Whirlpool FL 84 XA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool FL 84 XA herunter. Whirlpool FL 84 XA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
FORNO
FL 84 XA
FL 84 MT
FL 84 AN
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5-6
Prima accensione
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Sicurezza Bambini
Modalità DEMO
Avviare il forno
Targhetta caratteristiche
Programmi, 7-11
Programmi di cottura Crèation
Programmi di cottura automatici Succès
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura Crèation
Tabella cottura Succès
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 13
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina
Assistenza, 14
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 29
Nederlands,
43
Deutsch, 57
English,15
GB
IT
FR
NL DE
Istruzioni per luso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFL 84 XAFL 84 MTFL 84 ANSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 4Vista dinsiemePannello di

Seite 2 - Installazione

IT10Consigli pratici di cottura! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda chepotrebbe pro

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Tabella cottura Crèation! I programmi di cottura Crèation hanno le temperature di cottura preimpostata.Funzione Cottura raccomandata per …Livellol

Seite 4 - Descrizione

IT12Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 5 - Avvio e utilizzo

IT13Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Seite 6

IT14Attenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Seite 7 - Programmi

GBOVENFL 84 XAFL 84 MTFL 84 ANContentsInstallation, 16-17PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 18Overall viewControl panelDi

Seite 8

GB16! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operatio

Seite 9 - Programmare la cottura

GB17NLConnecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to theload indicated on the data plate (see side).The applianc

Seite 10 - Consigli pratici di cottura

GB18Control panelGRILL rackDRIPPING PAN rackGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Descriptionof the applia

Seite 11 - Tabella cottura Succès

GB19! The first time you switch your appliance on, heatthe empty oven to its maximum temperature for atleast half an hour, making sure the door is kep

Seite 12 - Precauzioni e consigli

IT2! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Manutenzione e cura

GB20lights show that this stage has been completed:6. During cooking it is always possible to:- Modify the temperature by pressing the button,adjust

Seite 14 - Assistenza

GB21Création cooking modes! All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 30 °C and 300 °C as desired.The

Seite 15 - Operating Instructions

GB22 LOW TEMPERATURE modesThis type of cooking mode, used for years byindustry professionals, enables food (meat, fish, fruitand vegetables) to be coo

Seite 16 - Installation

GB23 ROAST... modeUse this function to cook beef, pork and lamb. Placethe meat inside the oven while it is still cold. Thedish may also be placed in a

Seite 17 - Electrical connection

GB24! A delayed cooking programme may be scheduledwhen setting the duration.Practical cooking advice! Do not place racks in position 1 and 5 during fa

Seite 18 - Description

GB25Création cooking advice table! The Création cooking programmes have default cooking temperatures.Mode Cooking programme recommended for … Shelf le

Seite 19 - Start-up and use

GB26Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 20

GB27Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Seite 21 - Cooking modes

GB28Warning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the f

Seite 22

FRFOURFL 84 XAFL 84 MTFL 84 ANSommaireInstallation, 30-31PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 32Vue densembleTableau de

Seite 23 - Programming the cooking mode

IT3NLspessore di 16 mm: utilizzarela seconda scanalatura(vedi figura).Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la portadel forno e avvitare 2 viti

Seite 24 - Practical cooking advice

FR30! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Seite 25 - Succès cooking advice table

FR31NLPour fixer lappareil au meuble : ouvrir la porte dufour et visser 2 vis à bois dans les 2 troussupérieurs du cadre.! Toutes les parties qui ser

Seite 26 - Precautions and tips

FR32Tableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Descriptionde lappareilVue dens

Seite 27 - Care and maintenance

FR33! Lors de sa première mise en service, faire fonctionnerle four à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son ma

Seite 28 - Assistance

FR34, la régler à laide des touches ou et appuyersur OK pour confirmer (uniquement pour cuissonsCréation);- programmer la durée dune cuisson (

Seite 29 - Mode demploi

FR35Programmes de cuisson Création! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre

Seite 30

FR36 Programmes BASSE TEMPERATURECe type de cuisson, que les professionnels dusecteur ont adopté depuis des années, permet decuisiner (viandes, poisso

Seite 31 - Raccordement électrique

FR37 Programme ROTIChoisir cette fonction pour cuisiner de la viande deveau, de porc, dagneau. Enfourner à froid. Il estaussi possible denfourner à

Seite 32

FR38! La sélection de la durée permet de programmerune cuisson différée.Conseils de cuisson! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser lesgradins 1

Seite 33 - Mise en marche

FR39Tableau de cuisson Création! Les programmes de cuisson Création ont des températures de cuisson prédéfinies.Fonction Cuisson préconisée pour …Grad

Seite 34

IT4Pannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Descrizi

Seite 35 - Programmes

FR40Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 36

FR41Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoyer

Seite 37

FR42Attention :Lappareil possède un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la f

Seite 38 - Conseils de cuisson

NLOVENFL 84 XAFL 84 MTFL 84 ANInhoudInstallatie, 44-45PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 46AanzichttekeningBedieningspan

Seite 39

NL44! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueleraadpleging in de toekomst. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient udi

Seite 40 - Précautions et conseils

NLIT45NLOm het apparaat aan het keukenkastje tebevestigen: open de ovendeur en schroef de 2houtschroeven in de 2 bovenste gaten in de zijrand.! Alle b

Seite 41 - Nettoyage et entretien

NL46BedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGELEIDERS van de roostersstand 5stand 4stand 3stand 2stand 1Beschrijvingvan het apparaatAanzichtteken

Seite 42

NLIT47! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu

Seite 43 - Gebruiksaanwijzing

NL48bereidingen);- programmering duur bereiding (alleen voor Créationbereidingen);- de bereiding onderbreken door op de toets START/STOP te drukken

Seite 44 - Installatie

NLIT49Kookprogrammas Création! Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast en naar wens worden inge

Seite 45 - Elektrische aansluiting

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora alla temperatura massima e a portachiusa. Poi spegnere, aprire la porta d

Seite 46 - Beschrijving

NL50 Programmas LAGE TEMPERATUURDit soort bereidingen, die al jaren door vakmensenworden gebruikt, maken het mogelijk de gerechten(vlees, vis, fruit,

Seite 47 - Starten en gebruik

NLIT51 BRAADPROGRAMMAGebruik deze functie voor het braden van kalfs-,varkens- en lamsvlees. Plaats het vlees in de koudeoven. U kunt de gerechten ev

Seite 48

NL52Om een programmering te annuleren stelt u de duurin op 0:00 of schakelt u de oven uit .! Als u een kookduur instelt, kunt u een uitgesteldekooktij

Seite 49 - Programmas

NLIT53Kooktabel Création! De Création kookprogrammas hebben een vooringestelde kooktemperatuur.Functie Aanbevolen bereiding voor... Niveau bakplaat N

Seite 50

NL54Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin

Seite 51 - De bereiding programmeren

NLIT55De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat De buitenkant, d

Seite 52 - Praktische kooktips

NL56Belangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen met berichten

Seite 53

DEBACKOFENFL 84 XAFL 84 MTFL 84 ANInhaltsverzeichnisInstallation, 58-59AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 60GeräteansichtBedienfel

Seite 54 - Afvalverwijdering

DE58! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Seite 55 - Onderhoud en verzorging

DE59NL16 mm: die zweite Rillegenutzt wird (sieheAbbildung).Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie dieBackofentür und schrauben Sie die 2 Holzsch

Seite 56 - Servicedienst

IT6- interrompere la cottura premendo il tasto START/STOP;- impostare il contaminuti ;- spegnere il forno premendo il tasto .7. In caso di black-out

Seite 57 - Bedienungsanleitung

DE60BedienfeldEinschubBACKOFENROSTEinschubFETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeEinschubhöhe 5Einschubhöhe 4Einschubhöhe 3Einschubhöhe 2Einschubhöh

Seite 58

DE61! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für mindestens eine Stunde beiHöchsttemperatur und geschlossener Backofentür inBetrieb g

Seite 59 - Elektroanschluss

DE62voreingestellte Temperatur und Dauer an (beiSuccès-Garvorgängen jedoch nur die Dauer).3. Drücken Sie die Taste START/STOPP, um denGarvorgang einz

Seite 60 - Beschreibung

DE63Garprogramme Kreation! Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einen beliebigenWert zwischen 30°C und 300

Seite 61 - Inbetriebsetzung

DE64 Programme NIEDRIGE TEMPERATURDiese Art von Garen, die bei den Profiköchen sehrbeliebt ist und von diesen seit Jahren angewandtwird, ermöglicht ei

Seite 62

DE65 Programm BRATEN...Verwenden Sie diese Funktion für Kalbs-, Schweine-und Lammbraten. In den kalten Backofen schieben.Dar Gargut kann jedoch auch

Seite 63 - Programme

DE66 Beispiel: Es ist 9:00 und es wird eine Dauer von 1Std. und 15 Min. sowie das Programmende für12:30 Uhr vorprogrammiert. Das Programm startetalso

Seite 64 - Automatik-Garprogramme Succès

DE67Tabelle Garvorgänge Kreation! Bei den Garprogrammen Kreation sind die Gartemperaturen voreingestellt.Funktion Empfohlener Garvorgang für ...Einsc

Seite 65 - Garzeit-Programmierung

DE68Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe

Seite 66 - Praktische Back-/Brathinweise

DE69Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Die emailliert

Seite 67

IT7Programmi di cottura Crèation! Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a

Seite 68 - Entsorgung

DE70Zur Beachtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasstwerden können. Diese werden au

Seite 70 - Kundendienst

DE7204/2006 - 195054294.01XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 71

IT8 Programmi BASSA TEMPERATURAQuesto tipo di cottura, utilizzato da anni daiprofessionisti del settore, consente di cucinare glialimenti (carni, pesc

Seite 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9 Programma CROSTATE...Questa funzione è ideale per la cottura di dolci sia abase di lievito naturale, sia a base di lievito chimico esenza lievito.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare