Whirlpool AKP 449/IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool AKP 449/IX herunter. Whirlpool AKP 449/IX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 81
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
Інструкція з користування та
технічного обслуговування
RU
UK
(Apply the label from warranty here)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržb

Seite 2 - WARNING

GB9N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for a

Seite 3 - DECLARATION OF CONFORMITY

FR10VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent égalemen

Seite 4 - CLEANING

FR11Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro

Seite 5 - MAINTENANCE

FR12Le four ne marche pas• Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.• Éteignez puis rallumez le four pou

Seite 6 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FR13Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :REMARQUE IMPORTANTE :ne nettoyez en aucun cas les panne

Seite 7

FR14REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le couvercle de l’ampoule (Fig. 6), rem

Seite 8 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR15ACCESSOIRES COMPATIBLES(pour les accessoires fournis avec le four, consultez la fiche technique)Lèchefrite (Fig. 1)Pour recueillir les graisses et

Seite 9 - COOKING TABLE

FR16DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDEREMARQUE :Votre appareil peut présenter de légères différences avec celui qui est représenté sur la figure.1. B

Seite 10 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR17TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)AccessoiresGâteaux levés Oui 2 160-180 35-55 Grille + moule à gât

Seite 11 - AVERTISSEMENT

FR18REMARQUE :Les températures et les temps de cuisson sont valables pour 4 portions.Choux à la crème - 1/ 3 180 35-45Plaque à pâtisserie+lèchefrite,

Seite 12 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at

Seite 13 - NETTOYAGE

FR19Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s

Seite 14 - ENTRETIEN

NL20UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die

Seite 15 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

NL21Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne

Seite 16

NL22De oven werkt niet:• Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten.• Zet de oven uit en weer aan, om te controle

Seite 17 - FONCTION DESCRIPTION

NL23Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig):BELANGRIJK:gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruw

Seite 18 - TABLEAU DE CUISSON

NL24VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm

Seite 19

NL25EXTRA ACCESSORIES(zie het technisch overzicht voor de accessoires die bij de oven geleverd worden)Opvangbak (Fig. 1)Deze is bedoeld om vet of voed

Seite 20

NL26BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEELOPMERKING:Uw apparaat kan enigszins anders zijn dan is afgebeeld.1. Functieknop2. Kookwekker3. Thermostaatknop4. Roo

Seite 21 - WAARSCHUWING

NL27BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temp.(°C)Tijd(min)AccessoiresLuchtig gebak Ja 2 160-180 35-55 Rooster + taartvor

Seite 22 - CONFORMITEITSVERKLARING

NL28OPMERKING:bereidingstijden en temperaturen gelden voor ongeveer 4 porties.Soesjes - 1/ 3 180 35-45Bakplaat+opvangbak, halverwege de bereiding niv

Seite 23 - REINIGING

GB2After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, c

Seite 24 - ONDERHOUD

NL29Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Seite 25 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

CZ30VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která s

Seite 26

CZ31Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p

Seite 27 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

CZ32Trouba nefunguje:• Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.• Vypněte a opět zapněte troubu, aby zjistili, zda poruc

Seite 28 - BEREIDINGSTABEL

CZ33Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí p

Seite 29

CZ34VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od zdroje energie.2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žárov

Seite 30 - Lezen van de bereidingstabel

CZ35VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ(příslušenství dodávané s troubou najdete v technickém listu)Hluboký plech (Obr. 1)Hluboký plech je určen k zachycování tuku n

Seite 31 - VAROVÁNÍ

CZ36POPIS OVLÁDACÍHO PANELUPOZNÁMKA:Váš spotřebič se může trochu lišit od zobrazeného spotřebiče.1. Volič funkcí2. Ovladač minutky3. Ovladač termosta

Seite 32 - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

CZ37TABULKA PEČENÍRecept Funkce Pře-dohřevÚroveň(zdola)Teplota(°C)Čas(min)PříslušenstvíKynuté koláče ano 2 160-180 35-55 rošt + forma na koláčSušenky

Seite 33 - POPRODEJNÍ SERVIS

CZ38POZNÁMKA:Časy pečení a teplota platí přibližně pro 4 porce.Pizza / focaccia ano 1/3 230-250 12-30plech+hluboký plech, uprostřed pečení vyměňte úr

Seite 34

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Seite 35 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

CZ39Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení určitého jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se poč

Seite 36

SK40BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vžd

Seite 37 - TABULKA FUNKCÍ

SK41Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu a

Seite 38 - TABULKA PEČENÍ

SK42Rúra nefunguje:• Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.• Rúru vypnite a znova zapnite, skontr

Seite 39

SK43Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostr

Seite 40 - DOPORUČENÉ POUŽITÍ A TIPY

SK44VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky

Seite 41 - VAROVANIE

SK45VHODNÉ PRÍSLUŠENSTVO(dodávané príslušenstvo je popísané v technickom popise spotrebiča)Nádoba na odkvapkávanie (Obr. 1)Používa sa na zachytávanie

Seite 42 - VYHLÁSENIE O ZHODE

SK46POPIS OVLÁDACIEHO PANELAPOZNÁMKA:Vzhľad vášho výrobku sa môže mierne odlišovať od výrobku na nákrese.1. Gombík ovládania funkcií2. Ovládací gombí

Seite 43 - ČISTENIE

SK47TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLARecept Funkcia Pre-dohrevÚroveň(od spodu)Teplota(°C)Doba(min)Príslušenstvo rúryKysnuté koláče Áno 2 160-180 35-55 Rošt + for

Seite 44

SK48POZNÁMKA:teploty a doby pečenia sú iba orientačné a platia pre približne 4 porcie.Pizze / Posúchy Áno 1/3 230-250 12-30Plech na pečenie + nádoba

Seite 45 - POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

GB4Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, p

Seite 46

SK49Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach

Seite 47 - TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

HU50AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és

Seite 48 - TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

HU51A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén v

Seite 49

HU52A sütő nem működik:• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.• A sütőt kapcsolja ki, majd újr

Seite 50 - ODPORÚČANIA A RADY

HU53A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:FONTOS:ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva kef

Seite 51 - FIGYELMEZTETÉS

HU54A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarozza le a lámpa

Seite 52 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HU55KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK(a sütővel szállított tartozékokra vonatkozóan lásd a specifikációt)Zsírfogó tálca (1 ábra)A zsír és ételdarabkák felfogásá

Seite 53 - TISZTÍTÁS

HU56A KEZELŐLAP BEMUTATÁSAMEGJEGYZÉS:A termék megjelenése kissé eltérő lehet a rajzon láthatótól.1. Funkcióválasztó gomb2. Percszámláló gomb3. Hőmérs

Seite 54 - KARBANTARTÁS

HU57SÜTÉSI TÁBLÁZATRecept Funkció Előme-legítésSzint(alulról)Hőm.(°C)Idő(perc)TartozékokKelt tészták Igen 2 160-180 35-55 Rács + tortaformaKekszek / a

Seite 55

HU58MEGJEGYZÉS:A sütési hőmérsékletek és időtartamok tájékoztató jellegűek és 4 adagra vonatkoznak.Pizza / Focaccia Igen 1/3 230-250 12-30Süteményes

Seite 56

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Seite 57 - A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA

HU59A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t

Seite 58 - SÜTÉSI TÁBLÁZAT

RU60ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙВ данном руководстве и на самом приборе даются важные указания

Seite 59

RU61После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, то дверца закрывается должным образом.

Seite 60

RU62Духовка не работает• Проверьте наличие напряжения в сети и то, правильно ли подключена духовка к электрической сети.• Выключите и вновь включите д

Seite 61 - ОСТОРОЖНО

RU63Принадлежности• Замочить принадлежности после их использования в воде со средством для мытья посуды; если принадлежности ще горячие, пользуйтесь с

Seite 62 - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ

RU64ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЗамена задней лампочки (если предусмотрена)1. Отключите духовку от электросети.2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип

Seite 63 - УБОРКА ПРИБОРА

RU65ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ(список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании)Противень для сбора жира (Рис.

Seite 64 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

RU66ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯПРИМЕЧАНИЕ:Вид вашего изделия может слегка отличаться от изображения на рисунке.1. Ручка выбора режима2. Таймер-счетчик

Seite 65 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

RU67ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Темп.(°C)Время(мин)ПринадлежностиТорты из дрожжевого теста Да

Seite 66

RU68ПРИМЕЧАНИЕ:Время и температура указаны из расчета на 4 порции и носят ориентировочный характер.Фаршированные овощи (помидоры, перец, цукини, бакл

Seite 67 - РЕЖИМ ОПИСАНИЕ

GB6COMPATIBLE ACCESSORIES(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)Drip-tray (Fig. 1)For collecting fat and bits of food when pl

Seite 68 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

RU69Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и

Seite 69

UK70ТВОЯ ВЛАСНА БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ДУЖЕ ВАЖЛИВІЦей посібник з експлуатації, а також сам прилад містять важливу інформацію щодо правил техніки бе

Seite 70

UK71Після розпакування перевірте духову шафу на наявність пошкоджень, завданих їй під час транспортування, а також те, чи її дверцята зачиняються нале

Seite 71 - НЕБЕЗПЕКА

UK72Духовка не працює:• Перевірте, чи не було відімкнуто подачу електроенергії, зокрема, чи духову шафу підключено до мережі електроживлення.• Вимкніт

Seite 72 - СВІДОЦТВО ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

UK73Чищення задньої стінки та бокових стінок з каталітичним покриттям (якщо є):ВАЖЛИВО:Не користуватися абразивними та корозійними очищувачами, груби

Seite 73 - ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ

UK74ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ У ДУХОВІЙ ШАФІЩоб замінити лампочку (якщо є)1. Від’єднайте кабель живлення від електромережі.2. Відкрутіть скло, за яким встановле

Seite 74 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

UK75СУМІСНІ АКСЕСУАРИ(перелік аксесуарів, що постачаються в комплекті з духовою шафою, див. у технічній специфікації)Піддон (Мал. 1)Використовується д

Seite 75

UK76ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯN.B.: Придбаний Вами виріб може дещо відрізнятися від наведеного на малюнку.1. Ручка перемикача функцій2. Ручка хвилинного та

Seite 76

UK77ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯРецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуючи знизу)Температура(°C)Час(хв.)АксесуариПироги з дріжджового тіста Так 2 160-180 35-55

Seite 77 - ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙ

UK78N.B.: час приготування і значення температури вказані приблизно на 4 порції.Піца / фокаччо Так 1/3 230-250 12-30Деко для випічки + піддон, переста

Seite 78 - ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ

GB7CONTROL PANEL DESCRIPTIONN.B.: Your product may look slightly different from the drawing.1. Function selector knob2. Minute minder knob3. Thermosta

Seite 79

UK79Як читати таблицю приготуванняВ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви, готувати її на одній або кількох поли

Seite 80

RUSK HUNLGB FRWhirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA11/20115019 6100 1297UACZ

Seite 81 - 5019 6100 1297

GB8COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)AccessoriesLeavened cakes Yes 2 160-180 35-55 Wire shelf + cake tinBisc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare