Whirlpool 7OHK 637 CX RU/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool 7OHK 637 CX RU/HA herunter. Whirlpool 7OHK 637 CX RU/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
7OHK 637C X RU/HA
7OHK 637C RU/HA
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Descrizione dell’apparecchio,10
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,14
Il programmmatore di cottura elettronico *,15
Piano cottura,17
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,19
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Description of the appliance,10
Installation,20
Start-up and use,22
Modes,23
The electronic programmer*,24
Hob,26
Precautions and tips,27
Maintenance and care,28
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Description de l’appareil,10
Installation,29
Mise en marche et utilisation,31
Programmes,32
Le programmateur électronique*,33
Table de cuisson,35
Précautions et conseils,36
Nettoyage et entretien,37
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,5
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Descripción del aparato,10
Instalación,38
Puesta en funcionamiento y uso,40
Programas,41
El programador electrónico*,42
Encimera,44
Precauciones y consejos,45
Mantenimiento y cuidados,46
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,6
Assistência,8
Descrição do aparelho,9
Descrição do aparelho,10
Instalação,47
Início e utilização,49
Programas,50
O programador electrónico*,51
Placa,53
Precauções e conselhos,54
Manutenção e cuidados,55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

7OHK 637C X RU/HA7OHK 637C RU/HA EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni pe

Seite 2 - Avvertenze

10Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola PIASTRE DOPPIO DIAMETRO2 Manopola PIASTRE3 Spia PIASTRE4 Manopola PROGRAMMI5 Progra

Seite 3 - Warnings

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Seite 4 - Avertissements

12ITRiposizionare la protezione metallica dopo la connessione del piano. In caso di rimozione del piano è necessario rimettere il tappo rosso in orig

Seite 5 - Advertencias

IT13Avvio e utilizzoATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (

Seite 6 - Advertências

14ITProgrammiProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:• GRILL (si consiglia di impostare solo

Seite 7 - Asistencia

IT15* Presente solo in alcuni modelli.Il programmmatore di cottura elettronico *DISPLAYTastoIMPOSTAZIONETEMPIIconaFINE COTTURAIconaOROLOGIOIconaDURATA

Seite 8 - Assistência

16ITProgrammiAlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)TradizionaleAnatraArrosto di vitel

Seite 9

IT17Piano cotturaTipologie del piano cotturaIl forno è abbinato a un piano cottura che può essere composto da due tipi di elementi riscaldanti: piastr

Seite 10 - Descripción del aparato

18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 11 - Installazione

IT19Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Seite 12

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 13 - Avvio e utilizzo

20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 14 - Programmi

GB21Replace the metal protection after performing all the necessary hob connections. If the hob is removed from its position, the red cap which was or

Seite 15 - Il programmmatore di

22GBAPPLIANCE SPECIFICATIONSDimensions*width 43.5 cm height 32,4 cm depth 41.5 cmVolume*59 lDimensions**width 45.5 cm height 32,4 cm depth 41.5 cmVolu

Seite 16 - Tabella cottura

GB23ModesCooking modes! A temperature value between 60°C and MAX can be set for all cooking modes except the following:• GRILL (recommended: set only

Seite 17 - Tipologie del piano cottura

24GBThe electronic programmer*DISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••Settin

Seite 18 - Precauzioni e consigli

GB25Modes FoodsWeight(in kg)RackpositionPreheating time(minutes)RecommendedtemperatureCookingduration(minutes)TraditionalDuckRoast veal or beefRoast p

Seite 19 - Manutenzione e cura

26GBHobType of hob The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates (see diagram 1) or

Seite 20 - Installation

GB27Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 21

28GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 22 - Starting the oven

29FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 23 - Practical cooking advice

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 24 - The electronic programmer*

30FRRemettre la protection métallique en place après avoir connecté la table. En cas de démontage de la table, remettre le bouchon rouge d’origine sur

Seite 25 - Cooking advice table

31FRMise en marche et utilisationATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort

Seite 26 - Type of hob

32FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, une température comprise entre 60°C et MAX. peut être sélectionnée, sauf pour :• GRIL

Seite 27 - Precautions and tips

33FRLe programmateur électronique*DISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••Mi

Seite 28 - Maintenance and care

34FRProgrammes AlimentsPoids(kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)TraditionnelCanardRôti de veau ou de

Seite 29

35FRTable de cuissonType de tableLe four est associé à une table de cuisson équipée, au choix, de deux types de foyers : des plaques électriques en fo

Seite 30

36FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 31 - Mise en marche et utilisation

37FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Seite 32 - Programmes

38ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Seite 33 - Le programmateur

ES39Después de conectar la encimera, vuelva a colocar la protección metálica. Si se quita la encimera, es necesario volver a colocar la tapa roja orig

Seite 34 - Tableau de cuisson

4AvertissementsATTENTION: Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à

Seite 35 - Type de table

40ES* Sólo para modelos con guías embutidas.** Sólo para modelos con guías a ras.PLACA DE CARACTERÍSTICASDimensiones*ancho 43,5 cm. altura 32,4 cm. pr

Seite 36 - Précautions et conseils

ES41ProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede jar una temperatura entre 60°C y MAX, excepto en:• GRILL (se aconseja elegir sólo

Seite 37 - Nettoyage et entretien

42ESEl programador electrónico*•• ••Poner en hora el reloj! Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado el nal d

Seite 38 - Instalación

ES43Programas AlimentosPeso(Kg)Posiciones Precalentamiento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuración dela cocción(minutos)TradicionalPatoAsado de ternera

Seite 39

44ESEncimeraTipos de encimeraEl horno se combina con una encimera que puede estar compuesta por dos tipos de elementos calentadores: placas eléctricas

Seite 40

ES45Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 41 - Programas

46ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctr

Seite 42 - El programador electrónico*

47PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 43 - Tabla de cocción

48PT Reposicione a protecção metálica depois da ligação do plano. Em caso de remoção do plano é necessário colocar novamente a tampa vermelha em orige

Seite 44 - Encendido de la encimera de

49PTInício e utilizaçãoATENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (

Seite 45 - Precauciones y consejos

5AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

50PT ProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:• GRILL (é aconselhável con

Seite 47 - Instalação

51PTO programador electrónico*•• ••Regule o relógio! Pode-se congurar, quando o forno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não program

Seite 48

52PT ProgramasAlimentosPeso(Kg)PosiçãodasprateleirasPré aquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuração dacozedura(minutos)TradicionalPatoCarne de v

Seite 49 - Início e utilização

53PTPlacaTipologias de placaO forno é combinado com uma placa que pode ser constituída por dois tipos de elementos aquecedores: placas eléctricas de f

Seite 50

54PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 51 - O programador electrónico*

55PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Seite 52 - Tabela de cozedura

56PT 195102455.0011/2012 - XEROX FABRIANO

Seite 53 - Tipologias de placa

6AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos

Seite 54 - Precauções e conselhos

7Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Seite 55 - Manutenção e cuidados

8En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.EST

Seite 56 - 195102455.00

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare