Whirlpool PCN 642 IX/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool PCN 642 IX/HA herunter. Whirlpool PCN 642 IX/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,6
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Avvio e utilizzo,14
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,15
Anomalie e rimedi,15
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Installation,16
Start-up and use,20
Precautions and tips,20
Maintenance and care,21
Troubleshooting,21
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,6
Description de l’appareil,8
Installation,22
Mise en marche et utilisation,26
Précautions et conseils,26
Nettoyage et entretien,27
Anomalies et remèdes,27
PCN 642 IX/HA
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Instalación,28
Puesta en funcionamiento y uso,32
Precauciones y consejos,32
Mantenimiento y cuidados,33
Anomalías y soluciones,33
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,34
Início e utilização,38
Precauções e conselhos,38
Manutenção e cuidados,39
Anomalias e soluções,39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON ItalianoIstruzioni per l’usoPIANOSommarioIstruzioni per l’uso,1Avvertenze,3Ass

Seite 2 - 

10ITInstallazione!         momento. In caso di vendita, di cessione o di trasl

Seite 3 - Warnings

IT11! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire

Seite 4 - Advertencias

12ITbruciatori ed ugelli”).3. Rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta

Seite 5 - Advertências

IT13Pressioni di alimentazioneNominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)28-302035372545201725Rapido (R)Semi Rapido (S)Ausiliario (A)10075550.700.400.4

Seite 6 - Asistencia

14ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere

Seite 7 - 

IT15ul

Seite 8 - Descripción del aparato

16GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 9 - 

GB17• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Seite 10 - Posizionamento

18GB• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is position

Seite 11 - Collegamento gas

GB19Table 1 Liquid Gas Natural GasNominal (

Seite 12 - ECODESIGN

257941424242

Seite 13 - PCN 642 IX/HA

20GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Seite 14 - Smaltimento

GB21 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Seite 15 - Anomalie e rimedi

22FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Seite 16 - Positioning

FR23 Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas ins

Seite 17 - Gas connection

24FRAdaptation aux différents types de gaz 

Seite 18

FR25Rapide (R)Semi Rapide (S)Auxiliaire (A)Pression de alimentationBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)10075553.001.651.00Nominal Rédui

Seite 19

26FRMise en marche et utilisation!

Seite 20 - Precautions and tips

FR27la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter

Seite 21 - Troubleshooting

28ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo  

Seite 22 - Positionnement

ES29 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm!• Cuando la encimera no se i

Seite 23 - Raccordement gaz

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 24 - ÉCOCONCEPTION

30ESControl de la estanqueidad!uniones utilizando una solución jabonosa per

Seite 25

ES31Tabla 1 Gas liquido

Seite 26 - Précautions et conseils

32ESPuesta en funcionamiento y uso!          correspondiente.Quemadores a gas

Seite 27 - Anomalies et remèdes

ES33Ahorrar y respetar el medioambiente bien y usen la menor cantidad de agu

Seite 28 - Colocación

34PT Instalação!           

Seite 29 - Conexión de gas

35PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec

Seite 30 - ECODISEÑO

36PT  2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-  

Seite 31

37PTPressões de alimentaçãoNominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)28-302035372545201725Ràpido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)10075550.700.400.403.001.

Seite 32 - Precauciones y consejos

38PT Início e utilização!       correspondente.Queimadores a gás

Seite 33 - Anomalías y soluciones

39PT Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem d

Seite 34 - Posicionamento

4 Avertissements       accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire at

Seite 35 - Ligação do gás

40AR  

Seite 36 - CONCEPÇÃO ECOLÓGICA

AR41!

Seite 37

42AR!

Seite 38 - Precauções e conselhos

AR43  1(*P.C.S)

Seite 39 - Anomalias e soluções

44AR 

Seite 40 - 

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos

Seite 41 - 650mm min

6AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.) Queste ultime informazioni si trovano sulla

Seite 42 - 

7AssistênciaComunique:• o tipo de avaria  

Seite 43 - 

8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Seite 44 - 60044 Fabriano (AN)

9Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES DE GÁS3. Manípulos de comando dos QUEIMADORE

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare