Whirlpool ACM9416/1G/IX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Whirlpool ACM9416/1G/IX herunter. Whirlpool AGG 912 S/1 Instruction for Use [de] [en] [fr] [it] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻭ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

10HOB: GENERAL NOTES ON SAFETYWhen a gas cooker is being used it produces heat and humidity in the room where it is installed. For this reason the

Seite 3 - CONTENTS

9Min1401601802002202402600555045403530252015105A)A

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

85432112

Seite 5

7 

Seite 6

6              

Seite 7

5             

Seite 8 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

4       

Seite 9

319

Seite 10 - USER’S INSTRUCTIONS

81SPACE FOR DATA LABELESPACE RÉSERVÉ À L’ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUESМЕСТО ДЛЯ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИКﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ ﻥﺎﻜﻣ

Seite 11

5019 310 66167 05/13© Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights reservedGB FR RU AR

Seite 12

11OVEN: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS• Do not leave the oven unsupervised during use. Ensure that children do not play with the appliance.• Alw

Seite 13

12USER’S INSTRUCTIONSBCHOW TO USE GAS OVEN AND GRILL The oven and grill burner are be tted with a safety thermocouple so, once the burne

Seite 14

13AUTOMATIC ELECTRICAL IGNITION OF GRILL BURNER Open the oven door push and turn the oven knob clockwise to the grill position. Automatic

Seite 15

14USER’S INSTRUCTIONSUSEFUL COOKING TIPSCakes and bread:• Heat the oven for at least 15 minutes before you start cooking bread or cakes.• Do not o

Seite 16

15USER’S INSTRUCTIONSCOOKING/BAKING TABLEFOODSWeight kgPosition of the oven shelf from the bottom Temperaturein °CCooking time in minutesCAKESAngel Ca

Seite 17

168CLEANING AND MAINTENANCETo keep the surface of the hob and the various components in pristine condition (grill, enamelled covers, burner

Seite 18 - TROUBLESHOOTING

17LCPLLPSSLPLLPSSLDV12OVEN SEALThe oven seal guarantees the correct functioning of the oven. We recommend you:• clean it, avoiding abrasive tool

Seite 19 - TECHNICAL FEATURES

18Some of the problems occur because of simple maintenance oversights or operation mistakes and can easily be resolved without having to call for tech

Seite 20 - INSTALLATION

194263 3BURNER DISPOSITION ON THE HOBBURNERSOperatingPressure GasRateDiameter Injectors SabafHeat InputWAir Reg. Sleve OpeningBY-PassN. DENOMINATION m

Seite 21

INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR INSTALLING, USING AND SERVICING OF COOKERS ENGLISH Instructions for use Page 3-28FRANÇAIS Mode d’emploi Page 29-54РУССКИЙ

Seite 22 - GAS CONNECTION

20INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER100 mm750 mm50 mm13TECHNICAL INFORMATION• The installation, adjustments, conversions and maintenance operations

Seite 23

21INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER17141516VA18VENTILATIONThe appliance should not be installed in a room of volume less than 20 m³.The quantity of ai

Seite 24 - ADJUSTMENTS

2219Position of hood20 mm +/- 3HOOKMasonary plugWallchain tiltSECURING THE COOKER TO WALL (g.19)Note:- The installation of the chain provided is

Seite 25 - CONVERSIONS

23The appliance’s gas inlet tting is a threaded 1/2” male cylindrical type, in compliance with the UNI-ISO 228-1 standards. If gas is

Seite 26 - MAINTENANCE

24INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERCV20ADJUSTMENTS• All seal must be replaced by the technician following any adjustment or regulation. • The adjustme

Seite 27 - COMPONENTS

25INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERBDBAACXXABCBADD222324OVEN BURNER (g. 22)The burner is installed on the oven base and is covered by the bottom plate

Seite 28 - AFTER-SALES SERVICE

26INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERMAINTENANCE Prior to any maintenance work or changing parts, disconnect the appliance from the gas and electricit

Seite 29 - TABLE DES MATIÈRES

27INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERELECTRICAL CONNECTIONThe electrical connection must be carried out in accordance with the current standards and l

Seite 30

28AFTER-SALES SERVICEBefore calling the After-Sales Service:1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting Guide”).

Seite 31

29TABLE DES MATIÈRESINSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 30-33DESCRIPTION DE L’APPAREIL 34-35MODE D’EMPLOI 36-43CHARTE DE DÉPANNAGE 44CARACTÉR

Seite 32

3CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4-7DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 8-9USER’S INSTRUCTIONS 10-17TROUBLESHOOTING 18TECHNICAL FEATURES 19INSTRUC

Seite 33

30Des messages importants concernant la sécurité sont insérés dans le présent manuel et apposés sur l’appareil; il convient de les lire et de les obs

Seite 34 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL

31Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fonctionnel et pratique, fabr

Seite 35

32INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Veillez

Seite 36 - MODE D’EMPLOI

33commande sont placés sur la position d’arrêt ou de fermeture: le «0» présent sur le bouton doit se trouver en face du symbole «•» imprimé

Seite 37

345432112DESCRIPTION DE L’APPAREILPRÉSENTATIONCette cuisinière est équipée d’une table de cuisson et d’un four à gaz.Un diagramme est imprimé

Seite 38

35Min1401601802002202402600555045403530252015105DESCRIPTION DE L’APPAREILADESCRIPTION DES COMMANDES BOUTON DES BRÛLEURS À GAZ DE LA CUISINIÈRE (

Seite 39

36TABLE DE CUISSON: ECOMMANDATIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉL’utilisation d’une cuisinière gaz entraîne un dégagement de chaleur et d’humidit

Seite 40

37FOUR : CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES• Surveillez constamment le four lorsque vous l’utilisez. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas

Seite 41

38MODE D’EMPLOIBCUTILISATION DU FOUR ET DU GRIL À GAZ Le brûleur du four et du gril est équipé d’un thermocouple. Dès que le brûleur est

Seite 42

39ALLUMAGE ÉLECTRIQUE AUTOMATIQUE DU BRÛLEUR DU GRIL Ouvrez la porte du four, enfoncez et tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à

Seite 43

4This manual and the appliance itself provide important safety advices, to be read and observed at all times.All safety advices give specic details o

Seite 44 - CHARTE DE DÉPANNAGE

40MODE D’EMPLOICONSEILS DE CUISSON UTILESGâteaux et pain:• Préchauez le four pendant au moins 15 minutes avant de cuire du pain ou un gâteau.

Seite 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

41MODE D’EMPLOITABLEAU DE CUISSONALIMENTSPoids kgPosition de la grille en partant du bas Températureen °CTemps de cuisson en minutesGÂTEAUXGâteau des

Seite 46

428NETTOYAGE ET ENTRETIENAn de maintenir la surface de la table de cuisson et les diérents composants en bon état (gril, chapeau

Seite 47

43LCPLLPSSLPLLPSSLDV12JOINT DE LA PORTE DU FOURLe joint de la porte du four assure le fonctionnement correct du four. Il est conseillé de:• le netto

Seite 48 - (g. 19)

44Certains problèmes se produisent suite à des défauts d’entretien ou à des erreurs d’utilisation, et peuvent être résolus sans faire appel au Service

Seite 49

454263 3DISPOSITION DES BRÛLEURS SUR LA TABLE DE CUISSONBRÛLEURSPressionde service du gazDébitDiamètre des injecteurs SabafDébit caloriqueWOuverture

Seite 50 - RÉGLAGES

46INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR100 mm750 mm50 mm13TECHNICAL INFORMATION• Les opérations d’installation, de réglage, de conversion et

Seite 51

47INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR17141516VA18VENTILATIONL’appareil ne doit pas être installé dans une pièce dont le volume est inf

Seite 52 - THERMOSTAT

4819RACCORDEMENT AU GAZAvant de raccorder l’appareil à l’arrivée du gaz, vériez que les données gurant sur la plaque signalétique appos

Seite 53 - (terre) = l vert/jaune

49INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURd’une extension de 2 mètres maximum et des joints conformes à la norme. Nous recommandons d

Seite 54 - SERVICE APRÈS-VENTE

5You have purchased one of our products for which we thank you. We are condent that this new appliance, modern, functional and practical, mad

Seite 55 - СОДЕРЖАНИЕ

50INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURCV20RÉGLAGES• Tous les joints doivent être remis en place par le technicien une fois le réglage e

Seite 56

51INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURBDBAACXXABCBADD222324BRÛLEUR DU FOUR (g. 22)Le brûleur est situé au centre de la base du four et est r

Seite 57

52INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURENTRETIEN Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de remplacement de pièces, débranchez

Seite 58

53INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURBRANCHEMENT ÉLECTRIQUELe branchement électrique doit être réalisé conformément aux normes et lois

Seite 59

54SERVICE APRÈS-VENTEAvant d’appeler le Service Après-vente:1. Vériez si vous êtes en mesure de résoudre le problème par vous-même (voir paragraphe

Seite 60 - ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ

55СОДЕРЖАНИЕВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 56-59ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ 60-61РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 62-69ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 70ТЕ

Seite 61

56В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания, касающиеся правил техники безопасности. Необходимо ознакомиться с ними и пост

Seite 62 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

57Благодарим вас за то, что вы приобрели нашу продукцию. Мы уверены в том, что ваш новый прибор, современный, функциональный и практи

Seite 63

58ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ• Запрещается прикасаться к прибору мокрыми или влажными руками и ногами.• Не прикасайтесь к прибору, если вы сто

Seite 64

59соответствует символу «•» на передней панели.• Перед проведением чистки, регулировки, преобразования или технического обслуживания отсоединит

Seite 65

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSparts will become hot when in use. To avoid burns and scalds young children should be kept away.Young child

Seite 66

605432112ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯОПИСАНИЕВ состав данной плиты входят газовая духовка и варочная панель.Над каждой ручкой на передней панели нанесе

Seite 67

61Min1401601802002202402600555045403530252015105ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯAОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛ

Seite 68

62ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ: ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИВо время работы газовой плиты выделяется тепло и появляется влажность в помещении, в котором

Seite 69

63ДУХОВКА: ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ• Не оставляйте духовку без присмотра во время ее использования. Следите за тем, чтобы дети не

Seite 70

64РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯBCИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВОЙ ДУХОВКИ И ГАЗОВОГО ГРИЛЯ Горелки духовки и гриля оснащены предохранительными термопарами, поэт

Seite 71 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

65АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ РОЗЖИГ ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ Откройте дверцу духовки; нажмите ручку управления духовкой и поверните ее по часовой стрел

Seite 72 - РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ

66РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮБисквиты и хлеб:• Разогрейте духовку в течение приблизительно 15 ми

Seite 73

67РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯТАБЛИЦА ДАННЫХ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ВЫПЕКАНИЯПРОДУКТВес кгПозиция полки от основания Температурав °CВремя приготовления в мину

Seite 74

688ЧИСТКА И УХОДДля поддержания в исходном состоянии поверхности варочной панели и ее различных компонентов (решетки, эмалированных кр

Seite 75

69LCPLLPSSLPLLPSSLDV12УПЛОТНЕНИЕ ДУХОВКИУплотнение духовки обеспечивает ее правильное функционирование. Мы рекомендуем:• очищать его без применен

Seite 76

7and the type of problem.The appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below:=> EN 30-1-1, EN 30-2

Seite 77

70Некоторые неисправности возникают по причине простого отсутствия ухода или ошибок эксплуатации и могут быть легко устранены без обращения в службу т

Seite 78

714263 3РАСПОЛОЖЕНИЕ ГОРЕЛОК НА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИГОРЕЛКИРабочеедавление газаРасходДиаметр форсунок SabafПодводимое теплоВтРасстояние, получаемое с помощ

Seite 79

72РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ100 mm750 mm50 mm13ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ• Работы по монтажу, наладке, модификации и обслуживанию, перечисленные в ра

Seite 80 - СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

73РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ17141516VA18ВЕНТИЛЯЦИЯНе следует устанавливать плиту в помещении объемом менее 20 м³.Объем необходимого воздуха равен

Seite 81 - 

7419ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗАПеред подсоединением прибора убедитесь в том, что данные на табличке с техническими характеристиками,

Seite 82 - 

75РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУуплотнений в соответствии с требованиями стандартов. Мы рекомендуем установить на гибкую трубку специальный переходник,

Seite 83

76РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУCV20РЕГУЛИРОВКИ• Все уплотнения подлежат замене техническим специалистом после проведения настройки или регулировки. • Р

Seite 84

77РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУBDBAACXXABCBADD222324ГОРЕЛКА ДУХОВКИ (рис.22)Горелка установлена в основании духовки и закрыта панелью, которая всегд

Seite 85

78РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением работ по техническому обслуживанию или замене деталей отсоедините прибор от источник

Seite 86

79РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИПодключение к электрической сети должно осуществляться в соответствии с требованиями д

Seite 87

85432112DESCRIPTION OF THE APPLIANCEPRESENTATIONThis cooker is tted to a hob and an oven on gas.Each knob on the front panel has a diagra

Seite 88

80СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТРПрежде чем обращаться в сервисный центр:1. Попытайтесь устранить неисправность самостоятельно (см. «Поиск и устранение неисправносте

Seite 89

28       1     

Seite 90 - 

27      

Seite 91 - 

26

Seite 92 - 

25BDBAACXXABCBADD22232422   

Seite 93

24CV20  

Seite 94

23       

Seite 95

2219)19   

Seite 96

2117141516VA18.320

Seite 97

20100 mm750 mm50 mm13             

Seite 98

9Min1401601802002202402600555045403530252015105DESCRIPTION OF THE APPLIANCEADESCRIPTION OF THE CONTROLS HOB GAS BURNER KNOB (A)By rotating the knob

Seite 99

1942633.N

Seite 100 - 

18

Seite 101

17LCPLLPSSLPLLPSSLDV12

Seite 102 - 

168

Seite 103

15

Seite 104

1415 

Seite 105

13      

Seite 106 - 

12BC

Seite 107 - ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ ﻥﺎﻜﻣ

11

Seite 108 - 5019 310 66167 05/13

10               

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare