24" (60.0 CM) WALL-MOUNT CANOPYRANGE HOODInstallation Instructions and Use & Care GuideFor questions about features, operation/performance, p
10RANGE HOOD USEThe range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before co
11RANGE HOOD CARECleaningIMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters befor
12WIRING DIAGRAMJunction boxLNGNDBKBKBKBKBKGYBKBKBK (Line)BU (Neutral)Y (Lamp)W (Speed 1)R (Speed 2)GY (Speed 3)AGC 02125Mechanical pushbuttonswith ba
13ASSISTANCE OR SERVICEWhen calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your applianc
14WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main
15SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possib
16IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOM
17EXIGENCES D'INSTALLATIONOutils et piècesRassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer l
18Dimensions du placard*Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)IMPORTANT :Valeur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) à p
19REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences de l'air, ce
2TABLE OF CONTENTSRANGE HOOD SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS...
20INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONPréparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de procéder
21Installation de la hotte1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 vis de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la h
22Raccordement électrique1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Ôter le couvercle du boîtier de connexion.3. Ôter l’opercule arrachable du
23Achever l’installation1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du
24ENTRETIEN DE LA HOTTENettoyageIMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller
25SCHÉMA DE CÂBLAGEBoîtier de connexionLNEUTerreNNNNNGRISNNN (Line)BU (Neutre)JA (Lampe)BL (Vitesse 1)R (Vitesse 2)GRIS (Vitesse 3)AGC 02125Boutons-po
26ASSISTANCE OU SERVICELors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série compl
27GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil
W10444175C© 2011. All rights reserved.Tous droits réservés.12/11Printed in MexicoImprimé au Mexique
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE F
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
5Cabinet Dimensions*For non-vented (recirculating) installationsIMPORTANT:Minimum distance “X”: 24" (61.0 cm) from electric cooking surface.Minim
6For Non-Vented (recirculating) InstallationsIf it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-ve
7INSTALLATION INSTRUCTIONSPrepare Location It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. Before making cutouts, make
8Install Range Hood1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood.2. Remove the grease fil
9Make Electrical Connection1. Disconnect power.2. Remove terminal box cover.3. Remove the knockout in the terminal box and install a UL listed or CSA
Kommentare zu diesen Handbüchern