Whirlpool FK 996E C X S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool FK 996E C X S herunter. Whirlpool FK 996E C X S Instruction for Use [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FK 89E X S
FK 89E S
FK 996E C X S
FK 996E C S
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,14
Start-up and use,16
Modes,17
Precautions and tips,21
Maintenance and care,21
Troubleshooting,23
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil,10
Installation,24
Mise en marche et utilisation,26
Programmes,27
Précautions et conseils,31
Nettoyage et entretien,31
Anomalies et remèdes,33
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,11
Instalación,34
Puesta en funcionamiento y uso,36
Programas,37
Precauciones y consejos,41
Mantenimiento y cuidados,41
Anomalías y soluciones,43
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,11
Instalação,44
Início e utilização,46
Programas,47
Precauções e conselhos,51
Manutenção e cuidados,51
Anomalias e soluções,53
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO




1
5
7
8
12
64
62
60
56
55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

FK 89E X SFK 89E SFK 996E C X SFK 996E C S EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNOContentsOper

Seite 2 - 

10Description of the applianceControl panel1 SELECTOR knob2 CONTROL PANEL POWER BUTTON3 DISPLAY4 THERMOSTAT / TIMER knob5 START / STOP6 MINUTE MIN

Seite 3 - Avertissements

11Descripción del aparatoPanel de control1 Mando de PROGRAMAS2 ENCENDIDO DEL PANEL3 PANTALLA4 Mando de TERMOSTATO/FIJACIÓN DE TIEMPOS5 PUESTA EN M

Seite 4 - Advertências

12

Seite 5

13

Seite 6 - Asistencia

14GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 7 - 

GB15Electrical connectionOvens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequ

Seite 8

16GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming As shown i

Seite 9

GB17! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.!

Seite 10 - Description de l’appareil

18GBECO modeThe rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate and uniform manner througho

Seite 11 - Descrição do aparelho

GB19Setting the end time for a cooking mode! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled.! For the delayed programming

Seite 12 - 

Arabian25791375 737167

Seite 13 - 

20GBModes Foods Weight(Kg)PreheatingManualstandardguide railsslidingguide railsMultilevel*Pizza on 2 racksPies on two racks/cakes on 2 racksSponge cak

Seite 14 - Installation

GB21Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 15 - Electrical connection

22GB detergent, then rinse well and d

Seite 16 - Start-up and use

GB23TroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Seite 17 - Manual cooking modes

24FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 18 - Programming cooking

25FRRaccordement électriqueLes fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension

Seite 19 - Practical cooking advice

26FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort

Seite 20 - Cooking advice table

27FRde cuisson a été programmé à 20h30. A 19h30, il y a une coupure de courant. Après rétablissement du courant, il ! Aucun préchau

Seite 21 - Maintenance and care

28FR Programme PIZZAMise en marche de la résistance de voûte et de la résistance circulaire ainsi que de la turbine. Cette combinaison permet une mont

Seite 22 - Direction

29FR pour démarrer la cuisson. 

Seite 23 - The “Clock button” and the

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 24

30FRProgrammesAliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâteau

Seite 25 - Raccordement électrique

31FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 26 - Mise en marche et utilisation

32FR et essuyer avec u

Seite 27 - Programmes

33FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau

Seite 28

34ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión 

Seite 29 - Conseils de cuisson

ES35Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuen

Seite 30 - Tableau de cuisson

36ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que 

Seite 31 - Nettoyage et entretien

ES37- apagar el horno manteniendo presionado el ícono durante 3 segundos.7. El aparato posee un sistema que, cuando se interrumpe la corriente eléct

Seite 32 - Montage du Kit glissières

38ES Programa COCCIÓN RÁPIDAEste programa es particularmente indicado para cocciones veloces de alimentos congelados o precocidos. Los mejores resulta

Seite 33

ES39    

Seite 34 - Instalación

4AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Seite 35 - 

40ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguías estándarguías deslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tort

Seite 36 - Programar el cuentaminutos

ES41Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 37 - Programas

42ES las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neut

Seite 38

ES43Anomalías y solucionesProblemaCausa posibleSoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de un

Seite 39 - Programar la cocción

44PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Seite 40 - Tabla de cocción

45PTLigação eléctricaOs fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e freq

Seite 41 - Mantenimiento y cuidados

46PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do 

Seite 42 - Sustituir la bombilla

47PT7. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que rea

Seite 43 - Solución

48PT * Há somente em alguns modelos. Programas BAIXA TEMPERATURAEste tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou

Seite 44 - Instalação

49PT Programa TARTESnormalmente precisam de uma boa cozedura na parte 

Seite 45 - Ligação eléctrica

58

Seite 46 - Início e utilização

50PT Programas Alimentos Peso (Kg)Pré-aquecimentoManuaisGuiaspadrãoGuiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bo

Seite 47

51PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Seite 48

52PT  depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. 

Seite 49 - Programação da cozedura

53PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Seite 50 - Tabela de cozedura

54FA2CB

Seite 51 - Manutenção e cuidados

FA55

Seite 52 - Sentido de

56FA!

Seite 53

FA57

Seite 54 - 

58FA! 

Seite 55 - 

FA59 !

Seite 56 - 

6AssistanceWarning:which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messa

Seite 57

60FA!

Seite 58 - 

FA61 THERMOSTAT

Seite 59 - 

62FA1

Seite 60 - 

FA63!

Seite 61 - 

64FA 45 x

Seite 62 - 

AR65

Seite 63 - 

66AR

Seite 64 - 

AR67!

Seite 65 - 

68AR

Seite 66 - 

AR69!  1-

Seite 67 - 

7AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado

Seite 68

70AR!

Seite 69 - 

AR71!

Seite 70 - 

72AR 

Seite 71 - 

AR731

Seite 72 - 

74AR!

Seite 73 - 

AR75

Seite 75 - 

8Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P

Seite 76 - 195102542.00

9789 6123451 12 23 34 45 5 6 7 8 9

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare