Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual del Usuario y
DE10So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic
GB11YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at
GB12After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
GB13The electronic programmer does not work:• If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Spec
GB14REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
GB15REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repl
GB16COMPATIBLE ACCESSORIES(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)Drip-tray (Fig. 1)For collecting fat and bits of food when p
GB17CONTROL PANEL DESCRIPTION1. Function selector knob2. Thermostat knob3. Red thermostat led.HOW TO OPERATE THE OVENTurn the selector knob to the req
GB18N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf (from bottom)Temperature (°C)Tim
GB19How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
DE2IHRE EIGENE UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST ABSOLUT PRIORITÄRDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die
FR20VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent égalemen
FR21Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro
FR22La porte est bloquée :• Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.• Remarque importante : Durant la pyrolyse, il n’est
FR23DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p
FR24REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le couvercle de l’ampoule (Fig. 6), rem
FR25ACCESSOIRES COMPATIBLES(pour les accessoires fournis avec le four, consultez la fiche technique)Lèchefrite (Fig. 1)Pour recueillir les graisses et
FR26DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE1. Bouton de sélection des fonctions2. Bouton du thermostat3. Voyant rouge du thermostat.MODE D’EMPLOI DU FOURTo
FR27REMARQUE : Les températures et les temps de cuisson sont valables pour 4 portions.TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Préchauffage Gradin (en parta
FR28Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
NL29UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die
DE3Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wend
NL30Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne
NL31De oven werkt niet:• Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten.• Zet de oven uit en weer aan, om te controle
NL32Accessoires:• Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.• Voedselresten kun
NL33VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm
NL34EXTRA ACCESSORIES(zie het technisch overzicht voor de accessoires die bij de oven geleverd worden)Opvangbak (Fig. 1)Deze is bedoeld om vet of voed
NL35BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL1. Functieknop2. Thermostaatknop3. Rood lampje thermostaat.DE OVEN GEBRUIKENDraai de functieknop op de gewenste funct
NL36OPMERKING: bereidingstijden en temperaturen gelden voor ongeveer 4 porties.BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorverwarmen Steunhoogte (van onder)Temp
NL37Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
ES38SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTESEste manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir
ES39Tras desembalar el horno, compruebe que no se ha dañado durante el transporte y que la puerta cierra correctamente. Si se observa algún problema,
DE4• Wichtig: Während des Selbstreinigungsvorgangs bleibt die Tür gesperrt. Warten Sie, bis die Tür automatisch entriegelt wird (siehe Abschnitt „Rein
ES40La puerta no se abre:• Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.• Importante: Durante la función de a
ES41EXTRACCIÓN DE LA PUERTAPara extraer la puerta:1. Abra la puerta por completo.2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1
ES42CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la cubiert
ES43ACCESORIOS COMPATIBLES(para ver la lista de accesorios suministrados con el horno, consulte la ficha técnica)Bandeja colectora (Fig. 1)Para recoge
ES44DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL1. Mando de selección de funciones2. Mando del termostato3. Piloto rojo del termostato.PUESTA EN MARCHA DEL HORNOG
ES45Advertencia: los tiempos y las temperaturas de cocción son aproximados, válidos para 4 raciones.TABLA DE COCCIÓNReceta Función Precalentamiento Ni
ES46Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más es
Printed in Italy11/20095019 610 01093Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USADE GB FR NL ES
DE5AUSBAU DER TÜRGehen Sie zum Ausbau der Tür wie folgt vor:1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.2. Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bi
DE6AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEUm die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung (falls mitgeliefert) auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:1. Trennen S
DE7PASSENDES ZUBEHÖR(mitgeliefertes Zubehör siehe Technische Daten)Fettpfanne (Abb. 1)Die Fettpfanne wird für die Zubereitung von z. B. Fleisch und Fi
DE8BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS1. Bedienknopf zur Funktionswahl2. Thermostat-Bedienknopf3. Rote Thermostat-Kontrollleuchte.BETRIEB DES BACKOFENSDrehen
DE9ANMERKUNG: Garzeiten und -temperaturen beziehen sich auf etwa 4 Portionen.GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperatu
Kommentare zu diesen Handbüchern