Whirlpool ACM 226 IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Whirlpool ACM 226 IX herunter. Whirlpool ACM 226 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 163
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10 | EN • Vapour pressure that build up due to the moisture on the hob surface or at the bottom of the pot can cause the pot to move. Therefore, make

Seite 3 - Table of Contents

Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemg

Seite 4 - 1 General information

101 | DA Indhold 1 Generelle informationer 102 Oversigt ... 102 Tekniske specifikationer ...

Seite 5 - Technical specifications

102 | DA 1 Generelle informationer Oversigt 1 Frontlåge 2 Håndtag 3 Nederste skuffe 4 Bradepande 5 Trådhylde 6 Betjeningspanel 7 Plade til b

Seite 6 - Accessories

103 | DA Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total strømf

Seite 7

104 | DA Vigtigt Værdier angivet i produktmærkat eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante st

Seite 8

105 | DA Sæt trådhylden og risten fast i rillerne Rillerne giver mulighed til nem fjernelse af trådhyldene og bradepander. Nå du bruger bradepande og

Seite 9 - WARNING: If the surface is

106 | DA 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der vil medvirke til at undgå risiko for overlast og ska

Seite 10 - Intended use

107 | DA ADVARSEL: Hvis der er en revne i overfladen, skal stikket tages ud af stikkontakten for at undgå risikoen for elektrisk stød. • Tilslut pro

Seite 11

108 | DA bunden af gryden, kan få gryden til at hoppe. Derfor skal du sørge for, at ovnens overflade og grydens bund er tørre. Vigtigt Dette apparat

Seite 12

109 | DA 3 Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garant

Seite 13 - Installation and connection

11 | EN This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handl

Seite 14 - Risk of electric shock!

110 | DA Vigtigt Apparatet skal sikres mod overbalance ved at bruge den medfølgende kæde til ovnen. Sæt krogen (1) fast på køkkenvæggen (5) og sæt si

Seite 15 - Disposal

111 | DA Produktets strømkabel skal overholde værdierne i tabellen "Tekniske specifikationer". FARE Risiko for elektrisk stød! Inden der st

Seite 16 - Disposing of the old product

112 | DA Køleblæseren køler både betjeningspanelet og ovnens front. BEMÆRK Ventilatoren bliver ved med at køre 20-30 minutter, efter ovnen er slukket

Seite 17 - 4 Preparation

113 | DA 4 Forberedelser Gode råd om energibesparelser Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en energibesparende mode: • Brug mørk

Seite 18

114 | DA Efter at have indstillet tiden kan du starte og slutte madlavningen ved at vælge den ønskede position med temperaturknappen og funktionsknapp

Seite 19

115 | DA 5 Brug af kogepladen Generelle informationer om madlavning FARE Risiko for brand ved overophedet olie! Hvis du varmer olie, må du ikke eft

Seite 20 - 5 How to use the hob

116 | DA Brug kun gryder og pander med flade bunde. De sikrer lettere varmeoverføring. Hvis grydens diameter er for lille, bliver der spildt energi.

Seite 21 - Using the hobs

117 | DA Madlavnin-gsniveau 1 2 3 varmer småkoger, koger koger, steger Sluk for glaskeramiske kogezoner Drej kogeplade knappen til OFF (øverst) p

Seite 22

118 | DA 6 Betjening af ovnen Generelle informationer om bagning, stegning og grillning FARE Risiko for skoldning af varm damp! Vær opmærksom på, a

Seite 23 - 6 How to operate the oven

119 | DA Vælg temperatur og betjeningsmåde 1 Funktionsdrejeknap 2 Termostatdrejeknap Ovnen er udstyret med pop-ud knapper, der springer frem, når d

Seite 24 - Operating modes

12 | EN 3 Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be he

Seite 25 - Using the oven clock

120 | DA Ventilator-understøttet over-/undervarme Over- og undervarme plus ventilator (i bagvæggen) er tændt. Varm luft fordeles jævnt og hurtigt ove

Seite 26

121 | DA Anvendelse af ovnens ur 1 Programtast 2 Koge-/stegetid 3 Slut på koge-/stegetid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plustast 7 Indstilling af skærm

Seite 27 - Using the clock as an alarm

122 | DA trykkes ned og Symbolet for madlavningstid (3) aktiveres. 4. Tryk på - (5) og + (6) knapper for at indstille slut på madlavningstiden. » Når

Seite 28 - Cooking times table

123 | DA Deaktivering af tastelås 1. Tryk på Justeringstasten (11) for at aktivere tastelåsymbolet (10). » "On" vil fremkomme på displayet.

Seite 29

124 | DA » Den valgte alarmtone vil fremkomme som "b-01", "b-02" eller "b-03" på displayet. Tabel over koge-/stegetider

Seite 30 - How to operate the grill

125 | DA Hvis madlavningen kræver en forvarmet ovn, så forvarmes der i starten af madlavningen, indtil termostatlampen slukker. Tips til at bage kager

Seite 31 - Grilling with electric grill

126 | DA Slukke for grillen 1. Drej funktionsknappen hen på slukket position (øverst). Hyldepositioner Grillresultatet vil blive bedre, hvis trådgril

Seite 32 - 7 Maintenance and care

127 | DA 7 Vedligeholdelse og pleje Generelle informationer Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet rengøres me

Seite 33 - Removing the oven door

128 | DA Vigtigt Sukkerbaseret mad, som f.eks. tyk creme og sirup, skal rengøres med et samme uden at vente på, at overfladen køler ned. Eller kan de

Seite 34 - Replacing the oven lamp

129 | DA BEMÆRK Funktionerne, der er udført under afmontering, bør udføres i modsat rækkefølge for at montere lågen. Husk at lukke klemmerne på hængs

Seite 35 - 8 Troubleshooting

13 | EN • Any kitchen furniture next to the appliance must be heat-resistant (100 °C min.). Important The appliance must be secured against overbala

Seite 36

130 | DA 8 Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der f

Seite 37 - Innehållsförteckning

Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja l

Seite 38 - 1 Allmän Information

132 | FI Sisällysluettelo 1 Yleiset tiedot 133 Yleiskatsaus ... 133 Tekniset tiedot ...

Seite 39 - Tekniska specifikationer

133 | FI 1 Yleiset tiedot Yleiskatsaus 1 Luukku 2 Kahva 3 Alalokero 4 Uunipelti 5 Ritiläteline 6 Ohjauspaneeli 7 ٛ eittolevy 8 Puhaltimen mo

Seite 40 - Tillbehör

134 | FI Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 10 k

Seite 41

135 | FI Tärkeää Tuotekilvissä tai tuotteen toimitukseen kuuluvissa asiakirjoissa olevat arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien stan

Seite 42

136 | FI Ritilän ja pellin asettaminen oikein teleskooppikannattimiin Teleskooppikannattimien avulla peltien ja ritilöiden asettaminen ja poistaminen

Seite 43 - VARNING: Om ytan är

137 | FI 2 Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden avulla vältyt vammojen ja vahinkojen vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, j

Seite 44 - Avsedd användning

138 | FI VAROITUS: Jos pinta on murtunut, kytke laite pois toiminnasta sähköiskuvaaran välttämiseksi. • Liitä tuota maadoitettuun pistorasiaan/johto

Seite 45

139 | FI Tärkeää Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Tärkeää Laitetta ei ole tark

Seite 46 - Installation och anslutning

14 | EN The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. The rating plate is either seen when the door or

Seite 47

140 | FI 3 Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta

Seite 48 - Avyttring

141 | FI Tärkeää Laite on kiinnitettävä kaatumisen varalta uunin mukana toimitetulla turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1) keittiön seinään (5) ja kiinn

Seite 49 - 4 Förberedelser

142 | FI Laitteen virtakaapelin on oltava "Technical specifications" [Tekniset tiedot] -taulukon arvojen mukainen. VAARA Sähköiskuvaara! En

Seite 50

143 | FI HUOMAUTUS Jäähdytin pysyy käynnissä vielä 20-30 minuuttia, kun uuni on sammutettu. Lopullinen tarkistus 1. Liitä laite uudelleen verkkovirt

Seite 51

144 | FI 4 Valmistelut Energiansäästövihjeitä Seuraavien tietojen avulla voit käyttää laitetta taloudellisesti ja säästää energiaa: • Käytä tummia

Seite 52 - Allmän information om

145 | FI 1 Ohjelmanäppäin 2 Ruoanlaittoaika 3 Ruoanlaittoajan päättyminen 4 Hälytys 5 Miinus-näppäin 6 Plus-näppäin 7 Näytön kirkkausasetus 8

Seite 53 - Använda hällen

146 | FI 3. Valitse staattinen asento. 4. Valitse grillin korkein teho, katso Sähköuunin käyttäminen, sivu 150. 5. Käytä uunia noin 30 minuuttia. 6

Seite 54 - ANMÄRKNING

147 | FI 5 Keittotason käyttö Yleisiä tietoja ruoanlaitosta VAARA Ylikuumentunut öljy aiheuttaa tulipalovaaran! Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä

Seite 55 - 6 Så här använder du ugnen

148 | FI Käytä vain tasapohjaisia kasareita ja kattiloita. Se varmistaa hyvän lämmönsiirron. Jos kasarin halkaisija on liian pieni, energiaa menee h

Seite 56 - Användningslägen

149 | FI Kuumen-nustaso 1 2 3 lämmitys Haudutta-minen, keittä-minen Keittä-minen, paista-minen Lasikeraamisten keittoalueiden sammuttaminen Käänn

Seite 57 - Använda ugnsklockan

15 | EN For products with cooling fan 1 Cooling fan 2 Control panel 3 Door The cooling fan cools both the control panel and the front of the appli

Seite 58 - Använda knapplås

150 | FI 6 Uunin käyttäminen Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta VAARA Kuuma höyry aiheuttaa palovammavaaran! Ole varovaine

Seite 59 - Använda klockan som alarm

151 | FI Valitse lämpötila ja toimintotila 1 Toimintovalitsin 2 Termostaattivalitsin Uuni on varustettu ponnahdusvalitsimilla, jotka tulevat esiin,

Seite 60 - Tabell över tillagningstider

152 | FI Tuuletin tuettu ylä/alalämmöllä Ylä- ja alalämpö sekä tuuletin (takaseinässä) ovat päällä. Kuumaa ilmaa jaetaan tuulettimella nopeasti ja tas

Seite 61 - Så här förbereder du grillen

153 | FI Uunin kellon käyttäminen 1 Ohjelmanäppäin 2 Ruoanlaittoaika 3 Ruoanlaittoajan päättyminen 4 Hälytys 5 Miinus-näppäin 6 Plus-näppäin 7

Seite 62

154 | FI päättymissymboli (3) katoaa näkyvistä, kun kypsennys alkaa. 5. Aseta kypsennettävä annos uuniin. 6. Valitse käyttötila ja lämpötila. » Uuni

Seite 63 - 7 Underhåll och rengöring

155 | FI 2. Deaktivoi näppäinlukko painamalla '-' painiketta (5). » "OFF" tulee näyttöön, kun näppäinlukko on otettu pois päältä.

Seite 64 - Ta bort ugnsluckan

156 | FI Ruoanlaittoaikataulukko Tärkeää Määritetyt arvot on määritetty laboratoriossa. Sinulle sopivat arvot voivat poiketa näistä arvoista.Leivonta

Seite 65 - Byta ugnslampan

157 | FI • Jos kakku on kostea, käytä vähemmän nestettä tai laske lämpötilaan 10 °C. • Jos kakku on liian tumma pinnalta aseta se alemmalle tasolle,

Seite 66 - 8 Felsökning

158 | FI HUOMAUTUS Älä käytä ylätasoa grillaukseen. HUOMAUTUS Grillaukseen sopimattomista elintarvikkeista johtuva palovaara! Grillaa vain korkeaa

Seite 67

159 | FI 7 Kunnossapito ja huolto Yleisiä tietoja Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset ongelmat vähenevät, jos tuote puhdistetaan säännöllisesti.

Seite 68 - Innholdsfortegnelse

16 | EN Disposing of the old product Dispose of the old product in an environmentally friendly manner. This equipment bears the selective sorting sy

Seite 69 - 1 Generell informasjon

160 | FI Tärkeää Sokeripohjaiset elintarvikkeet, kuten kerma ja siirappi tulee pyyhkiä pois odottamatta pinnan jäähtymistä. Muussa tapauksessa lasike

Seite 70 - Tekniske spesifikasjoner

161 | FI 3. Avaa etuluukku puoliksi auki. 4. Poista etuluukku vetämällä sitä ylöspäin, jolloin luukku vapautuu oikeasta ja vasemmasta saranasta. HU

Seite 71

162 | FI 8 Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumist

Seite 72 - 72

5019 310 6615502/12

Seite 73

17 | EN 4 Preparation Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:

Seite 74 - ADVARSEL Dersom

18 | EN 1 Program key 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Curren

Seite 75 - Beregnet bruk

19 | EN 3. Select Static position. 4. Select the highest grill power; See How to operate the electric oven, page 23. 5. Operate the oven for about

Seite 76 - 3 Installasjon

Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern f

Seite 77 - Installasjon og tilkobling

20 | EN 5 How to use the hob General information about cooking DANGER Risk of fire by overheated oil! When you heat oil, do not leave it unattended

Seite 78 - Fare for elektrisk sjokk!

21 | EN Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer. If the diameter of the saucepan is too small, energy wi

Seite 79 - Avhending

22 | EN Turning off the ceramic plates Turn the plate knob to OFF (upper) position. Using multi-segmented cooking zones Multi-segmented cooking zones

Seite 80 - Bortskaffing av det gamle

23 | EN 6 How to operate the oven General information on baking, roasting and grilling DANGER Risk of scalding by hot steam! Take care when opening

Seite 81

24 | EN Select temperature and operating mode 1 Function knob 2 Thermostat knob Your oven is equipped with pop-out knobs that protrude when you pre

Seite 82

25 | EN Fan supported bottom/top heating Top heating, bottom heating plus fan (in the rear wall) are in operation. Hot air is evenly distributed throu

Seite 83

26 | EN 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Current time 10 Keylo

Seite 84 - 5 Slik brukes komfyren

27 | EN 7. After the cooking process is completed, "End" appears on the displayed and the alarm will sound. 8. Alarm signal will sound for

Seite 85 - Bruk av komfyren

28 | EN 1 Program key 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Curren

Seite 86

29 | EN Dish Cooking level number Rack positionTemperature (°C) Cooking time (approx. in min.) Cakes in tray* One level 4 175 30 ... 35 2 levels

Seite 87 - 6 Slik bruker du ovnen

3 | EN Table of Contents 1 General information 4 Overview ... 4 Technical specifications ...

Seite 88 - Driftsmoduser

30 | EN composed of milk, oil, egg and yoghurt. • If the pastry takes too long to bake, pay care that the thickness of the pastry you have prepared d

Seite 89 - Bruke ovnsklokken

31 | EN Cooking times table for grilling Grilling with electric grill Food Insertion level Grilling time (approx.)Fish 4...5 20...25 min. # Sliced c

Seite 90

32 | EN 7 Maintenance and care General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the prod

Seite 91 - Bruk av tastelåsen

33 | EN Important Sugar-based foods such as thick cream and syrup must be cleaned promptly without waiting the surface to cool down. Otherwise, glass

Seite 92 - Bruke klokken som alarm

34 | EN 4. Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right and left hinges. NOTICE Steps carried out during removing proces

Seite 93 - Tidstabell for matlaging

35 | EN 8 Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occ

Seite 94 - Slik bruker du grillen

Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och

Seite 95 - Tidstabell for grilling

37 | SV Innehållsförteckning 1 Allmän Information 38 Översikt ... 38 Tekniska specifikationer ...

Seite 96 - 7 Vedlikehold og stell

38 | SV 1 Allmän Information Översikt 1 Främre lucka 2 Handtag 3 Nedre låda 4 Tråg 5 Trådhylla 6 Kontrollpanel 7 Brännarplatta 8 Fläktmotor

Seite 97 - Fjerne ovnsdøren

39 | SV Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/600 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total energiförbrukning

Seite 98 - Utskifting av ovnspæren

4 | EN 1 General information Overview 1 Front door 2 Handle 3 Bottom drawer 4 Tray 5 Wire shelf 6 Control panel 7 Burner plate 8 Fan motor

Seite 99 - 8 Feilsøking

40 | SV Viktigt Värden på produktetiketter och i medföljande dokumentation är hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarde

Seite 100

41 | SV Placera ugnsgallret och plåten ordentligt på de teleskopiska falsarna De teleskopiska gallren gör det möjligt för dig att installera och ta bo

Seite 101 - Indhold

42 | SV 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller säkerhetsinstruktioner som hjälper dig att undvika skador. Alla garantier blir

Seite 102 - 1 Generelle informationer

43 | SV VARNING: Om ytan är spräckt, stäng av apparaten för att undvika eventuell elchock. • Anslut produkten till ett jordat uttag som är skyddat a

Seite 103 - Tekniske specifikationer

44 | SV Viktigt Enheten är inte avsedd att användas på något annat sätt än med en extern timer eller separat fjärrkontroll. Barnsäkerhet • Elektrisk

Seite 104 - Tilbehør

45 | SV 3 Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Till

Seite 105

46 | SV • Alla köksmöbler intill enheten måste vara värmeresistenta (upp till 100 °C min.). Viktigt Enheten måste säkras mot överbalansering genom a

Seite 106

47 | SV Produktens strömsladd måste följa värdena i "Tekniska specifikationer". FARA Risk för elektrisk kortslutning! Koppla ur produkten f

Seite 107 - ADVARSEL: Hvis der er en

48 | SV ANMÄRKNING Kylfläkten fortsätter att köra i 20-30 minuter efter att ugnen har slagits av. Slutkontroll 1. Anslut produkten till strömmen ige

Seite 108 - Brug af ovnen

49 | SV 4 Förberedelser Tips för att spara energi Följande information hjälper dig att använda enheten på ett ekologiskt sätt och spara energi: • A

Seite 109 - 3 Installation

5 | EN Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 850 mm/600 mm/600 mm Voltage / frequency 220-240 V ~ 50 Hz Tota

Seite 110 - Installation og tilslutning

50 | SV 5 Minusknapp 6 Plusknapp 7 Inställning av skärmens ljusstyrka 8 Alarmvolym 9 Aktuell tid 10 Knapplås 11 Justeringsknapp Efter att du har

Seite 111

51 | SV 2. Stäng ugnsluckan. 3. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här förbereder du grillen, sidan 61. 4. Kör ugnen i cirka 30 minuter. 5.

Seite 112 - Bortskaffelse

52 | SV 5 Så här använder du hällen Allmän information om tillagning FARA Brandrisk vid för het olja! När du värmer olja ska du inte lämna den obe

Seite 113 - 4 Forberedelser

53 | SV Om kärlens diameter är för liten kommer energin att försvinna. Använda hällen 1 Enkelkrets tillagningsplatta 14-16 cm2 Dubbelkrets tillagn

Seite 114

54 | SV Slå på plattorna på keramikhällen Vrid plattans knapp till positionen AV (överst). Använda flersegmenterade tillagningszoner Flersegmenterade

Seite 115 - 5 Brug af kogepladen

55 | SV 6 Så här använder du ugnen Allmän information om bakning, stekning och grillning FARA Risk för skållning till följd av het ånga! Var försik

Seite 116 - Anvendelse af komfuret

56 | SV 2. När tillagningensprocessen är klar vrider du reglaget till positionen off (av) (övre) och trycker den inåt. 1. Ställ in temperaturreglag

Seite 117

57 | SV Full grill Den stora grillen i ugnens innertak används. Detta är lämpligt när stora mängder kött ska grillas. • Placera små och medelstora p

Seite 118 - 6 Betjening af ovnen

58 | SV Tillagning genom att ange tillagningstid: Du kan ställa in ugnen så den stoppar vid en viss angiven tid genom att ställa in tillagningstiden p

Seite 119 - Betjeningsmodus

59 | SV 3 Tillagningstidens slut 4 Larm 5 Minusknapp 6 Plusknapp 7 Inställning av skärmens ljusstyrka 8 Alarmvolym 9 Aktuell tid 10 Knapplås 11

Seite 120

6 | EN Important Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with

Seite 121 - Anvendelse af ovnens ur

60 | SV Viktigt Alarmtiden visas. Om alarmtiden och tillagningstiden ställs in samtidigt visas den kortaste tiden. Ändra larmtonen 1. Tryck på instä

Seite 122 - Anvendelse af tastelås

61 | SV Tips för bakning av bakverk i formar • Om bakverket är för torrt ska du öka temperaturen med 10 och minska tillagningstiden. • Om kakan är

Seite 123 - Anvendelse af uret som alarm

62 | SV ANMÄRKNING Använd inte den översta nivån för grillning. ANMÄRKNING Brandrisk på grund av att mat inte passar för grillning! Använd bara ma

Seite 124 - Tabel over koge-/stegetider

63 | SV 7 Underhåll och rengöring Allmän information Produktens servicelivslängd ökar och vanliga problem minskar i omfattning om produkten rengörs

Seite 125 - Betjening af grillen

64 | SV Viktigt Mat innehållande socker socker och sirap måste avlägsnas direkt utan att vänta på att ytan ska svalna. Annars kan glaskeramikytan ska

Seite 126

65 | SV 4. Avlägsna den främre luckan genom att dra den uppåt för att släppa den från höger och vänster gångjärn. ANMÄRKNING Stegen som utförs i bor

Seite 127 - 7 Vedligeholdelse og pleje

66 | SV 8 Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel.

Seite 128 - Således tages ovnlågen af

Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fa

Seite 129 - Udskiftning af ovnpære

68 | NO Innholdsfortegnelse 1 Generell informasjon 69 Oversikt ... 69 Tekniske spesifikasjoner ...

Seite 130 - 8 Fejlafhjælpning

69 | NO 1 Generell informasjon Oversikt 1 Frontdør 2 Håndtak 3 Nederste skuff 4 Stekebrett 5 Stekerist 6 Kontrollpanel 7 Brennerplate 8 Vif

Seite 131

7 | EN Placing the wire shelf and tray onto the telescopic racks properly Telescopic racks allow you to install and remove the trays and wire shelf ea

Seite 132 - Sisällysluettelo

70 | NO Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Totalt energifo

Seite 133 - 1 Yleiset tiedot

71 | NO Viktig Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante

Seite 135 - Lisävarusteet

73 | NO 2 Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deg til å unngå risiko for personskader el

Seite 136

74 | NO ADVARSEL Dersom overflaten har sprekker, må du slå av apparatet for å unngå fare for elektrisk støt.• Tilkople produktet til et jordet uttak

Seite 137 - 2 Tärkeitä turvaohjeita

75 | NO • Damptrykk som samles opp på grunn av fuktigheten på koketoppen eller under gryten, kan føre til at gryten hopper. Pass derfor på at ovnsfla

Seite 138 - VAROITUS: Jos pinta on

76 | NO 3 Installasjon Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. P

Seite 139 - Käyttötarkoitus

77 | NO • Alt kjøkkeninventar ved siden av apparatet må være varmebestandig (opptil 100 °C min.) Viktig Apparatet må sikres mot velting ved bruk av

Seite 140 - 3 Asennus

78 | NO Strømforsyningsdata må tilsvare data som er spesifisert på typeskiltet på enheten. Typeskiltet ses enten når døren eller det nedre dekselet åp

Seite 141 - Asennus ja liitäntä

79 | NO For produkter med kjølevifte 1 Kjølevifte 2 Kontrollpanel 3 Dør Kjøleviften kjøler både kontrollpanelet og apparatets front. MERK Kjølevi

Seite 142

8 | EN 2 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help you avoid risk of injury and damage. All warranties

Seite 143 - Hävittäminen

80 | NO Bortskaffing av det gamle produktet Kast det gamle produktet på en miljøvennlig måte. Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfal

Seite 144 - 4 Valmistelut

81 | NO 4 Forberedelser Tips for energisparing Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en økologisk måte og spare energi: • Br

Seite 145

82 | NO 1 Programtast 2 Koketid 3 Slutt på koketid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plusstast 7 Innstilling av skjermens lysstyrke 8 Alarmvolum 9 Aktuell

Seite 146

83 | NO Elektrisk komfyr 1. Fjern alle bakebrett og stekeristen fra ovnen. 2. Lukk ovnsdøren. 3. Velg posisjonen "Statisk". 4. Velg høyes

Seite 147 - 5 Keittotason käyttö

84 | NO 5 Slik brukes komfyren Generell informasjon om koking FARE Fare for brann ved overopphetet olje! Når du varmer olje, ikke la den stå uten t

Seite 148 - Liesien käyttäminen

85 | NO Bruk kun kokekar og panner med flat bunn. Disse sikrer en enklere varmeoverføring. Hvis diameteren på kokekaret er for liten, sløser du med

Seite 149 - HUOMAUTUS

86 | NO Slå av de glasskeramiske kokesonene Drei varmeplateknotten til AV-stilling (opp). Bruk av flersegmenterte kokesoner Flersegmenterte kokesoner

Seite 150 - 6 Uunin käyttäminen

87 | NO 6 Slik bruker du ovnen Generell informasjon om baking, steking og grilling FARE Risiko for skolding ved varm damp! Vær forsiktig ved åpning

Seite 151 - Käyttötilat

88 | NO Velg temperatur og driftsmodus 1 Funksjonsvelger 2 Termostatbryter Ovnen er utstyrt med knotter som spretter ut når du trykker på dem. 1.

Seite 152

89 | NO Viftestøttet under-/overvarme Overvarme, undervarme pluss vifte (i bakveggen) er på. Varmluft fordeles jevnt i ovnen raskt ved hjelp av viften

Seite 153 - Uunin kellon käyttäminen

9 | EN WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid possibility of electric shock.• Connect the product to an earthed outle

Seite 154 - Näppäimistölukon käyttö

90 | NO 2 Koketid 3 Slutt på koketid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plusstast 7 Innstilling av skjermens lysstyrke 8 Alarmvolum 9 Aktuell tid 10 Tastelå

Seite 155

91 | NO 2. Juster steketiden med tastene minus (5) og pluss (6). » Koketidsymbolet forblir tent (vises kontinuerlig) etter å ha stilt steketiden. 3.

Seite 156 - Ruoanlaittoaikataulukko

92 | NO Deaktivere tastelåsen 1. Trykk på justeringstasten (11) for å aktivere tastelåssymbolet (10). » "På" vil vises på displayet. 2. Try

Seite 157 - Grillin käyttäminen

93 | NO Tidstabell for matlaging Viktig De spesifiserte verdiene har blitt bestemt i laboratoriet. Verdiene som egner seg for deg kan avvike fra diss

Seite 158

94 | NO Ved tilberedning som krever forhåndsoppvarming, skal forhåndsoppvarmingen skje ved begynnelsen av matlagingen til termostatlampen slukker. Bak

Seite 159 - 7 Kunnossapito ja huolto

95 | NO Stativstillinger Grillytelsen vil reduseres hvis stekeristen står mot den bakre delen av ovnen. Skyv derfor stekeristen til den fremre delen a

Seite 160 - Uuninluukun irrottaminen

96 | NO 7 Vedlikehold og stell Generell informasjon Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres

Seite 161 - Uunin lampun vaihtaminen

97 | NO Viktig Sukkerbaserte matvarer som for eksempel tykk krem og saft må rengjøres umiddelbart uten å vente til overflaten nedkjøles. Ellers kan g

Seite 162 - 8 Vianetsintä

98 | NO 4. Fjern frontdøren ved å trekke den oppover for å frigjøre den fra høyre og venstre hengsler. MERK Trinnene som utføres under fjerningspros

Seite 163 - 5019 310 66155

99 | NO 8 Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved st

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare