Whirlpool FKQ 99E C (I)/HA S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Whirlpool FKQ 99E C (I)/HA S herunter. Whirlpool FKQ 99E C (I)/HA S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,3
Kundendienst,6
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Beschreibung Ihres Gerätes,10
Installation,13
Inbetriebsetzung und Gebrauch,15
Programme,16
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,20
Reinigung und Pege,20
Störungen und Abhilfe,22
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,3
Service,6
Beschrijving van het apparaat,8
Beschrijving van het apparaat,10
Het installeren,23
Starten en gebruik,25
Programma’s,26
Voorzorgsmaatregelen en advies,30
Onderhoud en verzorging,30
Storingen en oplossingen,32
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,4
Сервисное обслуживание,6
Описание изделия,8
Описание изделия,11
Установка,33
Включение и эксплуатация,35
Программы,36
Предосторожности и рекомендации,40
Техническое обслуживание и уход,41
Неисправности и методы их устранения,42
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,4
Teknik Servis,6
Cihazın tanıtımı,9
Cihazın tanıtımı,11
Montaj,43
Başlatma ve kullanım,45
Programlar,46
Önlemler ve tavsiyeler,50
Servis ve bakım,50
Arızalar ve çözümler,52
FKQ 99E C /HA S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kullanım talimatları

DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVEN РусскииРуководство по эксплуатацииДУХОВОЙ ШКАФInhaltsverzeichnisBedienungsanleitu

Seite 2 - Instrukcja obsługi

10Beschreibung Ihres GerätesBedienfeld1 Drehschalter PROGRAMME2 BEDIENFELD ON3 DISPLAY4 Drehknopf THERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNG5 START/STOPP6 Symbol

Seite 3 - Belangrijk

11Описание изделияПанель управления 1 Рукоятка ПРОГРАММЫ2 ВКЛЮЧЕНИЕ КОНСОЛИ УПРАВЛЕНИЯ3 ДИСПЛЕЙ4 Рукоятка ТЕРМОСТАТА / НАСТРОЙКИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОС

Seite 4 - Предупреждения

12Opis urządzeniaPanel sterowania1 Pokrętło PROGRAMY2 WŁĄCZENIE PANELU3 WYŚWIETLACZ4 Pokrętło TERMOSTAT/USTAWIANIE CZASU5 URUCHOMIENIE / ZATRZYMA

Seite 5 - Запобіжні заходи

13DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 6 - Teknik Servis

14DEAnschluss des Versorgungskabels an das StromnetzVersehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene B

Seite 7 - Допомога

15DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au

Seite 8

16DE- Die Temperatur wird durch drehen des Drehschalters THERMOSTAT eingestellt (nur für manuelle Programme);- die Programmierung einer Garzeitdau

Seite 9

17DE Programm ÜBERBACKENDas obere Heizelement und für eine gewisse Zeit auch das runde Heizelement schalten sich ein, und das Gebläse sowie der

Seite 10 - Beschrijving van het apparaat

18DE• Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur leicht klebriger Teig entsteht. Plätten Sie hierfür den Teig mit dem Handballen und kne

Seite 11 - Cihazın tanıtımı

19DEProgramme LebensmittelGew(Kg)VorheizenManuellEchte Heißluft*Pizza auf 2 EbenenKuchen auf 2 EbenenBiskuitböden auf 2 Ebenen (auf Backblech)Brathähn

Seite 12 - Opis urządzenia

IталiиськаДовідник користувачаДУХОВКАЗмістДовідник користувача,2Запобіжні заходи,5Допомога,7Опис приладу,9Опис приладу,12Загальний вигляд,63Початок р

Seite 13 - Installation

20DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Seite 14 - Gleitschienen

21DE• Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen mit einem Schwamm und einer einfachen Spülla

Seite 15 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

22DEStörungen und AbhilfeProblemMögliche UrsacheLösungDie “Taste Uhr” und die Ziffernauf dem Display blinken.Uhr einstellen.Ein programmiertesGarprogr

Seite 16 - Programme

23NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Seite 17 - * Nur bei einigen Modellen

24NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische netGebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegev

Seite 18 - Praktische Back-/Brathinweise

25NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trek

Seite 19 - Tabelle der Garzeiten

26NLte draaien (alleen voor handmatige programma’s);- de duur van de bereiding programmeren (zie Programma’s);- de bereiding onderbreken door op het s

Seite 20 - Reinigung und Pege

27NL Programma FAST COOKINGDit programma is vooral geschikt voor het snel koken van kant en klare gerechten (diepvriesproducten en voorgekookte

Seite 21 - Lampenaustausch

28NL• Plaats het brood in de koude oven.• Start het programma BROOD• Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat

Seite 22 - Störungen und Abhilfe

29NLProgramma's GerechtenGewicht (Kg)VoorverwarmenHandmatigstandaardgeleidersverschuifbaregeleidersMultilevel*Pizza op 2 roosters(Vruchten)taarte

Seite 23 - Het installeren

3HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht

Seite 24

30NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Seite 25 - Starten en gebruik

31NL• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worde

Seite 26 - Programma’s

32NLStoringen en oplossingenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe “Klok Toets” en de cijfers ophet display knipperen.Het apparaat is net aangesloteno

Seite 27 - Automatische kookprogramma’s

33RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде

Seite 28 - Praktische kooktips

34RSПодсоединение сетевого кабеля1. Откройте зажимную коробку, нажав при помощи отвертки на выступы с боков крышки: потяните и откройте крышк

Seite 29 - Kooktabel

35RSВключение и эксплуатацияВНИМАНИЕ! Духовой шкаф укомплектован системой блокировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1

Seite 30 - Onderhoud en verzorging

36RS6. В процессе приготовления в любой момент можно:- изменить температуру , повернув рукоятку ТЕРМОСТАТА (только для программ приготовления в ручном

Seite 31 - Montage van de Geleiders Kit

37RSвертел (если он имеется). Сочетает однонаправленное выделение жара с принудительной циркуляцией воздуха внутри духового шкафа. Это препятствует об

Seite 32 - Storingen en oplossingen

38RSРецепт на 1000 гр. теста: 600 гр. муки, 360 гр. воды, 11 гр. соли, 25 гр. свежих дрожжей (или 2 пакетика сухих дрожжей)Приготовление:• Смешайте в

Seite 33 - Установка

39RSПрограммы ПродуктыВес (кг)ПредварительныйнагревРучной режимстандартныенаправляющиевыдвижныенаправляющиеОдновременноеприготовлениена несколькихуров

Seite 34 - Без выдвижных

4ПредупрежденияВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касай

Seite 35 - Включение и эксплуатация

40RSПредосторожности и рекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо

Seite 36 - Программы

41RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э

Seite 37 - Программы приготовления в

42RSКрепление комплекта выдвижных направляющихAПорядок монтажа выдвижных направляющих:1. Отсоедините две рамы, сняв их с распорных элементов А (

Seite 38

43TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taş

Seite 39 - Таблица приготовления

44TRBesleme kablosunun şebekeye bağlantısıKablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte ediniz (yana bakınız). Şebekeye

Seite 40 - Предосторожности и

45TRBaşlatma ve kullanımDİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkar

Seite 41 - Техническое обслуживание

46TR19:30’da elektrik kesiliyor. Elektrik geri geldiği zaman, programlamayı yeniden ayarlamak gerekir).! İstenen programın seçilmesinden 2 sani

Seite 42 - Неисправности и методы

47TR PIZZA programıÜst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Bu kombinasyon, fırının hızlı bir şekilde ı

Seite 43 - Elektrik bağlantısı

48TR• Örnek: diyelim saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre programlandı. Program saat 10:15 fte otomatik olarak durur.Pişirme sonunun programlanm

Seite 44 - AEEE Yönetmeliğine uygundur

49TRProgramlar Yemekler Ağırlık(Kg)Ön ısıtmaManüelstandartyataklarkayanyataklarÇok seviyeli*2 rafta pizza2 rafta turta/ 2 rafta pasta2 rafta Pandispan

Seite 45 - Başlatma ve kullanım

5OstrzezeniaUWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów

Seite 46 - Programlar

50TRÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup d

Seite 47 - Otomatik pişirme programları

51TR• Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama sistemiyle ve bulaşık makinasında da yıkanabilirler.• Kumanda bölgesi üzerine doğr

Seite 48 - Pratik pişirme önerileri

52TRArızalar ve çözümlerSorun Olası nedeni Çözümü"Saat Tuşu" ve ekran üzerindekisayılar yanıp sönüyor.Cihaz, elektrik şebekesine henüzbağlan

Seite 49 - Pişirme tablosu

53PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesie

Seite 50 - Servis ve bakım

54PLPodłączenie do sieci elektrycznejPiekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający dostosowane są do funkcjonowania na prąd zmienny,

Seite 51 - Contaların kontrolü

55PLUruchomienie i użytkowanieUWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmo

Seite 52 - Arızalar ve çözümler

56PL6. Podczas pracy piekarnika można zawsze:- zmienić temperaturę obracając pokrętłem TERMOSTATU (tylko przy programach ustawianych ręcznie);- zaprog

Seite 53 - Instalacja

57PLjednokierunkowego promieniowania cieplnego dochodzi wymuszony obieg powietrza wewnątrz piekarnika. Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zw

Seite 54 - 2800W (patrz tabliczka

58PL• Wlać drożdże rozprowadzone w wodzie.• Wyrabiać aż do uzyskania jednorodnego, lekko kleistego ciasta, ugniatając je dłonią i zagniatając przez

Seite 55 - Uruchomienie i użytkowanie

59PLProgramy Potrawy Waga(Kg)NagrzewaniewstępnePieczenie ustawiane ręcznie.prowadnicestandardoweprowadniceprzesuwneWielopoziomowy*Pizza na 2 półkachKr

Seite 56 - Programy

6KundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf d

Seite 57

60PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając

Seite 58 - Programowanie pieczenia

61PL• Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz uszczelki gumowe mogą być czyszczone przy pomocy gąbki nasączonej letnią wodą i neutr

Seite 59 - Tabela pieczenia

62PLAnomalie i środki zaradczeUsterkaPoziomy 1 i 5: gorące powietrzedociera do nich bezpośrednio,co może spowodowaćprzypalenie delikatnych potraw.Zale

Seite 60 - Konserwacja i utrzymanie

UA63Загальний вигляд! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі а

Seite 61 - Wymiana żarówki

64UAПідключення шнуру живлення до електричної мережіЗабезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на табличці з даними навантаження (див.поруч).

Seite 62 - Anomalie i środki zaradcze

UA65Початок роботи та використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духов

Seite 63 - Загальний вигляд

66UA3. Натисніть на кнопку , щоб розпочати приготування.4. Розпочинається попереднє нагрівання духовки, індикатори попереднього нагріву загоряють

Seite 64 - Без висувних

UA67 Програма БАРБЕКЮПрацює верхній нагрівальний елемент і рожен (де він наявний). Підвищена температура, що йде від гриля, рекомендується для проду

Seite 65 - Початок роботи та

68UAРецепт ХЛІБУ :1 деко максимально на 1000г з низькими бортиками2 дека максимально на 1000 г, нижній і середній рівніРецепт для приготування 1000 г

Seite 66 - Програми

UA69Програми Харчові продукти Вага(кг)ПопереднєнагріванняРучністандартнінапрямніковзнінапрямніБаготорівнева*Піцца (на 2 рівнях) Солодкі пироги на 2 рі

Seite 67

7Bu durumda şu bilgileri veriniz:• arıza tipi• SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj• cihazın modeli (Mod.)• seri numarası (S/N)Bu bilgiler, soğu

Seite 68

70UAЗапобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої без

Seite 69 - Таблиця приготування

UA71• Рекомендується мити духовку всередині кожного разу після використання, коли вона є ще теплою. Мийте гарячою водою і миючим засобом, потім обпол

Seite 70 - Догляд та очищення

72UAНесправності та засоби їх усуненняПроблемаМожлива причинаЗасіб усуненняНа дисплеї блимають кнопка "Годинник" і цифри.Прилад тільки що пі

Seite 71 - Як замінити лампочку

8Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUNGEN für die

Seite 72 - 05/2013 - XEROX FABRIANO

9789 612345Cihazın tanıtımıGenel görünüm1 KONUM 12 KONUM 23 KONUM 34 KONUM 45 KONUM 56 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi8

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare