SCHG 640 GHSCHG 751 GH EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruçõe
10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a
IT11 Avanti Posizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installat
12ITAdattamento ai diversi tipi di gasPer adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sulla etiche
IT13Tabella 1 Gas liquido Gas NaturaleBruciatore Diametro(mm)Potenzatermica kW (p.c.s.*)termica kW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello 1/100Portata*g/hter
14ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci
IT15Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
16ITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l’assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi
GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
18GB! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insu
GB19Replacing the Mini DUAL burner nozzles*1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats. The burner consists of two separate parts.2
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20GBTable 1 Liquid gas Natural gasBurner Diameter(mm)Thermalpower kW (p.c.s.*)power kW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Nozzle 1/100Flow*g/hpower kW (p.c.s.*)
GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted
22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB23TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if a
24FRNLBEInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce
FRBENL25555 mm475 mm55 mm• Avant de procéder à la xation au plan de travail, montez le joint (fourni) le long du périmètre de la table comme illustr
26FRNLBE! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour l’emploi correct de l’énergie et une plus longue durée de vie de l’appareil, vérier si la pr
FRBENL275. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés sur les by-pass en utilisant de la cire ou autre matériau équivalent.! En cas de gaz
28FRNLBETableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés
FRBENL29Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs
3CAUTION: the use of inappropriate hob guards can cause accidents.CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and a
30FRNLBE• Faites attention à ce que les manches des casseroles soient toujours tournés vers l’intérieur de la table de cuisson pour éviter tout
FRBENL31Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v
32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique
ES33 Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i
34ES1. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.2. Desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular de 7mm. y sustitú
ES35Tabla 1 Gas liquido Gas NaturalQuemadorDiametro(mm)Potenciatérmica kW (p.c.s.*)térmica kW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Inyector 1/100Capacid*g/htérmic
36ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g
ES37de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente.• No utilice ollas inestables o deformadas.• No está previsto que el aparato sea u
38ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué
39PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se
4No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa antes de abri
40PT Frente Posição do gancho Atráspara H=40mm! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não fo
41PT1. Tire as grades do plano e solte os queimadores do lugar.2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqu
42PT Tabela 1 Gás liquefeito Gás naturalQueimador Diâmetro(mm)Poténcia térmica kW (p.c.s.*)Poténcia térmica kW (p.c.s.*)By-Pass1/100 (mm)bico 1/100cap
43PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queimad
44PT • Certique-se que as pegas das panelas quem sempre viradas para o lado interno do plano de cozedura para evitar batidas acidentais.• Não ut
45PTAnomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível
46PT
47PT
48PT 195121879.0003/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com
5AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla
6AssistanceIndiquez-lui :• le type d’anomalie• le modèle de votre appareil (Mod.)• son numéro de série (S/N)Ces informations gurent sur la plaquet
7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
8Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ4 Bougie d’allumage
9Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2 QUEIMADORES DE GÁS3 Manípulos de comando dos QUEIMADORES A
Kommentare zu diesen Handbüchern