Whirlpool AKZM 793/IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool AKZM 793/IX herunter. Whirlpool AKZM 793/IX Instruction for Use [bs] [hr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
AKZM 793
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User and maintenance manual

User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoAKZM 793

Seite 2

GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are shown

Seite 4 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Seite 5 - CLEANING

GB11Pizza1. Turn the Function knob to the symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:2. Turn the “Browse”

Seite 6 - MAINTENANCE

GB12FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIALSDEFROSTTo

Seite 7 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB13COOKING TABLESRecipeFunction Preheating Shelf (from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 / 3 160 - 180 30 - 90 Cake tin

Seite 8 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB14* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Vols-au-vent / Puff pastry cr

Seite 9 - LIST OF FUNCTIONS

GB15Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table suggests the functions an

Seite 10 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Seite 11 - SETTING COOKING TIME

FR17VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Seite 13

FR18Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au

Seite 14 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR19- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué

Seite 15 - COOKING TABLES

FR20Enceinte du fourREMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les su

Seite 16

FR21DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)1. Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).2. Dégagez lé

Seite 17

FR22POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n

Seite 18 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR23INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e

Seite 19 - AVERTISSEMENT

FR24DESCRIPTION AFFICHEURA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : minuteri

Seite 20 - INSTALLATION

FR25PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la t

Seite 21 - NETTOYAGE

FR26MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée que four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La duré

Seite 22 - ENTRETIEN

FR27Pizzas1. Tournez le bouton Fonctions sur le symbole : l’afficheur visualise « BREAD » (pain). Pour sélectionner la fonction « PIZZA », procédez c

Seite 23 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Seite 24 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR28TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière à l’in

Seite 25 - LISTE DES FONCTIONS

FR29TABLEAUX DE CUISSONRecetteFonction Pré-chauffageGradin cuisson (en partant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 / 3 160

Seite 26 - DESCRIPTION AFFICHEUR

FR30Vol-au vent/FeuilletésOui 3 190 - 200 20 - 30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie DÉLICATEOui 1 - 4 180 - 190 20 - 40Grad. 4 : plaque sur grilleGrad.

Seite 27 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR31* Le temps de cuisson est indicatif. Les plats peuvent être sortis du four à des moments différents selon vos préférences.Lasagnes & Viande Ou

Seite 28

FR32RECETTES TESTÉES conformément à la norme CEI IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:0)Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les tempér

Seite 29

FR33Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Seite 30

ES34SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer

Seite 31 - TABLEAUX DE CUISSON

ES35Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si se observa algún problema

Seite 32

ES36El horno no funciona:• Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.• Encienda el horno para comprobar si se ha s

Seite 33

ES37Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno (si cuenta con ellos):IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivo

Seite 34

GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Seite 35

ES38CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de

Seite 36 - ADVERTENCIA

ES39PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci

Seite 37 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ES40CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar

Seite 38 - LIMPIEZA

ES41DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLAA. Visualización de las resistencias activas para las distintas funcionesB. Símbolos de gestión del tiempo: timer, durac

Seite 39 - MANTENIMIENTO

ES42PRECALENTADO RÁPIDO1. Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .2. Confirmar con la tecla : en

Seite 40

ES43CUENTAMINUTOSEsta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo

Seite 41 - ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE

ES44Pizza1. Girar el selector de Funciones al símbolo : la pantalla indica “BREAD” (pan). Para seleccionar la función “PIZZA”:2. Girar el selector de

Seite 42 - LISTA DE FUNCIONES

ES45TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla

Seite 43 - DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

ES46TABLA DE COCCIÓNRecetaFunción Precalentado Nivel cocción (desde el inferior)Temperatura (°C)Tiempo(min)Accesorios BizcochosSí 2 / 3 160-180 30-90

Seite 44 - PRECALENTADO RÁPIDO

ES47Tartas saladas (tarta de verdura, quiche)Sí 3 180-190 40-55 Molde sobre parrillaSí 1-4 180-190 40-55Niv. 4: molde sobre parrilla (invierta los niv

Seite 45

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Seite 46

ES48* El tiempo de cocción es sólo indicativo. Los platos se retiran en distintos momentos según el gusto personal.Lasaña y carne Sí 1-4 200 50-100*Ni

Seite 47

ES49Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07)La tabla de cocción indica las funciones y la

Seite 48 - TABLA DE COCCIÓN

ES50Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni

Seite 49

PT51A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c

Seite 50

PT52Após ter desembalado o forno verifique se o aparelho não ficou avariado durante o transporte e se a porta fecha correctamente. Caso surjam problem

Seite 51

PT53- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a norma ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fa

Seite 52

PT54Acessórios:• Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas

Seite 53 - ADVERTÊNCIA

PT55SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu

Seite 54 - INSTALAÇÃO

PT56PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha

Seite 55 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

PT57INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção in

Seite 56 - MANUTENÇÃO

GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Seite 57

PT58DESCRIÇÃO DO VISORA. Visualização das resistências activas para diversas funçõesB. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, dura

Seite 58 - ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS

PT59PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido rodando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo .2. Confirme com a

Seite 59 - LISTA DE FUNÇÕES

PT60CONTA-MINUTOSEsta função apenas pode ser utilizada com o forno desligado e é útil, por exemplo, para controlar o tempo de cozedura da massa. O tem

Seite 60 - DESCRIÇÃO DO VISOR

PT61Pizza1. Rode o botão “Funções” para o símbolo : No visor surge “BREAD” (pão). Para seleccionar a função “PIZZA”, proceda como se segue:2. Rode o

Seite 61 - PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO

PT62TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior

Seite 62

PT63TABELA DE COZEDURAReceitaFunção Pré-aquecimentoNível de cozedura (de baixo para cima)Te mp e ra tu r a (°C)Tem po (m)Acessórios Bolos com levedur

Seite 63

PT64Pizza congeladaSim 3 250 10-15Nív. 3: Pingadeira/tabuleiro para bolos ou grelhaSim 1-4 250 10-20Nív. 4: forma para assar na grelha (inverta os nív

Seite 64

PT65* O tempo de cozedura exibido inicialmente é meramente indicativo. Os alimentos são retirados em diferentes alturas, se-gundo o gosto pessoal.Pern

Seite 65 - TABELA DE COZEDURA

PT66Tabela de receitas testadas (em conformidade com a norma IEC IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07)A tabela de cozedura sugere as funções e

Seite 66

PT67Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias

Seite 67

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Seite 70

Printed in Italy04/20115019 310 01259Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR ESGB PT

Seite 71

GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Seite 72 - FR ESGB PT

GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare