Whirlpool SAN 300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Whirlpool SAN 300 herunter. Whirlpool SAN 300 Manuel utilisateur [es] [fr] [nl] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
F
REFRIGERATEUR
SAN 300 (FR)
SAN 300 (SP)
SAN 300 S (FR)
SAN 400 (FR)
SAN 400 S (FR)
Sommaire
Installation, 2
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de lappareil, 4
Vue densemble
Mise en marche et utilisation, 5-6
Mise en service de lappareil
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
L'hygiène alimentaire
Entretien et soins, 7
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises
odeurs
Dégivrage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 8
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 9
Assistance, 10
Mode demploi
Français, 1 Portuges
, 21
Espanol,11
EF P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode demploi

FREFRIGERATEURSAN 300 (FR)SAN 300 (SP)SAN 300 S (FR)SAN 400 (FR)SAN 400 S (FR)SommaireInstallation, 2Mise en place et raccordementRéversibilité des po

Seite 2 - Installation

10FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg

Seite 3

ESFRIGORÍFICOSumarioInstalación, 12Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 14Vista en conjuntoPuesta

Seite 4 - Description de

12ESInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas12345! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En ca

Seite 5 - Mise en marche et

ES13Abrazadera de estabilidad(sólo para el modelo SAN400):ATENCIÓN: Para evitar que el refrigerador estéinclinado hacia delante, debe ser mantenido e

Seite 6

14ESDescripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Seite 7 - Entretien et soin

ES15Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (

Seite 8 - Précautions et conseils

16ESUso óptimo del frigorífico Para regular la temperatura utilice el mando deREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (verDescripción). Introduzca sólo aliment

Seite 9 - Anomalies et remèdes

ES17Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Seite 10 - Assistance

18ESPrecauciones y consejosEliminación Eliminación del material de embalaje: respete lasnormas locales, de esta manera los embalajespodrán ser reutil

Seite 11 - Manual de instrucciones

ES19Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no

Seite 12 - Instalación

2FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil s

Seite 13

20ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, a

Seite 14 - Descripción del

PFRIGORÍFICOÍndiceInstalação, 22Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 24Visão geralInício e utilização,

Seite 15 - Puesta en

22PInstalaçãoReversibilidade da abertura das portas12345! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda

Seite 16 - Uso óptimo del frigorífico

P23Estribo de estabilidade(somente para o modelo SAN400):ATENÇÃO: Para evitar que o frigorífico esteja inclinadoà frente, deve ser retido na posição

Seite 17 - Mantenimiento y cuidados

24PDescrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenore

Seite 18 - Precauciones y consejos

P25Início e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Seite 19 - Anomalías y soluciones

26PUtilize melhor o frigorífico Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja aDescrição). Coloque somente alime

Seite 20 - Asistencia

P27Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Seite 21 - Instruções para a

28PPrecauções e conselhos!Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são for

Seite 22 - Instalação

P29Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não s

Seite 23

F3Support Stabilisateur(Modèle SAN400 uniquement):ATTENTION: Pour empêcher le réfrigérateur debasculer vers lavant, il doit être maintenu en place av

Seite 24 - Descrição do

30PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os

Seite 27 - Manutenção e cuidados

4FDescription delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrésp

Seite 28 - Precauções e conselhos

F5Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (vo

Seite 29 - Anomalias e soluções

6FPour profiter à plein de votreréfrigérateur Pour régler la température, utilisez le bouton deREGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description). Nintro

Seite 30 - Assistência

F7Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lappa

Seite 31

8FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des ra

Seite 32 - 195073429.00

F9Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare