Whirlpool KN3G1S(X)/UA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool KN3G1S(X)/UA herunter. Whirlpool KN3G1S(X)/UA Instruction for Use [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Украінська
GB
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,22
Start-up and use,26
Cooking modes,27
Precautions and tips,29
Care and maintenance,30
Assistance,30
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,2
Опис установки-Панель управління,3
Встановлення,50
Включення і використання,54
Програми приготування іжі,55
Запобіжні засоби і поради,57
Догляд i технічне обслуговування,58
Допомога,58
CZ
Cesky
Pokyny pro pouћitн
SPORБK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro pouћitн,1
Popis zarнzenн-Celkovэ pohled,2
Popis zarнzenн-Ovlбdacн panel,3
Instalace,13
Spuљtenн a pouћitн,17
Pouћitн trouby,18
Opatrenн a rady,20
Ъdrћba a pйce,21
Servisnн sluћba,21
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба,1
Описание на уреда-Общ преглед,2
Описание на уреда- Управляващ панел,3
Инсталиране,4
Пуск и експлоатация, 8
Използване на фурната,9
Предпазни мерки и препоръки,11
Поддръжка и почистване,12
Техническо обслужване,12
RO
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ŞI CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Instalare,40
Pornire şi utilizare, 44
Utilizarea cuptorului,45
Precauţii şi sfaturi,47
Întreţinere şi curăţire,48
Asistenţă,48
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,2
A készülék leírása- Kezelőpanel,3
Üzembe helyezés,31
Bekapcsolás és használat,35
A főzőlap használata,36
Óvintézkedések és tanácsok,38
Karbantartás és ápolás,39
Szerviz,39
KN3G1S/UA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ŞI CUPTOR

EnglishУкраінськаGBUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of th

Seite 2 - 1.Газовий пальник

10BGхубаво да използвате висока първоначална температура (200-220°C) за кратко време, след което да я намалите. Колкото по-голямо е печ

Seite 3

BG11Предпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени

Seite 4 - Инсталиране

12BGИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тои трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захранване.Почистване на фурната! Не и

Seite 5 - *само при някои от моделите

13CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane s

Seite 6

14CZmusí nacházet ve vzdálenosti nejméne 600 mm od zarízení;• když bude sporák nainstalován pod zavešenou horní skrínku kuchynské linky, musí být dod

Seite 7

15CZostrými hranami, cástmi nábytku a že nemuže být stlacena;• je snadno dostupná po celé délce za úcelem kontroly jejího stavu; • není delší než

Seite 8 - Пуск и експлоатация

16CZTabulka s údaji horáku a trysekSSRAKN3G1S/UAPOZOR! Náh lým zahřátím může sklo krytu prasknout! Vypněte a zkontrolujte všechny hořáky a varné

Seite 9 - , позволява

17CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horá

Seite 10 - Таблица за печене във фурна

18CZVeškeré funkce mùžete ovládat pomocí knoflíkù a tlaèítek umístìných na ovládacím panelu.Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky Poloha

Seite 11 - Предпазни мерки и препоръки

19CZTabulka pečení v trouběPoloha knofl. volby režimu Připravovaný pokrm Hmot. (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba předehřevu (min) Knoflík termostatu

Seite 12 - Поддръжка и почистване

21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Seite 13 - Instalace

20CZOpatrení a rady ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních

Seite 14 - Min. mm

21CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení za

Seite 15

22GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Seite 16

23GB200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is

Seite 17 - Spuštení a použití

24GBConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national legi

Seite 18

25GBTable of burner and nozzle specificationsSSRAKN3G1S/UATable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By Pass

Seite 19 - Poznámka:

26GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Seite 20 - Opatrení a rady

27GBTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches the selected

Seite 21 - Servisní služba

28GBOven cooking advice table Practical cooking advice! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (f

Seite 22 - Installation

29GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are pro

Seite 23 - Gas connection

GB3Description of the applianceControl panelGB1.GAS BURNER IGNITION button2.THERMOSTAT knob3.THERMOSTAT indicator light4.SELECTOR knob5.Hob BURNER co

Seite 24

30GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Seite 25

31HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Seite 26 - Start-up and use

32HU200 mm-es körzetébe;• az esetleges kürtőket a felhasználói kézikönyv utasításainak megfelelően kell kialakítani. VízszintezésAmennyiben szükséges,

Seite 27 -  with the knob, the

33HU3. helyezze vissza a helyére az összes elemet a fentiekben leírt műveletek fordított sorrendjében! A főzőlapon található gázégők takarékfokozatána

Seite 28 - Practical cooking advice

34HU* At 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m3SSRAA gázégők

Seite 29 - Precautions and tips

35HUA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoz tartozó gázégőt tele kör jelzi. A főzőlap tetszőleges gázégőjéne

Seite 30 - Care and maintenance

36HUSüteménysütés Az termosztátgomb állása: 50°C és max. között.Az alsó fűtőelem kapcsol be.Ez az üzemmód ételek sütésére alkalmas, különösen olyan t

Seite 31 - Üzembe helyezés

37HUSütési táblázatA sütő gombjaiEzzel a két vezérlőgombbal választhatók ki a sütő különböző funkciói, és beállítható az elkészítendő ételhez szüksége

Seite 32 - Elektromos csatlakoztatás

38HUÓvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.Ezen fi gyelmeztetéseket biztons

Seite 33 - Átállítás más gáztípusra

39HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót vagy

Seite 34 - Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m

4BGИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване н

Seite 35 - Bekapcsolás és használat

40RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta

Seite 36 - Konvekciós üzemmód

RO41• perdelele nu trebuie să fi e montate în spatele aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie să fi

Seite 37 - Sütési táblázat

42RO! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt respectate sau dacă aragazul este încastrat între două piese de mobilier – condiţii clasa a 2

Seite 38 - Óvintézkedések és tanácsok

RO43Tabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelorATENŢIE! Capacul din sticlă se poate sparge dacă este încălzit. Stingeţi toate arzătoarele sau

Seite 39 - Karbantartás és ápolás

44ROUtilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este

Seite 40 - Instalare

RO45Pornire şi utilizareUtilizarea cuptorului! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, c

Seite 41 - Racordarea la gaze

46ROmotorul rotisorului. Un grătar mai mare decât cel obişnuit şi având un design inovator care măreşte cu 50% randamentul coacerii. Grătarul dublu el

Seite 42

RO47Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot

Seite 43

48ROÎntreţinere şi curăţireÎnlocuirea becului cuptorului1. După ce aţi debranşat aparatul de la alimentarea electrică, scoateţi capacul din sticlă car

Seite 45

BG5ИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство с други кухненски мебели не по-високи от самата печка. За правилното разполагане на печката

Seite 46

50UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе

Seite 47 - Precauţii şi sfaturi

51UA• витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі ніжки,

Seite 48 - Întreţinere şi curăţire

52UAшланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни за

Seite 49

53UAТаблиця характеристик пальників і форсунокSSRAKN3G1S/UAТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри Духовки ВxШxГ 34x39x44 см Об'єм 58 літрiв Корисні розміри ко

Seite 50 - Встановлення

54UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник

Seite 51 - Підключення газу

55UA Нижніи відсік! Не кладіть горючі матеріали в нижніи відсік.! Внутрішні поверхні лотка (при його наявності) можуть стати гарячими.духовці).Під час

Seite 52

56UAТаблиця приготування в духовціПоложення реґулятору Продукти для готування Вага (кг) Позиція, відраховуючи знизу Час попереднього нагрівання (у х

Seite 53 - Номінальна Зменшена

57UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Seite 54 - Включення і використання

58UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб

Seite 56

6BGСвързване на гъвкава неръждаема стоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият /захранващият/ накрайник

Seite 58 - Догляд i технічне

BG7Характеристики на горелките и дюзите* При 15°C и 1013 mbar - сух газ** Пропан топлина на изгаряне = 50,37 MJ/Kg*** Бутан топлина на изгаряне =

Seite 59

8BGИзбирането на различните функции на готварската печка се извършва с приборите за управление, разположени на панела за управление.Ключове за регулир

Seite 60 - XEROX FABRIANO

BG9 програматор терморегулатор, разположени върху панела за управление.За всяка една позиция на програматора, различна от тази на покой, означен

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare