Whirlpool MBI A40 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Whirlpool MBI A40 S herunter. AMW 443 (MBI A00_A40) Book 4619-694-54111.indb [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MBI A00 MBI A40

1GBDEFRITMBI A00 MBI A40

Seite 2 - INSTALLATION

10GBFOOD AMOUNT HINTSMEAT 100G - 2KG Minced meat, cutlets, steaks or roasts.POULTRY 100G - 2KG Chicken whole, pieces or fi llets.FISH 100G - 1.5KG Whol

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11GB JET STARTTHIS FUNCTION IS USED FOR quick reheating of foods with a high water content such as; clear soups, coff ee or tea.PRESS TO AUTOMATICALLY

Seite 4 - PRECAUTIONS

12GBSTEAMUSE THIS FUNCTION FOR such food as vegetables & fi sh.ALWAYS USE THE SUPPLIED STEAMER when using this function.q PRESS THE STEAM BUTT

Seite 5 - ACCESSORIES

13GBPOTATOES / ROOT VETABLES (150g - 500g)USE EVEN SIZES. Cut the vetgetables into even pieces.Allow to stand for 1 - 2 minutes, after cookingVEGETA

Seite 6 - COOLING DOWN

14GBMAINTENANCE & CLEANINGCLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE normally re-quired. FAILURE TO MAINTAIN THE OVEN in a clean condition could lead to d

Seite 7 - KITCHEN TIMER

15GBTROUBLE SHOOTING GUIDEIF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service call until you have made the following checks:The Turntable and turntable

Seite 8 - CHOOSING POWER LEVEL

16GBTest Amount Approx. time Power level Container12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.82712.3.3 900 g 14 min 75

Seite 9 - MANUAL DEFROST

17DEAUFSTELLUNGVOR DEM ANSCHLIESSENDAS GERÄT DARF NICHT BESCHÄDIGT SEIN. Die Tür muss dicht mit dem Rahmen abschließen und die innenliegende Türdicht

Seite 10 - JET DEFROST

18DEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BREN-NBAREN MATERIALIEN in dem Gerät selbst oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung k

Seite 11 - JET START

19DEALLGEMEINESDAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! SCHALTEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT niemals ohne Speisen im Garr

Seite 12

2GBINSTALLATIONPRIOR TO CONNECTINGENSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED. Check that the oven door closes fi rmly against the door support and that

Seite 13

20DEZUBEHÖRALLGEMEINESWENN SOLCHE TEILE mit den Innenwänden des Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken en

Seite 14 - MAINTENANCE & CLEANING

21DEUNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGSGARVORGANG UNTERBRECHEN Der Garvorgang kann durch Öff nen der Gerätetür unterbro-chen werden, um die S

Seite 15 - TROUBLE SHOOTING GUIDE

22DEUHRDIE GERÄTETÜR BEIM EINSTELLEN DER UHR GEÖFFNET LASSEN. Dadurch haben Sie 5 Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen. Anderenfalls muss jeder Schr

Seite 16 - ENVIRONMENTAL HINTS

23DENUR MIKROWELLELEISTUNG VORGESCHLAGENE VERWENDUNG:750 WZUM AUFWÄRMEN VON GETRÄNKEN, Wasser, klaren Suppen, Kaff ee, Tee oder anderen Nah-rungsmitte

Seite 17 - AUFSTELLUNG

24DEMANUELLE AUFTAUFUNKTIONBEIM MANUELLEN AUFTAUEN gehen Sie entsprech-end dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle” vor und stellen Sie d

Seite 18 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

25DESPEISEN MENGE HINWEISEFLEISCH 100 G BIS 2 KG Hackfl eisch, Koteletts, Steaks oder BratenGEFLÜGEL 100 G BIS 2 KGGanze Hähnchen, Hähnchenstücke oder

Seite 19 - VORSICHTSMASSNAHMEN

26DESCHNELLSTARTDIESE FUNKTION DIENT ZUM schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klaren Suppen, Kaff ee oder Tee.DIE SCHNE

Seite 20

27DEDÄMPFENDIESE FUNKTION dient zur Zubereitung von Gemüse und Fisch.VERWENDEN SIE IMMER DEN MITGELIEFERTEN DÄMPFEINSATZ , wenn Sie diese Funktion

Seite 21 - ABKÜHLEN

28DEKARTOFFELN/WURZELGEMÜSE (150 bis 500 g)GLEICHMÄSSIGE GRÖSSEN VERWENDEN. Schneiden Sie das Gemüse in gleichmäßig große Stücke. Lassen Sie den

Seite 22 - ZEITSCHALTUHR

29DEWARTUNG UND PFLEGEDAS GERÄT MUSS IM NORMALFALL nur gereinigt werden. WIRD DAS GERÄT NICHT sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfl äch

Seite 23 - WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

3GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDO NOT HEAT, OR USE FLAMMABLE MATERIALS in or near the oven. Fumes can create a fi re hazard or explosion.DO NOT USE Y

Seite 24 - MANUELLE AUFTAUFUNKTION

30DEFEHLERBEHEBUNGFALLS DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:

Seite 25

31DETesten Menge Ungef. Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß12.3.1 750 g 10 min 750 W Glaskochgeschirr (Pyrex 3.227)12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Glask

Seite 26 - SPEICHER

32FRINSTALLATIONAVANT DE BRANCHER L’APPAREILASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL N’EST PAS ENDOMMA-GÉ. Vérifi ez que la porte ferme correctement et que l’encad

Seite 27

33FRREMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉVEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA-TÉRIAUX infl ammables à l’intérieur ou à proximité du four

Seite 28 - DÄMPFEN

34FRGÉNÉRALITÉSN’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-TIQUE ! LE FOUR NE DOIT JAMAIS être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela

Seite 29 - WARTUNG UND PFLEGE

35FRACCESSOIRESGÉNÉRALITÉSSI DES USTENSILES MÉTALLIQUES ENTRENT EN CON-TACT avec les parois du four pendant son fonc-tionnement, ils peuvent provoque

Seite 30 - FEHLERBEHEBUNG

36FRINTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSONPOUR INTERROMPRE LA CUISSON Si vous souhaitez vérifi er, mélanger ou retourner les aliments, ouvrez la porte :

Seite 31 - TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ

37FRHORLOGEMAINTENEZ LA PORTE OUVERTE PENDANT LE RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Vous disposez ainsi de 5 minutes pour ef-fectuer cette opération. Sinon, chaqu

Seite 32

38FRFONCTION MICROONDES UNIQUEMENTALIMENTATION UTILISATION CONSEILLÉE :750 WRÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, EAU, potages, café, thé ou autres aliments à ha

Seite 33

39FRDÉCONGÉLATION MANUELLEPOUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, procédez comme pour la “Cuisson et réchauff age aux mi-cro-ondes” et choisissez une une pui

Seite 34 - PRÉCAUTIONS

4GBGENERALTHIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY! THE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED without food in the oven when using microwaves. Ope

Seite 35 - ACCESSOIRES

40FRFOOD QUANTITÉ CONSEILSVIANDE 100 G - 2 KG Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.VOLAILLES 100 G - 2 KG Poulet entier, fi lets ou morceaux.PO

Seite 36 - PHASE REFROIDISSEMENT

41FRJET START DÉMARRAGE RAPIDEUTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauff er rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que la soupe, le café ou

Seite 37 - MINUTEUR

42FRVAPEUR/STEAMUTILISEZ CETTE FONCTION POUR LA CUISSON d’aliments, tels que les légumes et le poisson.UTILISEZ TOUJOURS LE “MICRO PLUS VAPEUR” F

Seite 38

43FRPOMMES DE TERRE / LÉGUMES-RACINES (150 g - 500 g)COUPEZ EN MORCEAUX DE MÊME TAILLE. Coupez les légumes en morceaux de même taille. Laissez re

Seite 39 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

44FRENTRETIEN ET NETTOYAGEL’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoy-age. SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut en-traîner la dété

Seite 40 - DÉCONGÉLATION RAPIDE

45FRDIAGNOSTIC DES PANNESSI LE FOUR NE FONCTIONNE pas, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifi er si :Le plateau tournant et support du p

Seite 41 - JET START DÉMARRAGE RAPIDE

46FRTest Quantité Approx. Durée Niveau de puissance Récipient12.3.1 750 g 10 mn 750 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5 mn et demie 750 W Pyrex 3.82712.3.3

Seite 42 - VAPEUR/STEAM

47ITINSTALLAZIONEPRIMA DELLA CONNESSIONEASSICURARSI CHE L’APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-TO. Verifi cate che la porta del forno si chiu-da perfettament

Seite 43

48ITIMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZANON RISCALDATE O USATE MATERIALI infi amma-bili all’interno o vicino al forno. I vapo-ri potrebbero causare pe

Seite 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

49ITSUGGERIMENTI GENERALIQUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO! CON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo ap-parecchio n

Seite 45 - DIAGNOSTIC DES PANNES

5GBACCESSORIESGENERALIF ACCESSORIES CONTAINING METAL comes in contact with the oven interior, while the oven is in op-eration, sparking can occur and

Seite 46

50ITACCESSORISUGGERIMENTI GENERALISE GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO in contatto con le pareti interne mentre il forno è in fun-zione, si produrrann

Seite 47 - INSTALLAZIONE

51ITSOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURAPER INTERROMPERE LA COTTURA Per controllare, mescolare o girare l’alimento, aprire la porta ed il proces

Seite 48

52ITOROLOGIOTENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA QUANDO SI IMPOSTA L’OROLOGIO. Si hanno 5 minuti di tempo per com-pletare l’impostazione dell’orologio. S

Seite 49 - PRECAUZIONI

53ITSOLO MICROONDEPOTENZA USO SUGGERITO:750 WRISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, caff è, tè o altri alimenti ad alto conte-nuto di acqua

Seite 50 - ACCESSORI

54ITFUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALESEGUIRE LA PROCEDURA descritta per la “Funzione di cottura e riscaldamento con le microonde” e per eff ettuare lo

Seite 51 - RAFFREDDAMENTO

55ITALIMENTO QUANTITÀ SUGGERIMENTICARNE 200 G - 1 KG Carne macinata, cotolette, bistecche o arrosti.POLLAME 200 G - 1 KG Pollo intero, a pezzi o

Seite 52 - OROLOGIO

56ITFUNZIONE JET STARTUSARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua come zuppe non dense, caff è o tè; brodo, ca

Seite 53

57ITVAPOREUSARE QUESTA FUNZIONE PER verdure, pesce, riso e pasta.UTILIZZANDO QUESTA FUNZIONE, UTILIZZATE sempre la pentola per la cottura a vapor

Seite 54

58ITPATATE / ROOT VETABLES (100 g - 500 g)USARE FORMATI UNIFORMI. Tagliare le verdure in pezzetti uniformi. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la

Seite 55 - FUNZIONE JET DEFROST

59ITMANUTENZIONE E PULIZIALA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE NORMALMENTE RICHIESTA. LA MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZIA periodiche può p

Seite 56 - FUNZIONE MEMORIA

6GBTO PAUSE OR STOP COOKINGTO PAUSE COOKING The cooking can be paused to check, turn or stir the food by opening the door. The setting will be mainta

Seite 57

60ITGUIDA RICERCA GUASTISE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il Servizio Assistenza, eff ettuare i seguenti con-trolli:Il piatto rotante e l’a

Seite 58

61ITProva QuantitàTempo approssimativo Livello di potenza Contenitore12.3.1 750 g 10 min. 750 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5 min. e mezzo 750 W Pyrex

Seite 61

64Whirlpool Sweden ABGB FR IT 4619-694- 54111DE

Seite 62

7GBCLOCKKEEP THE DOOR OPEN WHILE SETTING THE CLOCK. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accom

Seite 63

8GBMICROWAVES ONLYPOWER SUGGESTED USE:750 WREHEATING OF BEVERAGES, water, clear soups, coff ee, tea or other food with a high water content. If the fo

Seite 64 - GB FR IT

9GBMANUAL DEFROSTFOLLOW THE PROCEDURE for “How to cook & reheat with microwaves” and choose power level 160 W when defrosting manually.CHECK AND

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare