INSTALLATION MIT ABLUFT- ODER UMLUFTBETRIEBDer Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der unteren Kante der Dunstabzugshaube muss bei Elektroplatten
5019 300 01024
1. Bandeau de commande.a.Interrupteur d’éclairage.b.Touche MARCHE/ARRÊT de l’aspiration et de sélection de la puissance minimum d’aspiration.c.Touche
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole du recyclage . Pour l
INSTALLATIE AFZUIG- OF FILTERKAPDe minimale afstand tussen het steunoppervlak van de pannen op het kooktoestel en het laagste deel van de afzuigkap ma
5019 300 01024
1. Bedieningspaneel.a.Verlichtingstoets.b.ON/OFF toets afzuigen en voor selectie van afzuigen op minimaal vermogen.c.Selectietoets gemiddeld afzuigver
MILIEUTIPS1. VerpakkingHet verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aangegeven met het symbool voor recycling . Volg de plaatseli
INSTALACIÓN ASPIRANTE O FILTRANTELa distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la parte más baja de la
5019 300 01024
1. Panel de mandos.a.Interruptor de la luz.b.Tecla de ENCENDIDO y APAGADO de la aspiración y selección de potencia de aspiración mínima.c.Tecla de sel
5019 300 01024
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE1. EmbalajeEl material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado con el correspondiente símbolo de
INSTALAÇÃO DE ASPIRAÇÃO OU DE FILTRAGEMA distância mínima entre os suportes dos tachos no aparelho de cozedura e a parte mais baixa do exaustor do fog
5019 300 01024
1. Painel de controlo.a.Tecla da luz.b.Tecla ON/OFF aspiração e selecção da potência de aspiração mínima.c.Tecla para selecção da potência de aspiraçã
ADVERTÊNCIAS AMBIENTAIS1. EmbalagemA embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem . Elimine o apare
INSTALLAZIONE ASPIRANTE O FILTRANTELa distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa del
5019 300 01024
1. Pannello comandi.a.Tasto ON/OFF luci.b.Tasto ON/OFF aspirazione e selezione potenza di aspirazione minima.c.Tasto selezione potenza di aspirazione
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE1. ImballoIl materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio .Pe
ü+ùùùþüùù++þóùùþþ0$12.)12.1.01.12030.12!"2&10#+121#10#.0!.2 ".1
1. Bedienfeld.a.Lichtschalter.b.ON/OFF Taste Absaugung und Wahl min. Saugleistung.c.Wahltaste mittlere Absaugleistung.d.Wahltaste max. Absaugleistung.
5019 300 01024
..10!1 #D 2! 212))3&21 *E 2! 212))..!!)31".0 "0$12"1$* "..!!)31"
úü+ÿùþùÿùüÿúù #10#.1..#2"1#10#.1."0...#+1..3! #2 1* 2".
INSTALOWANIE WERSJI Z ZASYSANIEM LUB FILTRUJĄCEJMinimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia, a najniższą częśc
5019 300 01024
1. Panel sterowania.a. Wyłącznik światła.b. Przycisk zasysania ON/OFF (Zał./Wył.) oraz wybór mocy zasysania minimalnego.c. Przycisk wyboru mocy zasys
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA1. OpakowanieMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Utylizować zgodnie
INSTALACE NASÁVACÍHO NEBO FILTRAČNÍHO PROVEDENÍMinimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí b
5019 300 01024
1. Ovládací panela. Tlačítko ZAP/VYP osvětlení.b. Tlačítko ZAP/VYP nasávání a volby výkonu minimálního nasávání.c. Tlačítko volby výkonu středního nas
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet . Entsor
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ1. ObalObal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem . Při jeho likvidaci se řiďte m
INŠTALÁCIA ODSÁVAČA S ODVODOM VZDUCHU ALEBO RECIRKULÁCIOUMinimálna vzdialenost’ medzi plochou varnej dosky a najnižšej časti odsávača pár nesmie byt’
5019 300 01024
1. Ovládací panel.a. Tlačidlo ON/OFF osvetlenia.b. Tlačidlo ON/OFF odsávania a voľby minimálnej intenzity odsávania.c. Tlačidlo voľby strednej intenzi
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA1. ObalObalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolom recyklácie . Pri likvidácii dodržiavajte vnútroštátne
A KIVEZETETT ÉS A KERINGETÉSES VÁLTOZAT ÜZEMBE HELYEZÉSEA konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti
5019 300 01024
1. Kezelőlap.a. Világításkapcsoló ON/OFF gomb.b. ON/OFF kapcsoló az elszívás bekapcsolásához és a legkisebb elszívási teljesítmény beállításához.c. Ka
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK1. CsomagolásA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az újrahasznosíthatóság jele is mutat. Elhelyezésénél a hely
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ ИСПОЛНЕНИЯ С ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ (ВСАСЫВАНИЕМ) ИЛИ С РЕЖИМОМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ (ФИЛЬТРАЦИЕЙ)Расстояние между опорной поверхностью для
EXTRACTOR OR FILTERING HOOD INSTALLATIONThe minimum distance between the pan supports on the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood
5019 300 01024
1. Панель управления.a. Выключатель освещения.b. Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ всасывания и выбора минимальной мощности всасывания.c. Кнопка выбора сред
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ1. УпаковкаУпаковочный материал на 100% подлежит вторичной переработке, о чем свидетельствует наличие соответствующег
ИНСТАЛАЦИЯ ЗА АСПИРИРАНЕ ИЛИ ФИЛТРИРАНЕМинималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете, използвани за готвене, и найниската
5019 300 01024
1. Командно табло.a. Бутон за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ на осветлението.b. Бутон за включване/изключване на аспириране и избор на минимална мощност на аспи
СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА1. ОпаковкаМатериалът на опаковката може да се рециклира 100% и е означен със символа за рециклиране . При изхвър
INSTALAREA ASPIRANTĂ SAU FILTRANTĂDistanţa minimă între suprafaţa de sprijin a recipientelor de pe mașina de gătit și partea cea mai joasă a hotei de
5019 300 01024
1. Panoul de comandă.a. Buton ON/OFF lumini.b. Buton ON/OFF pentru aspirare și pentru selectarea puterii de aspirare minime.c. Buton selector putere d
5019 300 01024
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR1. AmbalajulMaterialul de ambalaj este reciclabil 100% și este marcat cu simbolul reciclării . Pent
ВСТАНОВЛЕННЯ ВИТЯЖКИ З РЕЖИМОМ ВІДВЕДЕННЯ ЧИ РЕЦИРКУЛЯЦІЇМінімальна відстань між опорною поверхнею для посуду на плиті та найнижчою частиною витяжкипо
5019 300 01024
ab1. Панель керування.a. Кнопка підсвітки.b. Кнопка УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ витяжки імінімальної швидкості витягування.c. Кнопка середньої швидкості витя
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ1. Пакувальні матеріалиПакувальні матеріали на 100% піддаються вторинній переробці іпозначені символом . Утилізуйте прилад відповідно
1. Control panel.a.Light switch.b.Extraction and minimum extraction speed ON/OFF switch.c.Medium extraction speed switch.d.Maximum extraction speed sw
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingPackaging materials are 100% recyclable and are marked with the recycling symbol . Dispose of the appliance in c
INSTALLATION EN MODE ASPIRATION OU RECYCLAGELa distance minimum entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie l
Kommentare zu diesen Handbüchern