Whirlpool TIAAA 12 V X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Whirlpool TIAAA 12 V X herunter. Whirlpool TIAAA 12 V X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TIAAA xx V x
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 10
Installation, 19
Mise en marche et utilisation, 20
Entretien et soin, 21
Précautions et conseils, 21
Anomalies et remèdes, 22
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance,3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 10
Installation, 15
Start-up and use, 16
Maintenance and care, 17
Precautions and tips, 17
Troubleshooting, 18
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza,3
Descrizione dell’apparecchio,6
Reversibilità apertura porte, 10
Installazione, 11
Avvio e utilizzo, 11
Manutenzione e cura, 12
Precauzioni e consigli, 13
Anomalie e rimedi, 14
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 7
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 10
Instalación, 23
Puesta en funcionamiento y uso, 23
Mantenimiento y cuidados, 24
Precauciones y consejos, 25
Anomalías y soluciones, 26
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência,4
Descrição do aparelho, 8
Reversibilidade da abertura das portas, 10
Instalação,27
Início e utilização, 28
Manutenção e cuidados, 29
Precauções e conselhos, 29
Anomalias e soluções, 30
Portuges
Instruções para a utilização
FRIGORÕFICO 2 PORTAS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

TIAAA xx V xSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Réversibilité des portes, 10Installation, 19Mise en marche et utilisation

Seite 2 - Instrukcja obsługi

1012345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de las puertasReversibilidade da abertura das

Seite 3 - Assistance

IT11Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinogni momento.In casodi vendita,di cessioneo ditrasloco,

Seite 4 - Serwis Techniczny

12IT(vedifigura),perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione.Perregolare l’altezzanon ènecessario estrarrecompletamen

Seite 5 -  

IT134. Pulire easciugare con curail vano congelatoreprima diriaccenderel’apparecchio.5. Primadiinserireicibinelvanocongelatoreatt

Seite 6 - Description of the appliance

14ITLíapparecchio emette molto rumore.• L’apparecchio nonèstato installatoben inpiano (vediInstallazione).• L’apparecchioèstatoinstallat

Seite 7 - Descripción del aparato

GB15Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Seite 8 - Descrição do aparelho

16GBSHELVES:withorwithoutgrill.Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandtheheightisadjustable(seediagram),allowingeasystor

Seite 9 -   

GB175. Waitforapproximately2hours,i.e.untiltheidealstorageconditionshavebeenrestored,beforeplacingfoodinthefreezercompartment.Rep

Seite 10

18GBThe food inside the refrigerator is beginning to freeze.• TheTEMPERATUREADJUSTMENTknobisnotinthecorrectposition.• Thefoodisincontac

Seite 11 - Avvio e utilizzo

FR19Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Seite 12 - Manutenzione e cura

SumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 5Descriere aparat, 9Reversibilitate deschidere uşi,10Instalare,35Pornire şi utilizare, 36Întreţinere şi cur

Seite 13 - Precauzioni e consigli

20FRrapidementlatempératureàl’intérieurduréfrigérateuraprèschaqueouverture.L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoifroide,tandis

Seite 14

FR21Dégivrage du compartiment congélateurSilacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivragemanuel:1. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEM

Seite 15 - Start-up and use

22FR• Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voirEntretien);unecouchedeglacetropépaissegêneconsidérablementlacessiondefroid

Seite 16 - Maintenance and care

ES23Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Seite 17 - Troubleshooting

24ES3. Controlenuevamenteelindicador:siesnecesario,realiceunanuevaregulación.Sisehanintroducidograndescantidadesdealimentososise

Seite 18

ES25Descongelar el compartimento congeladorSilacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesariorealizarunadescongelaciónmanual:1. Coloquee

Seite 19 - Mise en marche et utilisation

26ES• Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaqueseadhieranbienalaspuertasynodejensalirelfrío(verMantenimiento).Anomalías y soluc

Seite 20 - Entretien et soin

PT27Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Seite 21 - Précautions et conseils

28PTUtilize melhor o frigorífico• Coloquesomentealimentosfriosoulevementemornos,masnãoquentes(vejaPrecauçõeseconselhos).• Lembre-seq

Seite 22 - Anomalies et remèdes

PT29Descongelar o compartimento congeladorSeacamadadegeloforsuperiora5mm.seránecessáriodescongelarmanualmente:1. Coloqueoselectorpara

Seite 23 - Puesta en funcionamiento y

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Seite 24 - Mantenimiento y cuidados

30PTAnomalias e soluçõesPodeacontecerqueesteaparelhonãofuncione.AntesdetelefonaràAssistênciatécnica(vejaaAssistência),verifiquesenão

Seite 25 - Precauciones y consejos

PL31Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 26 - Anomalías y soluciones

32PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).2. Jeśl

Seite 27 - Início e utilização

PL33Usuwanie oblodzenia z zamrażarkiJeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy usunąć oblodzenie z zamrażarki ręcznie:1. Ustawić pokrętło R

Seite 28 - Manutenção e cuidados

34PLdla dobrej konserwacji zimne powietrze musi krążyć bez przeszkód. Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka będzie pra

Seite 29 - Precauções e conselhos

RO35Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 30 - Anomalias e soluções

36ROlângă cele deja congelate, ci aşezate deasupra grătarului din congelator, dacă este posibil, în contact cu pereţii laterali şi posterior, unde tem

Seite 31 - Uruchomienie i użytkowanie

RO375. Înainte de a introduce alimentele în congelator, aşteptaţi aproximativ 2 ore pentru restabilirea condiţiilor ideale de păstrare.Înlocuire becP

Seite 32 - Konserwacja i utrzymanie

38RO• Nu introduceţi alimente calde: acestea determină creşterea temperaturii şi deci obligă compresorul să funcţioneze mai mult, ceea ce înseamnă un

Seite 33 - Usuwanie odpadów

BG39                        

Seite 34 - Anomalie i środki zaradcze

4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(verAnomalíasySoluciones)

Seite 35 - Pornire şi utilizare

40BG                   

Seite 36 - Întreţinere şi curăţire

BG41                

Seite 37 - Precauţii şi sfaturi

42BG                    

Seite 40 -   

5AsistenţăÎnainte de a apela Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii).• Dacă, în ciuda tuturor controal

Seite 41 -    

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Seite 42 -   

7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Seite 43

8Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły ni

Seite 44 - 19512101100

9Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare