ES1HORNOOK 1037EL DP.20 X/HASumarioInstalación, 2-3MontajeConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 4Vista de conjuntoPanel d
10ESambiente durante 1 hora o 1 hora y media segúnla temperatura de la habitación y hasta quealcance el doble de la masa inicial.Receta para el PAN :1
ES11automáticamente.Este capítulo ha sido realizado con la invalorablecolaboración de nuestro experto culinario. Loinvitamos a seguir sus consejos par
12ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción. Sepuede programar la cocción para las d
ES13Tabla de cocción para ExtraLarge SpaceFunciones Alimentos Peso(Kg) Cocciónen nniveles N.Posiciones Precalentamiento Temperaturaaconsejada (°C)Dura
14ESTabla de cocción simultánea de Small Space y Main SpaceMain SpaceSmall SpaceFunciones Alimentos Peso (kg) Cocciónen nniveles N.Posiciones Precalen
ES15Tabla de cocción para Main SpaceFunciones Alimentos Peso(Kg) Cocciónen nnivelesN.PosicionesPrecalentamiento Temperaturaaconsejada(°C)Duraciónde la
16ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
ES17Interrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim
18ESMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigura).2
ES193. Presione el botón para activar laprogramación.4. Una vez cumplido ese tiempo, en la pantallaTEMPERATURA aparece la palabra “END” y seemite un
2ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, de cesión o de mudanza, verifique quepermanez
20ESAnomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de
ES21Atención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan
22PTFORNOOK 1037EL DP.20 X/HASumárioInstalação, 23-24PosicionamentoLigações eléctricasPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 25Vista de conjunto
PT23! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece
24PTLigação eléctrica!! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e fre
PT25Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍconeFIM DE COZEDURAIndicador dePORTA TRANCADAÍconePROGRAMASMANUAISÍcone doREL
26PTEstrutura do fornoGRELHABANDEJAPINGADEIRAGRELHAGRELHAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cozedura em 4 níveisGRELHA ouBANDEJA PINGADEIRABANDEJA PINGA
PT27! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura
28PTLuz do fornoA luz acende-se quando se abre a porta do forno,ou no momento do início de um programa decozedura.Nos modelos dotados de LED INSIDE no
PT29! Para garantir alimentos perfeitamente macios ecrocantes o forno liberta sob a forma de vapor deágua a humidade que provém naturalmente dosalimen
ES3Conexión eléctrica! Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuenc
30PTforno fechada (veja “Conselhos práticos decozedura”). Programa GRATINActiva-se o elemento aquecedor superior e duranteuma parte do ciclo também o
PT31• a levedação da massa deve ser feira com atemperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora emeia, em função da temperatura da cozinha, eem prática, até
32PTcolaboração do nosso profissional da culinária. Sigaos seus conselhos para desfrutar plenamente dasua experiência e obter uma cozedura sempreperfe
PT33Programação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura. Também épossível programar a cozedura par
34PTTabela de cozedura ExtraLarge SpaceN.Fast cooking* EspetosFiletes de peixeBatatas congeladas11111555NãoNãoNão21020023020-2515-2025-30PãoPão (vide
PT35Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main SpaceMain SpaceSmall SpaceN.11116666DDDDDSimSimSimSim160-180180-20020-3030-40* Os tempos de co
36PTTabela de cozedura Main SpaceVacaAssados 1,2-1,5 DNãoFrangoFrango/aves 1,2-1,5DNão DocesDoces 12NãoNão* Os tempos de cozedura são indicativos e
PT37Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
38PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho• Ligeiras difere
PT39Montagem do Kit Guias corrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os doiscaixilhos tirando-os dosespaçadores A (veja afigura).2. Escolher
4ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIndicador dePUERTA BLOQUEADAIconos dePROGRAMASMANUALE
40PT4. Depois que terminar o prazo, no display daTEMPERATURA aparecerá escrito “END” e tocaráum sinal.• Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FASTC
PT41Anomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica
42PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso
NL43OVENOK 1037EL DP.20 X/HAInhoudInstallatie, 44-45PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBeschrijving van het apparaat, 46AanzichttekeningBedien
44NL! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer uhet product weggeeft, verkoopt, of wanneer uverhuist,
NL45Elektrische aansluiting! De ovens met driepolige voedingskabelfunctioneren met de wisselstroom, spanning enfrequentie die aangegeven staan op het
46NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelSymboolDUURSymboolEINDE BEREIDINGAanwijzerDEURBLOKKERINGSymbolenHANDMATIGEPROGRAMMA&a
NL47Structuur van de ovenROOSTERLEKPLAATROOSTERROOSTEREXTRALARGESPACEExtraLarge Space: koken op 4 niveausROOSTER of LEKPLAATLEKPLAAT (koken op 3 nivea
48NL! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu de
NL49OvenverlichtingHet licht gaat aan als u de ovendeur opent of op hetmoment dat een bereiding van start gaat.In de modellen die beschikken over een
ES5Estructura del hornoREJILLAGRASERAREJILLAREJILLAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: Cocción en 4 nivelesREJILLA o GRASERAGRASERA (cocción en 3 niveles
50NL! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant enzacht uit de oven komen, laat de oven het vocht datop natuurlijke wijze uit het voedsel vrijkomt
NL51temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kookmet de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”). Programma GRATINERENHet bovenste verwarmingsele
52NLRecept voor BROOD:1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelstestandRecept voor 1000 g deeg: 600
NL53aan deze aanwijzingen houdt, is een optimaalresultaat gegarandeerd.Als u gerechten in een warme oven wilt plaatsen,moet u wachten tot het einde va
54NLDe bereiding programmeren! De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd. De bereiding kanook voor beide gedeelten
NL55Kooktabel voor ruimten ExtraLarge SpaceFast cooking* SpiesjesVisfiletsBevroeren patat11111555NeeNeeNee21020023020-2515-2025-30BroodBrood (zie rece
56NLKooktabel voor Small Space en Main Space tegelijkMain SpaceSmall SpaceFast cooking* VisfiletsVleesfiletsDiepvriespizzaBereidingdiepvriesproducten1
NL57Kooktabel Main SpaceRundvleesBraadstukken 1,2-1,5 DNeeKipKip/gevolgelte 1,2-1,5DNee CakeCake 12NeeNee* De kooktijden dienen slechts als indicatie
58NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin
NL59De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat• Lichte kleurversch
6ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrada
60NLMontage van de Geleiders KitZo monteert u de geleiders:1. Verwijder de tweedraagrekken door ze uitde afstandleiders A tetrekken (zieafbeelding).2.
NL61activeren.4. Als de tijd is verstreken verschijnt op het displayTEMPERATUUR de tekst “END” en hoort u eengeluidssignaal.• B.v.: het is 9:00 uur, u
62NLStoringen en oplossingenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe “Klok Toets” en de cijfers ophet display knipperen.Het apparaat is net aangesloteno
NL63Belangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op het display aflezen m
64UAДУХОВКАOK 1037EL DP.20 X/HAЗмістВстановлення, 65-66РозташуванняПідключення до електричної мережіТабличка з характеристикамиОпис приладу, 67Загальн
UA65! Зберігайте це довідник, щоб мати нагодузвернутися до нього у будь-який момент. У разiпродажу, передачі іншій особі або переїздупереконайтеся, що
66UAЕлектричні підключення! Духовки оснащені триполюсним шнуромживлення та працюють від змінного струму,робоча напруга і частота вказуються на табличц
UA67Опис приладуЗагальний виглядПанель керуванняІконкаТРИВАЛОСТІІконкаКІНЦЯ ГОТУВАННЯІндикаторЗАБЛОКОВАНИХДВЕРЦЯТІконкиРУЧНИХ ПРОГРАМІконкаГОДИННИКАIк
68UAКонструкція духовкиРЕШІТКАДЕКОРЕШІТКАРЕШІТКАEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: готування на 4 рівняхРЕШІТКА або ДЕКОДЕКО (готування на 3 рівнях)Розд
UA69! При першому увімкненні запустіть духовку ухолостому режимі щонайменше на одну годину зтермостатом на максимумі та з зачиненимидверцятами. Потім
ES7puerta. Al comienzo del programa FAST CLEAN elventilador funciona a baja velocidad.! Al final de la cocción, el ventilador permanece enfuncionamien
70UAі дверцятами духовки, а також з нижньої частинидверцят духовки. На початку програми FASTCLEAN вентилятор працюватиме на низькійшвидкості.! Наприкі
UA71! Щоб забезпечити належну м’якість та хрусткістьстрав, всередині духовки створюється вологість увигляді водяної пари, яка природно утворюється зха
72UA Програма КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬПрацює верхній нагрівальний елемент і певний часпротягом циклу - циркуляційний нагрівальнийелемент, а також вентилятор
UA73Рецепт ХЛІБУ :1 деко максимально на 1000г з низькимибортиками2 дека максимально на 1000 г, нижній і середнійрівніРецепт для приготування 1000 г ті
74UAНаведені у таблиці функції готування, температураі використовувані рівні визначені ним на основівласного досвіду.Для кожної функції УНІВЕРСАЛЬНИХ
UA75Як запрограмувати готування їжі! Програмування можливе тільки після виборупрограми готування. Можна запрограмуватиготування також для різних зон.!
76UAТаблиця готування для зони ExtraLarge SpaceШвидкеготування* Шашлики Рибне філеЗаморожена картопля11111555НіНіНі21020023020-2515-2025-30ХлібХліб (д
UA77Таблиця одночасного готування для зон Small Space і Main SpaceMain SpaceSmall Space11116666DDDDDТакТакТакТак160-180180-20020-3030-40* У таблиці на
78UAТаблиця готування для зони Main SpaceЯловичинаЖарке 1,2-1,5 DНіКуркаКурка/птиця 1,2-1,5DНі СолодкавипічкаСолодка випічка 12НіНі* У таблиці навед
UA79Запобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і вироблена відповідно доміжнародних стандартів безпеки. Цепопередження надаються задля вашої безпе
8ES! Para garantizar que los alimentos sean tiernos ycrocantes, el horno lanza en forma de vapor de aguala humedad que naturalmente proviene de losali
80UAЯк відключити електричний струмПеред проведенням будь-якої операції витягнутивилку з електричної розетки.Як очистити прилад• Незначні тональні пер
UA81Монтаж комплекту ковзних напрямнихПроцедура монтажу ковзних напрямних:1. Вийміть дві рами зрозпірок A(див.малюнок).2. Виберіть рівень дляковзних н
82UAрозпочинається автоматично у 11:30.Блимальні іконкиі і сповіщають проздійснене програмування. Після здійсненогопрограмування під час очікуванн
UA83Несправності та засоби їхусуненняПроблема Можлива причина Засіб усуненняНа дисплеї блимають кнопка "Годинник" і цифри.Прилад тільки що п
84UAУвага:Прилад оснащений автоматичною системою діагностики, яка дозволяє знайти наявні неполадки.Повідомлення про неполадки виводяться на дисплей, н
ES9necesitan una temperatura superficial alta. Realice lascocciones con la puerta del horno cerrada (ver “Consejosprácticos para cocinar”). Programa G
Kommentare zu diesen Handbüchern