Whirlpool PK 750 RT GH AUS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool PK 750 RT GH AUS herunter. Whirlpool PK 750 RT GH AUS Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PK 750 RT GH AUS
PK 640 R GH AUS
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,11
Precautions and tips,12
Maintenance and care,12
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,14
Mise en marche et utilisation,19
Précautions et conseils,20
Nettoyage et entretien,20
Anomalies et remèdes,21
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Instalación,22
Puesta en funcionamiento y uso,27
Precauciones y consejos,28
Mantenimiento y cuidados,28
Anomalías y soluciones,29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

PK 750 RT GH AUSPK 640 R GH AUS EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERAContentsO

Seite 2 - Avertissements

Burner and nozzle specifications Gas ConnectionNatural Gas (1.0 kPa)ULPG (2.75 kPa)Auxiliary BurnerSemi Rapid BurnerRapid BurnerDual Control Wok Burne

Seite 3 - Advertencias

Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with discrete

Seite 4 - Asistencia

Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are

Seite 5 - Descripción del aparato

Gas tap maintenanceOver time, the taps may become jammed or difcult to turn. If this happens, the tap must be replaced.! This procedure must be perfo

Seite 6

14FRInstallation! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus grande attention. Elle contient des informations i

Seite 7 - Gas connection

15FRInstallation de la table de cuisson au-dessus d’un fourEn cas d’installation de la table de cuisson au-dessus d’un four, il est impératif que ni l

Seite 8 - (DCDR) burner

16FRÀ sa sortie d’usine, cette cuisinière est congurée pour fonctionner au gaz naturel. Pour utiliser la cuisinière avec du gaz liquéé (ou au gaz na

Seite 9 - Post Installation Checks

17FR3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le brûleur et tournez brusquement le bouton de la position de minimum à la position de maxi

Seite 10 - PK 750 RT GH AUS

18FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs Raccordement gazGaz naturel (1,0 kPa)Gaz liquéfié (2,75 kPa)Brûleur auxiliaireBrûleur semi-rapideB

Seite 11 - Start-up and use

19FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Les tables de

Seite 12 - Maintenance and care

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 13 - Troubleshooting

20FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 14 - Installation

21FREntretien robinets gazIl peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difcilement. Il faut alors le remplacer.! Cet

Seite 15 - Raccordement gaz

22ESInstalación! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual contiene información importante s

Seite 16 - DCDR total

ES23En caso de instalación sobre un horno empotrado sin ventilación forzada, deberían proveerse ventiladores adecuados (entrada de al menos 200 cm² en

Seite 17

24ESConexión de gasComprobación del tipo de gas! Antes de la instalación, comprobar que el tipo de gas (natural o GLP universal) de la placa de cocció

Seite 18

ES25 RegulaciónDCDR internoRegulaciónDCDR total3. Una vez ajustada la llama baja, con el hornillo encendido, cambiar rápidamente la posición del pomo

Seite 19 - Mise en marche et utilisation

26ESCaracterísticas de los quemadores e inyectoresConexión del gasGas natural (1.0 kPa)GLP (2.75 kPa)Diámetro del inyector(mm)Entrada de gas (MJ/hr)Em

Seite 20 - Nettoyage et entretien

ES27Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Las encimeras

Seite 21 - Anomalies et remèdes

28ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 22 - Instalación

ES29Mantenimiento de las llaves de gasCon el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dicultad para girar, en esos casos será necesar

Seite 23 - Conexión eléctrica

3AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Seite 26

32ES195128074.0009/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com

Seite 27

4AssistanceCommunicating:• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the appliance and/or on

Seite 28 - Mantenimiento y cuidados

5Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Seite 29 - Anomalías y soluciones

Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, inst

Seite 30

Before the installation remove the grids and burners from the hob and turn it upside down, making sure you don’t damage the thermocouples and spark pl

Seite 31

Pipe or Hose ConnectionThis appliance is suitable for use with either a exible connection or rigid copper connection.Either a rigid metal pipe with 

Seite 32 - 195128074.00

! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be tted to the inlet

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare