BLVE 8110User and maintenance manualNávod k použití a údržběFelhasználói és karbantartási kézikönyvРуководство по эксплуатации и техобслуживанию
GB8INSERTING RACKS AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The rack and other accessories have a locking system to prevent their inadvertent removal.1. Inse
GB9DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements on for the various functionsB. Time management symbols: timer, cooking duration, cooking end t
GB10FAST PREHEATING1. Turn the "Functions" knob to the symbol to select the rapid preheating function.2. Confirm by pressing the button :
GB11TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for controlling the cooking time of pasta. The maximum
GB12Bread1. Turn the “Functions” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.2. Press to select the function.3. Turn the &quo
GB13DESCRIPTION OF FUNCTIONS TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIALSDEFROSTTo spe
GB14GRILLTo grill steaks, kebabs and sausages; gratinate vegetables and toast bread. It is advisable to place food on the 4th or 5th level. When grill
GB15COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2/3 160-180 30-90 Cake tin on r
GB16* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Chicken / Rabbit / Duck 1 KgY
GB17TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07The cooking table suggests the ideal functions and temperatures to
GB18How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the same time.
CZ20VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si
CZ21- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Zajistěte, aby si děti se spotřebičem nehrály, ani nebyly v jeh
CZ22Likvidace domácích elekrických spotřebičů- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Při jeho likvidac
CZ23Úspora energie- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.- Používejte tmavé lakované
CZ24Vnitřek troubyDŮLEŽITÉ: nepoužívejte abrazivní houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly zničit smaltovaný povrch a skleně
CZ25ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH DRÁŽEKU některých modelů mají boční drážky na příslušenství dva připevňovací šrouby (Obr. 3), které zvyšují jejich stabilitu.1.
CZ26U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI1. Ovládací panel2. Horní topné těleso/gril3. Chladicí ventilátor (není vidět)4. Typov
CZ27ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte rošt vod
CZ28POPIS DISPLEJEA. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkceB. Symboly týkající se nastavení času: časovač, délka pečení, čas konce pečení,
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
CZ29RYCHLÝ PŘEDOHŘEV1. Zvolte funkci rychlého předohřevu otáčením ovladače “Funkce”, až se objeví symbol .2. Potvrďte tlačítkem : na displeji se obj
CZ30MINUTKATuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin. Maximální nastavitelný čas je 23 hodi
CZ31VOLBA FUNKCE CHLÉB/PIZZANastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými funkcemi pečení pro chléb”
CZ32TABULKA FUNKCÍOVLADAČ FUNKCEOFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.SPECIÁLNÍROZMRAZOVÁNÍK urych
CZ33GRILKe grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání zeleniny a smažení topinek. Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení
CZ34TABULKA PEČENÍRecept Funkce Pře-dohřevÚroveň(zdola)Tep lota(°C)Čas(min)Příslušenství a poznámkyKynuté koláčeAno 2/3 160-180 30-90 forma na roštuAn
CZ35* Doba pečení je čistě orientační. Jídla se z trouby mohou vytahovat různě podle vlastní chuti.Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové 1 kgAno 2 180-1
CZ36TABULKA S RECEPTY OTESTOVANÝMI podle norem IEC 50304/60350:2009-03 a DIN 3360-12:07:07Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro do
CZ37Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počít
HU38AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni
GB2- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ens
HU39- 8 évesnél nagyobb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalatok vagy ismeretek nélküli s
HU40- A pirolízis ciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni. A pirolízis alatt a gyermekeket távol kell tartani a sütőtől (csak a Pirolízis funkcióval rend
HU41A csomagolóanyag hulladékba helyezéseA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolóanyag
HU42A sütő külsejeFONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket. H bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe kerül a készülékkel,
HU43Az ajtó visszaszerelése:1. Illessze a zsanérokat a helyükre.2. Nyissa ki teljesen az ajtót.3. A kallantyúkat mindkét oldalon engedje le.4. Zárja b
HU44A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás izzójának cseréje (ha van):1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarja le a lámpafe
HU45AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT1. Kezelőpanel2. Felső fűtőelem/grill3. Hűtőventillátor (nem látható)4.
HU46A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, ho
HU47A KIJELZŐ BEMUTATÁSAA. Az egyes funkcióknál aktív fűtőszálak megjelenítéseB. Időbeállítással kapcsolatos ikonok: timer, sütési időtartam, sütés vé
HU48GYORS ELŐMELEGÍTÉS1. A "Funkciók" gomb ikonhoz történő forgatásával válassza ki a gyors előmelegítés funkciót.2. Erősítse meg a gomb
GB3Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with loc
HU49A SÜTŐ BELSEJÉBEN LEVŐ MARADÉKHŐ KIJELZÉSEA sütés végén, illetve a sütő kikapcsolásakor - ha a sütőtérben uralkodó hőmérséklet 50 °C felett van -
HU50A KENYÉR/PIZZA FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSAHa a "Funkció" gomb mutatóját a ikonhoz állítja, akkor beléphet a "kenyér" és "pizza
HU51A FUNKCIÓK BEMUTATÁSAFUNKCIÓK GOMBOFF A sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.VILÁGÍTÁS A sütőtérben található lámpa bekapcsolása/kikapcsolása
HU52GRILLFŰTŐTESTHasználja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldség sütéséhez vagy kenyérpirításhoz. Javasoljuk, hogy az ételt a 4. vagy 5.
HU53ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATRecept Funkció Előme-legítésSzint(alulról)Hőm.(°C)Idő(perc)Tartozékok és megjegyzésekKelt tésztákIgen 2/3 160-180 30-90 Tort
HU54* A sütési időtartam tájékoztató jellegű. Az elkészült ételeket egyéni ízlés szerint, eltérő időpontokban lehet kivenni a sütőből.Csirke / Nyúl /
HU55RECEPT FEJLÉCEK - az IEC 50304/60350:2009-03 és a DIN 3360-12:07:07 szabványok szerintA sütési táblázat az egyes receptek legjobb elkészítéséhez s
HU56A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t
HU57Kelesztés funkcióMindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a f
RU59ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе приведены важ
GB4Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso
RU60- Нельзя прикасаться к прибору влажными руками или другими частями тела и нельзя пользоваться им, стоя на полу босиком.- Этот прибор предназначен
RU61- Не разогревайте и не готовьте продукты, содержащиеся в банках или герметически закрытых емкостях. Увеличение давления внутри банки может привест
RU62ПОДГОТОВКА НИШИ ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ ПРИБОРА• Кухонная мебель, находящаяся в непосредственном контакте с духовкой, должна быть устойчива к высоким темп
RU63Экономия электроэнергии- Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице рекомендаций по приготовлен
RU64Внешние поверхности духовкиВАЖНО! Не пользуйтесь абразивными или вызывающими коррозию чистящими средствами. При случайном попадании таких средств
RU65Установка дверцы на место1. Вставьте петли в свои гнезда.2. Полностью откройте дверцу духовки.3. Опустите оба фиксатора.4. Закройте дверцу.СНЯТИЕ
RU66ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЗамена задней лампочки (если предусмотрена):1. Отключите духовку от электросети.2. Выкрутите плафон (Рис. 8), замените лампочку (ти
RU67СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен
RU68УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их неп
RU69ЭЛЕМЕНТЫ ДИСПЛЕЯA. Отображение нагревательных элементов, включенных в том или ином режимеB. Символы, относящиеся к настройкам времени: таймер, про
GB5Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo
RU70ЗАДАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ/МОЩНОСТИ ГРИЛЯЧтобы изменить значение температуры или мощности гриля, выполните действия, описанные ниже.1. Поверните ручку пр
RU71ЗАДАНИЕ ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ОТСРОЧКИ ПУСКАВАЖНО:Дополнительная функция задержки включения цикла приготовления недоступна для следующи
RU72БЛОКИРОВКА КНОПОКЭта функция позволяет выполнять блокировку доступа ко всем кнопкам и ручкам панели управления.Чтобы сделать ее активной, нажмите
RU73Пицца1. Установите ручку выбора режима на символ : на дисплее появится слово “BREAD” (хлеб). Для выбора режима “ПИЦЦА” выполните действия, описан
RU74ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВРУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМАOFF Прерывание процесса приготовления и выключение духовки.OCВEЩEНИE Включение/выключение внутр
RU75KOНВEКЦИЯДля одновременного приготовления на двух уровнях различных блюд, которые требуют, однако, одинаковой температуры приго-товления (например
RU76ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Темп.(°C)Время(мин)Принадлежности и примечанияТорты из дрож-же
RU77Пиццa(Пиццa)Да 2 220-250 15-30Поддон или проти-вень для сладкой выпечкиЗамороженная пиццаДа 3 250 10-15Ур. 3: поддон или противень для сладкой вып
RU78Рыба (филе, кусками)- 4 2 (Средняя) 20-30Ур. 4: решетка (перевернуть про-дукт в середине процесса приго-товления)Ур. 3: поддон с водойКолбаски, ша
RU79* Значение времени приготовления является ориентировочным. Блюда следует вынимать в различное время в соответствии с индивидуальными вкусами.Лазан
GB6TO REMOVE THE SIDE GRILLESIn some models, the side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 3) for optimum stability.1. Remov
RU80РЕЦЕПТЫ ПРОВЕРЕНЫ в соответствии со стандартами IEC 50304/60350:2009-03 и DIN 3360-12:07:07Блюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу
RU81В таблице приготовления блюд указаны оптимальные режимы и температура, необходимые для получения наилучших результатов для каждого типа блюд. Если
RU82Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и
RU83Вертел (только в некоторых моделях)Вертел используется для равномерного прожаривания крупных кусков мяса и птицы. Сначала нужно нанизать на вертел
Printed in Italy03/20125019 410 01120Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whirlpool Euro
GB7FOR THE ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE SECTION ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplat
Kommentare zu diesen Handbüchern