Whirlpool AKPM 777/IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool AKPM 777/IX herunter. Whirlpool AKPM 777/IX User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manuale d’uso e manutenzione
IT
AKPM 777
AKPM 789
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale d’uso e manutenzione

User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManuale d’uso e manutenzioneITAKPM 777AKPM 789

Seite 2

GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Seite 3

GB9FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.CONVENTIONALTo cook any ki

Seite 4

GB10COOKING TABLESRecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 3 150-175 35-90 Cake tin on wi

Seite 5 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB11* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lamb / Veal / Beef / Pork 1 K

Seite 6 - CLEANING

GB12How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Seite 7 - MAINTENANCE

FR13VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Seite 8 - REPLACING THE OVEN LAMP

FR14- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales s

Seite 9 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FR15- Si des liquides contenant de l’alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapo

Seite 10 - COOKING TIME SELECTOR

FR16Pendant l’utilisation :- Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.- Évitez de prendre appui sur la port

Seite 11 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR17Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points

Seite 13

FR18Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore cha

Seite 14 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR19REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac

Seite 15

FR20POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no

Seite 16

FR21INSERTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS L’ENCEINTE DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui év

Seite 17 - RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

FR22TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l’éclairag

Seite 18 - DIAGNOSTIC DES PANNES

FR23TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauf-fageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levésOui 3 150-175 35-90 Moule à gât

Seite 19 - NETTOYAGE

FR24Tourtes (tourtes aux légumes, quiches)Oui 3 175-200 35-55 Moule à gâteau sur grilleOui 1-4 175-190 45-60Grad. 4 : moule à gâteau sur grilleGrad. 1

Seite 20 - ENTRETIEN

FR25* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Légumes gratinés - 3

Seite 21 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR26Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s

Seite 22 - NOTICE D’UTILISATION DU FOUR

NL27UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing

Seite 23 - MODE D’EMPLOI DU FOUR

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Seite 24

NL28- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of

Seite 25 - TABLEAU DE CUISSON

NL29- Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus. Kinderen moeten tijdens de pyrolysecyclus uit de buurt van de oven worden gehouden (alleen voor

Seite 26

NL30Tijdens het gebruik:- Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen.- Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen

Seite 27

NL31Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die be

Seite 28 - Desserts

NL32Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig):BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruw

Seite 29

NL33VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm

Seite 30

NL34RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Seite 31 - Voor het gebruik:

NL35PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Seite 32 - OPSPOREN VAN STORINGEN

NL36TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schak

Seite 33 - REINIGING

NL37BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteun-hoogte(van onder)Temp.(°C)Tijd(min)Accessoires en opmerkingenLuchtig gebakJa 3 150-175 35-90 Taa

Seite 34 - ONDERHOUD

GB2- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ens

Seite 35 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL38Lamsvlees / kalfsvlees / rundvlees / varkensvlees 1kgJa 3 200 80-110Opvangbak of ovenschaal op roosterKip / konijn / eend 1kgJa 3 200 50-100Opvang

Seite 36 - NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

NL39* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van de persoonlijke smaak.Vlees en

Seite 37 - DE OVEN GEBRUIKEN

NL40Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Seite 38 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

IT41LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla

Seite 39 - BEREIDINGSTABEL

IT42- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con e

Seite 40

IT43- Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. I bambini devono essere mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pirolisi (soltanto

Seite 41

IT44Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell

Seite 42 - Lezen van de bereidingstabel

IT45Esterno del fornoIMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con

Seite 43

IT46Per riposizionare la porta:1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi.2. Aprire completamente la porta.3. Abbassare le due levette di arresto.4.

Seite 44

IT47PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame

Seite 45

GB3Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was

Seite 46 - SERVIZIO ASSISTENZA

IT48INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l

Seite 47 - MANUTENZIONE

IT49TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i

Seite 48 - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA

IT50TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(°C)Tempo(min)Accessori e noteTorte a lievitazioneSì 3 150-175 35-90 To

Seite 49 - ACCESSORI NON IN DOTAZIONE

IT51* Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1

Seite 50 - COME FAR FUNZIONARE IL FORNO

IT52Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian

Seite 52 - TABELLA DI COTTURA

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy04/20125019 310 01504GB ITFR NL

Seite 53

GB4Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso

Seite 54

GB5Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo

Seite 55

GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Seite 56 - GB ITFR NL

GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare