAFETYiNSTRUCTiONSWARNING:Toreducetheriskoffire,electricalshockorinjurywhenusingyourairconditioner,foilowthesebasicprecautions:• Plug into a

Seite 24 - Piezassuministradas

2=A ¸¸¸BA. Marco de la ventanaB. Pies sobre la base del acondicionador de airedetr_s del lado posterior del marco de la ventanaSi el marco de la venta

Seite 25 - B. Botdn de prueba

Inserte el obturador de espuma de la ventana detras de laparte superior del marco de la ventana inferior y contra elcristal de la ventana superior.AA.

Seite 26 - INSTRUCCIONESDEINSTALACION

Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas pesada para el marcode madera.A -_A. Ancho exteriorB. Altura exteriorC.ProfundidadTBl4. Aplique un sellador d

Seite 27 - A. Primera y segunda ranura

2. Repita el procedimiento para la otra barra lateral de la 2. Empuje el perno de carruaje hacia arriba en la ranura del ladobandeja, del marco de la

Seite 28 - • ""' B

5. LadoizquierdoInserte el segundo perno de carruaje en la barra lateral delmarco de la bandeja y ajuste el otto extremo de la pata desoporte.NOTA: No

Seite 29

4. Ajuste la tuerca hexagonal s61o I0 suficiente para mantener elcentro de la bandeja en su lugar.5. Repita el procedimiento con el otro lade.6. Ajust

Seite 30 - TM, saque el

4. NOTA: Permita que se pueda sacar el acondicionador de aireposteriormente para el mantenimiento anual de rutina.Si la base del acondicionador de air

Seite 31

Mode (Modo)1,2.Oprima MODE (Modo) hasta que se encienda la luz delindicadora para la posici6n que usted desea.Seleccione Auto (Automatico), Cool (Enfr

Seite 32

Retardo del temporizadorPara programar el temporizador para un retardo de I a24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (elacondicionador

Seite 33

• Cool (Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilacidn) o PowerSaver (Ahorro de energia)--Ia velocidad de ventilaci6n seajusta automaticamente.Para selecci

Seite 34 - 5. Ladoizquierdo

NOTE:Cabinetlouversmustnotbeobstructed.Airmustbeabletopassfreelythroughthecabinetlouvers.A. Cabinet louversWindow InstallationWindow opening measureme

Seite 35 - ...I I

ModelosconahorrodeenergiaFAN SPEED TEMPERATUREWait [hree 'l hlutes Cooler Warmerheroicre_ta_ing Fan 7_ 0wer 6SaverLowTurb6 IC001 41. Quite la pel

Seite 36 - ::::::::::: :::

Cuando el acondicionador de aire esta funcionandonormalmente, usted podra escuchar sonidos como:• Gotas de agua que caen sobre el condensador, produci

Seite 37 - S °ened® "'gblI

El acondicionador de aire funde los fusibles o disparalos disyuntores• Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito.Desconecte o ponga en otro

Seite 38 - T_4p i TIME

AYUDA O SERVICIOTECNICOAntes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte lasecci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podria aho

Seite 39 - Modelos sin ahorro de energia

1188018©2004.All rights reserved.Todos los derechos reservados.SMART-MOUNT is a trademark of Whirlpool, U.S.A.SMART-MOUNT es una mama registrada de Wh

Seite 40 - Modelosconahorrodeenergia

Itisthecustomer'sresponsibility:• To contact a qualified electrical installer.• To assure that the electrical installation is adequate and inconf

Seite 41 - SOLUCION DEPROBLEMAS

3. Using3- #10 x %" pan-head screws, attach top channel toair conditioner.B A BA. Top channelB. #10 x _" pan-head screwUsing the tray back a

Seite 42

Thick wall construction (brick)AA. Second and third slots2. Insert carriage bolt up through slot on tray-frame side andsupport leg.3. Place one end of

Seite 43 - AYUDA O SERVICIOTECNICO

3. 3. Pullcurtaintowardopenendofcurtainframe.Withtraycenterpushedawayfromthewindowsill,placealevelontheanglededgeoftrayside.Besurelevelisagainstnotcho

Seite 44

AA. #8 x _" pan-head screw6. While the right-hand curtain is still extended, insert screwsinto top and bottom slots of curtain. Using #8 x %"

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare