FG 10 K.1Forno da incassoInstallazione e usoBuilt-in ovenInstallation and useHorno empotrableInstalación y usoForno de encaixarInstalação e uso
10l’aiuto di qualche utensile.Per fissare il forno al mobile aprite la porta del forno efissate il forno tramite 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
11Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato in mododa non provocare sollecitazioni di alcun genere a
12Model Parte Gas Parte elettricaCategoria Potenza termicakW (1)Tensione frequenza Potenza(W)FG 10 K.1III1a2H3+2,60 (189 g/h - G30)(186 g/h - G31)230V
13Congratulations on choosing an Indesit appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommendthat you read the instructions in t
14reference mark on the control panel; the complete rangeof temperatures is shown below:The oven will automatically reach the temperature set,and the
15How to Keep Your Oven in ShapeBefore cleaning your oven, or performing maintenance,disconnect it from the power supply.To extend the life of your ov
16Cooked well on the inside but sticky on theoutsideUse less liquid, lower the temperature, and increasethe cooking time.The pastry sticks to the panG
17SelectorknobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cookingrackpositionfrom ovenbottomPreheating time(minutes)ThermostatknobsettingCookingtime(minutes
18Safety Is A Good Habit To Get Into• This instruction manual concerns a class 3 built-inappliance.• This appliance is designed for non-professional,
19InstalationThe appliance must be installed only by a qualifiedperson in compliance with the instructions provided.The manufacturer declines all resp
3132333Forno da incasso gasIstruzioni per l’installazione e l’usoBuilt-in gas ovenInstructions for installation and useHorno empotrable gasInstruccion
20All parts which ensure the safe operation of the appliancemust be removable only with the aid of a tool.To fasten the oven to the cabinet, open the
21Connection with a rigid pipe (copper or steel)Connection to the gas system must be made in such away as not to cause any stress of any kind on the a
22Model Gas Part Electric PartCategory Thermal PowerkW (1)Voltage frequency Power(W)FG 10 K.1II2H3+2,60 (189 g/h - G30)(186 g/h - G31)230V~ 50-
23Le agradecemos por haber elegido un producto Indesit, seguro y realmente fácil de usar. Para conocerlo y utilizarlobien y por mucho tiempo, le acons
24con la referencia que figura en el panel de mandos; lagama completa de las temperaturas que ofrece el aparatose indica a continuación.La temperatura
25Cómo mantenerlo en buenas condicionesAntes de efectuar cualquier operación, desconectar el apa-rato de la alimentación eléctrica.Para una duración p
26Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentroUsar menos líquido, reducir la temperatura, aumentarel tiempo de cocciónLa torta no se desprende del mold
27Posiciónde laperilla deselecciónComida para cocinar Peso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesdeabajoTiempo deprecalentamiento(minutos)Posición d
28La seguridad como una buena costumbre• Este aparato se refiere a un aparato empotrable declase 3.• El aparato está destinado a un uso no profesional
29InstalaciónLa instalación debe efectuarse según las instruccio-nes del fabricante y por personal profesionalmentecalificado. Una incorrecta instalac
3La ringraziamo per aver scelto un prodotto Indesit, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo almeglio e a lungo, le consigliamo,
30En conformidad con las normas de seguridad, una vezempotrado el aparato, no se deben producir contactoscon las paredes en las que hay instalaciones
31Conexión con tubo rígido (cobre o acero)La conexión a la instalación de gas se debe efectuar demodo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al apar
32Características de los quemadores y de los picos* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural P
33Agradecemos a sua escolha de um produto Indesit, seguro e realmente fácil de utilizar. Para conhecê-lo, utilizá-lo damelhor maneira e durante longo
34o queimador. A selecção da temperatura obtém-sefazendo coincidir a indicação do valor desejado com areferência colocada no painel ou no espelho do b
35Como mantê-lo em formaAntes de cada operação de limpeza, desligue o aparelhoda alimentação eléctrica.Para uma longa duração do forno é indispensável
36Boa cozedura por fora mas mole por dentroUtilizar menos líquido, reduzir a temperatura,aumentar o tempo de cozedura.O doce não se solta da formaUnte
37Posiçãodo botãodeselecçãoAlimento a ser cozido Peso(Kg.)PosiçãodecozeduraprateleirasbaixasTempo de préaquecimento(minutos)Posição dobotão dotermosta
38A segurança um bom costume• Este aparelho refere-se a um aparelho de encaixar de clas-se 3.• Este aparelho foi concebido para utilização não profiss
39INSTALAÇÃOA instalação deve ser efectuada conforme as instruçõesdo fabricador, por pessoal profissionalmente qualifica-do. Uma instalação errada pod
4ferimento posto sul cruscotto; la gamma completa delletemperature ottenibili è riportata qui sotto.La temperatura impostata viene automaticamente rag
40emprego de uma ferramenta.Para prender o forno no móvel, abra a porta do forno eprenda o forno usando 4 parafusos para madeira nos 4furos situados n
41Ligação com tubo rígido (cobre ou aço)A ligação do sistema de gás deve ser realizada de maneiraa não provocar solicitações de nenhum género ao apare
42Modelo Parte Gás Parte eléctricaCategoria Potência térmicakW (1)Tensão da frequência Potência(W)FG 10 K.1II2H3+2,60 (189 g/h - G30)(186 g/h - G31)23
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com07/02 - 195035435.00 Xerox Bus
5Come tenerlo in formaPrima di ogni operazione disconnettere l’apparecchio dall’ ali-mentazione elettrica.Per una lunga durata del forno è indispensab
6Buona cottura esterna, ma interno collosoUsate meno liquido, riducete la temperatura,aumentate il tempo di cottura.Dolce non si stacca dallo stampoUn
7PosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizionedi cotturaripiani dalbassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)PosizionemanopolatermostatoTe
8La sicurezza una buona abitudine• Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incassodi classe 3.• L’apparecchio è concepito per uso non profession
9InstallazioneL’installazione deve essere effettuata secondo le istru-zioni del costruttore da personale professionalmentequalificato. Una errata inst
Kommentare zu diesen Handbüchern