Whirlpool KP902GX/NL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool KP902GX/NL herunter. Whirlpool KP902GX/NL Instruction for Use [ar] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CUISINIERE ET FOUR
Mode demploi
KP900GX/NL
KP902GX/NL
Français, 1 Nederlands,15
NLFR
Sommaire
Installation, 2-5
Aération de la pièce
Evacuation des fumées
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Tableau caractéristiques techniques des brûleurs et des
injecteurs
Description de lappareil, 6
Vue densemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 7-12
Utilisation du plan de cuisson
Réglage de lheure
Utilisation du four
Programmes de cuisson pour four multifonction (1er four)
Programmes de cuisson pour four statique (2ème four)
Conseils utiles pour la cuisson
Tableau de cuisson au four
Précautions et conseils, 13
Sécurité générale
Mise au rebut
Respect et protection de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 14
Eteindre lappareil
Nettoyage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage du four
Entretien des robinets
Assistance
FR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode demploi

CUISINIERE ET FOURMode demploiKP900GX/NLKP902GX/NLFrançais, 1 Nederlands,15NLFRSommaireInstallation, 2-5Aération de la pièceEvacuation des fuméesPosi

Seite 2 - Installation

10FRFour PATISSERIELélément chauffant inférieur est branché.Cette fonction est tout particulièrement indiquéepour la cuisson de mets délicats, notam

Seite 3 - Raccordement gaz

11FRTableau de cuisson pour four multifonction (1er four)Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température précon

Seite 4

12FRTableau de cuisson pour four statique (2ème four)Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Durée Préchauffage (min.) Température préconi

Seite 5 - Naturel P.C.S. = 37,78 MJ/m

13FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont tr

Seite 6 - Description de lappareil

14FREteindre lappareilAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareilNe jam

Seite 7 - Utilisation du four

FORNUIS EN OVENGebruiksaanwijzingKP900GX/NLKP902GX/NLFrançais, 1 Nederlands,15NLFRInhoudInstallatie, 16-19Ventilatie van het vertrekAfvoer van de

Seite 8 - Z Programme PIZZA

16NL! Voordat u het nieuwe apparaat in werking steltdient u eerst aandacht de huidigegebruiksaanwijzing doorlezen, aangezien hijbelangrijke informat

Seite 9

17NL Als het fornuis ondereen keukenkastje wordtgeïnstalleerd, moet deafstand tussen de tweeminstens 420 mm zijn.Deze afstand moet 700mm worden a

Seite 10

18NL! Controleer dat de gasdruk van de voedingovereenkomt met de waarde aangegeven in deTabel eigenschappen branders en sproeiers (zieonder): hiermee

Seite 11

19NLTabel eigenschappen branders en sproeiersTECHNISCHE GEGEVENS (1e oven) Afmetingen oven H:34; B:38; D:44 cm Inhoud 54 l Branders kunnen worden aang

Seite 12

2FR! Avant la première mise en service de lappareil, lireattentivement cette notice car elle contient desinstructions très importantes concernant

Seite 13 - Précautions et conseils

20NLBeschrijving vanhet apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelKnop TIMERTHERMOSTAATKNOP(1e OVEN)SELECTIEKNOP(1e OVEN)THERMOSTAATControlelampje (1e

Seite 14 - Nettoyage et entretien

21NLStarten en gebruikGebruik kookplaatAansteken van de brandersVoor elke BRANDER knop bestaat een volledige ringdie het vermogen aangeeft van de vlam

Seite 15 - Gebruiksaanwijzing

22NL Programma CAKEHet achterste verwarmingselement gaat aan en deventilator gaat werken zodat een gelijkmatige,zachte warmte wordt gecreëerd. Dez

Seite 16 - Plaatsen en waterpas zetten

23NLEventueel verbranden van de buitenkant van degerechten wordt zo vermeden en de warmte dringtgemakkelijker door naar de binnenkant.! De programmas

Seite 17 - Min. mm

24NLOvenverlichtingDit licht gaat aan als u de PROGRAMMAKNOPop een stand zet die niet 0 is. Hij blijft aantotdat de oven in werking is. Door met de

Seite 18

25NLKooktabel voor multifunctie oven (1e oven)Programma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarming (minuten) Aanbevolen temperatuur

Seite 19 -

26NLKooktabel voor statische oven (2e oven)Programma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarmingstijd (min.) Aanbevolen temperatuur (°

Seite 20 - Beschrijving van

27NLVoorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften.De volgende aan

Seite 21 - Gebruik van de oven

28NLHet apparaat uitschakelenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebruik nooit stoom- of

Seite 22 - Programmas voor multifunctie

3FR Pour linstallation dehottes, se conformer auxinstructions de leurnotice demploi.NivellementPour mettre lappareil bien àplat, visser les pie

Seite 23 - Starten van de oven

4FRRaccordement gaz par tuyau flexible encaoutchoucSassurer que le tuyau est bien conforme à laréglementation en vigueur dans le pays. Le tuyau doita

Seite 24 - Inkeping

5FRDONNEES TECHNIQUES (1er four) Dimensions du four H:34; L:38; P:44 cm Volume 54 l Brûleurs adaptables à tous les types de gaz indiqués dans la plaq

Seite 25 - Saucijzen

6FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordManetteMINUTEURManetteTHERMOSTAT(1er four)Manette SELECTEUR(1er four)THERMOSTATVoyant (1er f

Seite 26 - Roosterstanden

7FRMise en marcheet utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursChaque manette de BRULEUR dispose dun anneaucomplet qui indique la

Seite 27 - Voorzorgsmaatregelen

8FR Programme PATISSERIEMise en marche de la résistance arrière et de la turbinepour obtenir une chaleur douce et uniforme à lintérieurdu four. Ce

Seite 28 - Onderhoud en verzorging

9FRConseils utiles pour la cuisson! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins1ou 5 : un contact trop direct avec la chaleur risque debrû

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare