Whirlpool AKR 887 GY Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben Whirlpool AKR 887 GY herunter. Whirlpool AKR 887 GY Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 38
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
5019 318 33227
Nur für die 56 cm breite
Ausführung
For 56 cm wide
version only
Seulement pour la
version de 56 cm
Uitsluitend voor de
brede uitvoering 56 cm
Sólo para versión de 56 cm
Apenas para a versão
com 56 cm de largura
Solamente per versione
larga 56 cm
) . 2
2 #"FP
Endast för modell med
bredd 56 cm
Gjelder kun for
versjon med bredde
på 56 cm
Kun for versionen med
en bredde på 56 cm
Vain malli, jonka
leveys on 56 cm
FIG. 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 5019 318 33227

5019 318 33227Nur für die 56 cm breite AusführungFor 56 cm wide version onlySeulement pour la version de 56 cmUitsluitend voor de brede uitvoering 56

Seite 2

5019 318 332271. Bandeau de commandes.2. Grille ou filtres à graisses.3. Éclairage du plan de cuisson.4. Tiroir télescopique.5. Dispositifs pour décro

Seite 3 - INSTALLATION UND GEBRAUCH

5019 318 33227CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole du recyc

Seite 4 - GERÄTEDATEN

5019 318 33227INSTALLATIE EN GEBRUIKDe minimale afstand tussen het steunoppervlak van de pannen op het kooktoestel en het laagste deel van de wasemkap

Seite 5 - ACHTUNG!

5019 318 332271. Bedieningspaneel.2. Rooster of vetfilters.3. Lampenkap(pen).4. Schuifkap (uittrekbaar).5. Systemen voor het ontgrendelen van roosters

Seite 6 - INSTALLATION AND USE

5019 318 33227MILIEUTIPS1. VerpakkingHet verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aangegeven met het symbool voor recycling . Vol

Seite 7 - PRODUCT DESCRIPTION SHEET

5019 318 33227INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓNLa distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la parte más baja

Seite 8 - WARNING!

5019 318 332271. Panel de mandos.2. Rejilla o filtros antigrasa.3. Plafón.4. Colector de vapor (extraíble).5. Dispositivos para desenganchar la rejill

Seite 9 - MONTAGE ET UTILISATION

5019 318 33227CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE1. EmbalajeEl material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado con el correspondie

Seite 10 - FICHE PRODUIT

5019 318 33227INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃOA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozedura e a parte mais baixa

Seite 11 - ATTENTION !

5019 318 332271. Painel de controlo.2. Grelha ou filtros de gordura.3. Cobertura da luz.4. Colector de vapor (amovível).5. Dispositivos para libertaçã

Seite 13 - PRODUCTINFORMATIEBLAD

5019 318 33227ADVERTÊNCIAS AMBIENTAIS1. EmbalagemA embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem .

Seite 14

5019 318 33227INSTALLAZIONE E USOLa distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della

Seite 15 - INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN

5019 318 332271. Pannello comandi.2. Griglia o filtri antigrasso.3. Plafoniera/e.4. Raccogli vapore (Estraibile).5. Dispositivi per sgancio griglia o

Seite 16 - FICHA DEL PRODUCTO

5019 318 33227CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE1. ImballoIl materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del ri

Seite 17 - ¡ATENCIÓN!

ü+ùùùþùÿþþþ0$12.)12.1.01.12030.12!"2&10#+121#10#.0!.2 ".12 $.

Seite 18 - INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

 .."$0!1 * +!.32!.. .3 !. #2".2 * û.20".00#!&1"!

Seite 19 - FICHA TÉCNICA DO PRODUTO

úü+ÿùþùÿùüÿúù #10#.1..#2"1#10#.1."0...#+1..3! #2 1*

Seite 20 - ATENÇÃO!

5019 318 33227INSTALLATION OCH ANVÄNDNINGAvståndet mellan kokkärl och nedre delen av fläkten måste vara minst 50 cm för elektriska plattor, och minst

Seite 21 - INSTALLAZIONE E USO

5019 318 332271. Kontrollpanel.2. Galler eller fettfilter.3. Lampskydd.4. Matosskärm.5. Anordning för borttagande av galler eller filter.Att ta ur fet

Seite 22 - SCHEDA PRODOTTO

5019 318 33227MILJÖRÅD1. EmballageEmballagematerialet kan återvinnas till 100% och är märkt med återvinningssymbolen . Följ gällande lokala föreskrift

Seite 23 - ATTENZIONE!

5019 318 33227INSTALLATION UND GEBRAUCHDer Mindestabstand zwischen der Abstellfläche der Behälter auf dem Gargerät und der unteren Kante der Dunstabzu

Seite 24

5019 318 33227INSTALLASJON OG BRUKMinimumsavstanden mellom støtteflaten for kokekarene på kokeapparatet og undersiden av kjøkkenventilatoren, må ikke

Seite 25 - ùüù

5019 318 332271. Betjeningspanel.2. Fettfiltre eller rist.3. Lampedeksel.4. Kondenssamler.5. Klemmer for fjerning og montering av rist og fettfiltre.F

Seite 26 - þ

5019 318 33227MILJØINFORMASJON1. EmballasjenEmballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet . Avhend det i

Seite 27 - INSTALLATION OCH ANVÄNDNING

5019 318 33227INSTALLATION OG BRUGMinimumafstanden mellem kogesektionens øverste del og emhættens nederste del må ikke være mindre end 50 cm for elkom

Seite 28 - PRODUKTBLAD

5019 318 332271. Betjeningspanelet.2. Rist eller fedtfiltre.3. Lampedæksel.4. Emfang (kan trækkes ud).5. Anordninger til frigørelse af rist eller filt

Seite 29 - OBSERVERA!

5019 318 33227MILJØINFORMATIONER1. EmballagenEmballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet . Bortskaffelse skal ske i henhold til gæ

Seite 30 - INSTALLASJON OG BRUK

5019 318 33227ASENNUS JA KÄYTTÖMinimietäisyyden liedellä olevan keittoastioiden alustan ja liesituulettimen alareunan välillä on oltava 50 cm kun kyse

Seite 31 - PRODUKTBESKRIVELSE

5019 318 332271. Käyttöpaneeli.2. Ritilä tai rasvasuodattimet.3. Lamput.4. Höyrysuojus (Ulosvedettävä).5. Ritilän tai suodattimien kiinnikkeet.Rasvasu

Seite 32 - ADVARSEL!

5019 318 33227YMPÄRISTÖNSUOJELUNEUVOJA1. PakkausPakkausmateriaali on 100-prosenttisesti kierrätettävää ja siinä on kierrätysmerkki . Hävitä se paikal

Seite 33 - INSTALLATION OG BRUG

5019 318 332271. Bedienfeld.2. Absauggitter bzw. Fettfilter.3. Beleuchtung.4. Schwadenfang (ausziehbar).5. Vorrichtungen zum Aushaken des Absauggitter

Seite 34 - PRODUKTKORT

5019 318 33227Informationen zum Umweltschutz1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol gekennzei

Seite 35

5019 318 33227INSTALLATION AND USEThe minimum distance between the support surface of the recipients on the cooking device and the lowest part of the

Seite 36 - ASENNUS JA KÄYTTÖ

5019 318 332271. Control panel.2. Grease filters or grille.3. Lighting unit.4. Pull-out steam deflector.5. Filter or grille release devices.Removing a

Seite 37 - TUOTETIEDOT

5019 318 33227PROTECTING THE ENVIRONMENT1. PackagingPackaging materials are 100% recyclable and are marked with the recycling symbol . Dispose of the

Seite 38

5019 318 33227MONTAGE ET UTILISATIONLa distance minimum entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare