Whirlpool IPG 751 S (BK) Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool IPG 751 S (BK) herunter. Whirlpool IPG 751 S (BK) User manual [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IPG 640 S (BK)
IPG 640 S (WH)
IPG 640 S (TD)
IPG 751 S (BK)
IPG 751 S (GR)
IPG 751 S (WH)
IPG 751 S (TD)
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,17
Start-up and use,21
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
Troubleshooting,22
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,11
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Anomalie e rimedi,16
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Installation,23
Mise en marche et utilisation,27
Précautions et conseils,27
Nettoyage et entretien,28
Anomalies et remèdes,28
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,8
Descripción del aparato,9
Instalación,29
Puesta en funcionamiento y uso,33
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,34
Anomalías y soluciones,34
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,35
Início e utilização,39
Precauções e conselhos,39
Manutenção e cuidados,40
Anomalias e soluções,40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

IPG 640 S (BK)IPG 640 S (WH)IPG 640 S (TD)IPG 751 S (BK)IPG 751 S (GR)IPG 751 S (WH)IPG 751 S (TD) EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating I

Seite 2 - Bedienungsanleitung

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. Selectores de comando dos QUEIMADOR

Seite 3 - Warnings

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, as

Seite 4 - Advertencias

12IT• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà esse

Seite 5 - Hinweise

IT13• Regolazione minimi1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’inte

Seite 6 - Belangrijk

14ITTabella 1 Gas Liquido Gas Natural

Seite 7 - Assistance

IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere

Seite 8 - Kundendienst

16ITRisparmiare e rispettare l’ambiente• Cucinare gli alimenti in pentole chiuse con coperchi idonei e usare meno acqua possibile. Cucinare senza cop

Seite 9 - Descripción del aparato

GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 10 - Beschrijving van het apparaat

18GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Seite 11 - Installazione

GB193. Having adjusted the ame to the required low setting, while the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maxi

Seite 12 - Collegamento gas

NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhoudGebruiksaanwijzing,2Belangrijk,6Service,8Beschrijving van het apparaat,10Het installeren,47Starten en ge

Seite 13 - ECODESIGN

20GBASRSAMWRRSSIPG 751 SIPG 640 STable 1 Liquid Gas

Seite 14 - IPG 640 S

GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Seite 15 - Precauzioni e consigli

22GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 16 - Anomalie e rimedi

FRBELUNL23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à

Seite 17 - Installation

24FRLUBENL Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p

Seite 18 - Gas connection

FRBELUNL25! N’utilisez que des tuyaux conformes et des joints d’étanchéité conformes aux textes réglementaires applicables dans le pays.Vérication de

Seite 19

26FRLUBENLTableau 1(Pour la France et la Belgique)Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035

Seite 20

FRBELUNL27Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette p

Seite 21 - Precautions and tips

28FRLUBENLcasseroles ouvertes augmente considérablement la consommation d’énergie.• Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à fond plat.• Si

Seite 22 - Troubleshooting

ES29Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Seite 23

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 24 - Raccordement gaz

30ES Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Seite 25 - ÉCOCONCEPTION

ES31En el caso del quemador Mini WOK, para aojar la tobera utilizar una llave abierta de 7mm (veri gura).3. Vuelva a colocar las piezas realizando

Seite 26

32ESTabla 1 Nominal (mbar)Mínimo (mbar)Màximo (mbar)20172528-302035372545Ràpido (R)Ràpido Reducido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Mini Wok (MW)Presion

Seite 27 - Précautions et conseils

ES33Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador

Seite 28 - Anomalies et remèdes

34ESAhorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu

Seite 29 - Instalación

35PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o

Seite 30 - Conexión de gas

36PT Frente Posição do gancho para H=40mm Atrás! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não f

Seite 31 - ECODISEÑO

37PT2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Ca

Seite 32

38PT Tabela 1 Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)20172528-302035372545Ràpido (R)Ràpido Reduzido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Mini Wok (MW)Press

Seite 33 - Precauciones y consejos

39PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhid

Seite 34 - Anomalías y soluciones

4CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the

Seite 35 - Instalação

40PT a tampa aberta aumentará aumentará ortemente o consumo de energia.• Usar exclusivamente panelas e caçarolas planas.• Se estiver a cozinhar algo

Seite 36 - Ligação do gás

41BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 37 - ECOLÓGICA

42BEHaken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für

Seite 38 - Gás Líquido Gás Natural

43BEAnschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischen WändenBei dem Anschlussstück für den Gaseingang handelt es sich um einen zylindrischen 1/2 Gas-

Seite 39 - Precauções e conselhos

44BETabelle 1Durch-messer(mm)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Brenner10010075551103,002,601,651,003,50NominalReduziert0,

Seite 40 - Anomalias e soluções

45BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte

Seite 41

46BEEnergie sparen und Umwelt schonen• Kochen Sie Ihre Nahrung in Töpfen und Pfannen mit passend geschlossenen Deckeln und verwenden Sie möglichst we

Seite 42 - Anschluss an die Gasleitung

NLBE47Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Seite 43

48NLBE Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb

Seite 44

NLBE49Controleren gasdichtheid! Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de perfecte gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden gecontrol

Seite 45 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

5cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo

Seite 46 - Störungen und Abhilfe

50NLBEASRSAMWRRSSIPG 751 SIPG 640 SSpanning van voedingNominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725252030Gaspit Doorsnee(mm)Nomina

Seite 47 - Het installeren

NLBE51Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende

Seite 48 - Gasaansluiting

52NLBE195128068.0303/2015 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.comOnderhoud en verzorgingDe e

Seite 49

6Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke.ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Ko

Seite 50

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Seite 51 - Starten en gebruik

8AsistenciaComunique:• el tipo de anomalía• el modelo de la máquina (Mod.)• el número de serie (S/N)Esta información se encuentra en la placa de ca

Seite 52 - Onderhoud gaskranen

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare