Whirlpool KN1G21(X)/EX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool KN1G21(X)/EX herunter. Whirlpool KN1G21(X)/EX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,8
Using the hob,10
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Assistance,12
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 2
Description de l’appareil-Tableau de bord, 3
Installation,13
Mise en marche et utilisation,18
Utilisation du four,18
Utilisation du plan de cuisson,20
Précautions et conseils, 21
Nettoyage et entretien,22
Assistance,22
AR
Espańol
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,2
Descripción del aparato-Panel de control,3
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,27
Uso del horno,28
Uso de la encimera,29
Precauciones y consejos,30
Mantenimiento y cuidados,31
Asistencia,31
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,3
Instalação,32
Início e utilização, 36
Utilização do forno,37
Utilização do plano de cozedura,38
Precauções e conselhos,39
Manutenção e cuidados,40
Assistência técnica,40
KN3G2/EX
KN3G210/EX
KN3M21/EX
KN1G21/EX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the appliance-

Seite 2

10GBTimer*To activate the Timer proceed as follows:1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction  for almost one complete revolution to set the buz

Seite 3

11GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 4

12GBCare and maintenance Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning

Seite 5 - Gas connection

FR13! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a

Seite 6

14FRPositionnement et nivellement! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-

Seite 7

FR15Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchoucAssurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes applicables dans le pays d’installation. L

Seite 8 - Start-up and use

16FR4. dévisser l’injecteur du brûleur à l’aide de la clé à tube spéciale pour injecteurs (voir  gure) ou d’une clé à tube de 7 mm et le remplacer pa

Seite 9

FR17Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursSSRAKN3M21/EXSRAØ180KN3G2/EXKN3G210/EXKN1G21/EXATTENTION! Le couvercle en verre peut se

Seite 10 - Oven cooking advice table

18FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. P

Seite 11 - Precautions and tips

FR19*N’existe que sur certains modèlesASD! Le four étant équipé d’un dispositif de sécurité de flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR pendant e

Seite 12 - Care and maintenance

21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.ELECTRIC HOTPLATE* 8.Containment surface for spills9.GUIDE

Seite 13 - Installation

20FRTableau de cuisson*N’existe que sur certains modèlesConseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques*Pour éviter toute déperdition de

Seite 14 - Raccordement gaz

FR21Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour

Seite 15

22FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne pas

Seite 16

23ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca ju

Seite 17

24ES• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones contenidas en el correspondiente manual de instrucciones. NivelaciónSi es necesario n

Seite 18 - Mise en marche et utilisation

25ESAV! Si alguna de estas condiciones no puede ser respetada o si la cocina se instala según las condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato empo

Seite 19

26ESrápidamente el mando desde la posición MAX hasta la posición MIN, o al abrir o cerrar rápidamente la puerta del horno.Adaptación del asador eléctr

Seite 20 - Tableau de cuisson

27ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresEn coincidencia con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspond

Seite 21 - Précautions et conseils

28ES* Presente sólo en algunos modelos.ASSi después de transcurridos 15 segundos, el quemador no se ha encendido, suelte el mando, abra la puerta del

Seite 22 - Nettoyage et entretien

29ESTabla de cocción en el horno* Presente sólo en algunos modelos.Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas*Para evitar dispersiones de

Seite 23 - Instalación

GB3Description of the applianceControl panelGB1.TIMER knob*2.THERMOSTAT knob3.ELECTRIC HOTPLATE indicator light*4.Electric HOTPLATE control knob*5.GAS

Seite 24 - Conexión de gas

30ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Seite 25

31ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Seite 26

32PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Seite 27 - Puesta en

33PT• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicações contidas no relativo livrete de instruções. NivelamentoSe for necessári

Seite 28

34PTAV! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 – subclasse 1 (aparelho

Seite 29 - Tabla de cocción en el horno

35PT! No caso dos gases líquidos, o parafuso de regulação deve ser atarraxado até o fundo;5. verifique depois, que rodando rapidamente o botão da posi

Seite 30 - Precauciones y consejos

36PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o

Seite 31 - Mantenimiento y

37PT* Presente apenas em alguns modelos.ASSe o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico* premir o botão indicado pelo símbolo

Seite 32 - Instalação

38PTTabela de cozedura no forno* Presente apenas em alguns modelos.Os botões de comando das chapas eléctricas do plano de cozedura* Os fogões podem se

Seite 33 - Ligação do gás

39PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Seite 34

4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Seite 35

40PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Seite 36 - Início e utilização

ARﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ.ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ،ﻊﻘﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺰﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻠﻛﻵﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺔﻨﺸﺧ ﺕﺎﺠﻨ

Seite 37

ARﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮ

Seite 38 - ; e, em seguida

ARأﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗﻢ اﻟﻄﺎﺑﻖ ﻣﻦ اﻷ ﺳﻔﻞزﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )دﻗﺎﺋﻖ(زﻣﻦ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﺒﺪاﺋﻲ)دﻗﺎﺋﻖ(وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة)درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(ﻋﺠﺎﺋﻦ ﻟﺰاﻧﻴﺔآﻨﻠﻮﻧﻲﺗ

Seite 39 - Precauções e conselhos

ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻔﺮنﻳـﻤـﻜـﻦ اﺿـﺎءة هـﺬا اﻟـﻤـﺼـﺒـﺎح ﻓـﻲ اي ﻟـﺤـﻈـﺔ ﻣـﻦ اﻟـﻠـﺤـﻈـﺎت وذﻟـﻚ ﺑـﺎﻟـﻀـﻐـﻂ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﺰر اﺿﺎءة ﺣﺠﺮة اﻟﻔﺮن.ﻣﻘﺒﺾ ﻋﺪاد اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ *ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪاد

Seite 40 - Manutenção e cuidados

ARﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﺤﻴﺼﻧ،ﺓﺬﻔﻨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟﻭ ﺔﻨﻜﻤﻣ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻊﺠﻧﺄﺑ ﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﻟﺎﻀﻳﺃ ﺐﺠﻳ .ﺔﺤﻄﺴﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺕﺍﺫﻭ ﺓﺎﻄﻐﻤﻟﺍ ﻲﻧﺍﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ.

Seite 41 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ

Posizionedei ripiani Temperaturaconsigliata Durataاﺳﺘﺨﺪام ﺳﻄﺢ اﻟﻄﻬﻲاﺷﻌﺎل اﻟﻤﻮاﻗﺪ ﻣـﻘـﺎﺑـﻞ آـﻞ ﻣـﻘـﺒـﺾ ﻣـﻦ ﻣـﻘـﺎﺑـﺾ ﻣـﻔـﺎﺗـﻴـﺢ اﻟـﻤـﻮاﻗـﺪ ﻣـﺸـﺎر ﺑـﺪا

Seite 42 - ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *زﺎﻏ قﺮﺤﻣ*لﺎﻌﺷﻹا رزﺔﻋﺎﺳ حﺎﺘﻔﻣﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧﺮﺛﺎﻨﺘﻠﻟ ﻖﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻕ

Seite 43 - ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺮن

ARSSRAKN3G2/EXKN3G210/EXKN3M21/EXﻟﻮﺣﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮاﻟﻤﻮاﻗﺪﺳﺮﻳﻊ )آﺒﻴﺮ( )R(ﻧﺼﻒ ﺳﺮﻳﻊ )ﻣﺘﻮﺳﻂ( )S(اﺿﺎﻓﻲ )ﺻﻐﻴﺮ( )A(ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔﻏﺎز ﺳﺎﺋﻞﺑﺎي ﺑﺎس1/ 00

Seite 44 - ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻬﻃ ﺢﺋﺎﺼﻧ

AR ج( ﺗﻌﻴﻴﺮ اﻟﻠﻬﺒﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻤﻮاﻗﺪ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﻠﻮي ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﺿﻊ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻤﻮﻗﺪ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻠﻬﺒﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺧﻠﻊ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻤﻮﻗﺪ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺑﻮاﺳﻄ

Seite 45 - ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

5GB200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is

Seite 46 - Durata

ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *وﺻـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺸـﺒـﻜـﺔ اﻟـﻐـﺎز ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ ﺧـﺮﻃـﻮم ﻣـﻌـﺪﻧـﻲ ﻟـﻴـﻴـﻦ وﻗـﺎﺑـﻞ ﻻ ﻧـﺜـﻨـﺎء وﻣـﻄـﺎﺑـﻖ ﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺪوﻟﺔ.اﻟﻮﺻﻞ ﺑﺄﻧ

Seite 47 - زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو

ARﺐﻴﻛﺮﺘﻟااﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ هﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻮﺟﻬﺔ إﻟﻰ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺣﺘﻰ ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ ﻟـﻠـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺄﻓـﻀـﻞ وأﺣـﺴـﻦ ﻃـﺮﻳ

Seite 48 - ﻟﻮﺣﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ

ARخﺎّﺒﻃﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗARKN3G2/ EXKN3G210/ EXKN3M21/ EXاﻟﻔﻬﺮساﻟﺘﺮآﻴﺐاﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎزﻟﻮﺣﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮاﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﻨﻴﺔوﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎزﻧﻈﺮ

Seite 49

6GBAV• Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations. ! If one or more of these condi

Seite 50 - ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *

7GB! If the appliance is connected to liquid gas, the adjustment screw must be fastened as tightly as possible.5. Turn the knob from the MAX position

Seite 51 - اﻟﺘﺮآﻴﺐ

8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Seite 52 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

9GB* Only available in certain models.ASIf, after 15 seconds, the burner is still not alight, release the knob, open the oven door and wait for at lea

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare