AUTOMATIC WASHERWITH CALYPSO®WASHMOTIONUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-8
10FEATURES AND BENEFITSCALYPSO®Wash MotionYour new washer works differently than most washers that you are accustomed to. The most striking difference
11WASHER USEStarting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS befo
123. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically dispensed at the p
13NormalUse this cycle for normally soiled cottons and linens. Cycle combines medium-speed wash action and high spin speed.Jeans/DarksUse this cycle f
14Rinses Rinsing is accomplished in the same manner as washing. Fresh water is added to a slow spinning load. Then the load moves through the spray r
15Assured Water TempAssured Water Temp electronically senses and maintains a uniform water temperature. It regulates incoming hot and cold water. It i
16LAUNDRY TIPSPreparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Always use HE detergent deterg
17WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the exteriorUse a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally
18TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Washer displaying code messages.If any of thes
19Washer won’t drain or spin Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (244 cm) above the floor?See “Installation In
TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS...
20Stains on load Did you add detergent to the dispenser?For best results, use the dispenser to dissolve the detergent. Did you use enough detergent?
21LID INSTRUCTIONSThese instructions are found under the lid of your washer.Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergen
22ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
23WHIRLPOOL®WASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to ins
24Notes
25SEGURIDAD DE LA LAVADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us
26REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y partesReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las partes incluidas está
27Requisitos de ubicaciónLa selección de la ubicación adecuada para su lavadora mejora el rendimiento y reduce el ruido y la posibilidad de que la lav
28Sistema de desagüe en un lavadero (ilustración A)El lavadero debe tener una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe
29INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNCómo instalar las patas niveladorasCómo instalar las patas traseras auto ajustables 1. Coloque la lavadora sobre un cart
3WASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30Para el sistema de desagüe en un lavadero o sistema de desagüe de tubo verticalCómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la manguera de des
31Cómo asegurar la manguera de desagüe1. Coloque el cable de alimentación sobre la consola. 2. Coloque la lavadora en su posición final y quite cualqu
32CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOSMovimiento de lavado CALYPSO®Su nueva lavadora funciona de modo distinto que la mayoría de lavadoras con las que está ac
33USO DE LA LAVADORAPuesta en marcha de su lavadoraADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea
343. Vierta una medida de blanqueador con cloro líquido en el depósito del blanqueador con cloro líquido, de ser necesario. El blanqueador se diluye
35Pantalones de mezclilla/oscuros (Jeans/Darks)Use este ciclo para artículos de color oscuro que pudieran desteñirse o descolorarse. Este ciclo combin
36Lava Mientras continúa el llenado de la lavadora, comienza una rotación lenta y la mezcla de agua y detergente es rociada sobre la carga. La rotac
37Temperatura asegurada del agua (Assured Water Temp)La temperatura asegurada del agua electrónicamente detecta y mantiene una temperatura uniforme de
38CONSEJOS DE LAVANDERÍAPreparación de la ropa para lavarSiga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. Siempre utilice
39Mangueras de entrada de aguaReemplace las mangueras de entrada de agua después de cinco años de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione pe
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket
40 “Sr” (Relé bloqueado)Falla de funcionamiento de la lavadora. Solicite servicio técnico. “LS” (error del interruptor de la tapa) destella intermite
41La lavadora hace ruido ¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora?La carga de lavado deberá estar equilibrada. Vea “Puesta en marcha de su l
42Manchas en la carga ¿Ha agregado detergente en el depósito?Para lograr óptimos resultados, use el depósito para disolver el detergente. ¿Ha usado s
43INSTRUCCIONESDELATAPAEstas instrucciones se encuentran debajo de la tapa de su lavadora. Use solamente detergentes de alto rendimieno. El paquete pa
44AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas.” Esto le podría ahorrar e
45GARANTÍA DE LA LAVADORA WHIRLPOOL® GARANTÍA TOTAL DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a la lavadora un us
46SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o
47EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se tro
48 Plancher horizontal (pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la laveuse). On déconseille l’installation de la laveuse sur un tapis.
49Spécifications électriques Alimenter la laveuse au moyen d’un circuit individuel de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, protégé par un fusible de 15 ou
5Recessed area or closet installationThe dimensions shown are for the recommended spacing allowed, except the closet door ventilation openings. The di
50INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONInstallation des pieds de nivellementInstallation des pieds arrière autoréglables1. Placer la laveuse sur une feuille de
51Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau1. Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Enfoncer
52Réglage de l’aplomb de la laveuseUn bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.1. Contrôler l’aplomb de la laveuse, placer un ni
53CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGESMouvement de lavage CALYPSO®Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de la plupart des laveuses auxquelles vous ê
54UTILISATION DE LA LAVEUSEMise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corpo
55 Suivre les recommandations du fabricant pour une utilisation sûre. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide. N
56Bulky Items (Articles encombrants)Utiliser ce programme pour les gros articles tels que les couvertures et couvre-lits. Le nettoyage commence par un
57Ce qui se produit au cours d’un programme delavageAprès que la charge a été mise dans la laveuse, que l’on a choisi le programme et les options et q
58Guide de températureAux températures d’eau de lavage plus froides que 60°F (15,5°C), les détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent ê
59CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Toujours
6Electrical Requirements A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is rec
60ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseNettoyage de l’extérieurUtiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements de
61DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coûtd’unevisitedeservice...Messages codes affichés par la lave
62La laveuse s’arrête Vérifier ce qui suit :Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?Y a-t-il un surmouss
63Obstruction ou fuite des distributeurs Les produits de lessive sont-ils dans le bon distributeur?Ajouter les bonnes quantités de détergent, d’assou
64Linge emmêlé Avez-vous surchargé la laveuse?Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la capacité maximale de la charge. Les charges doivent pouvoir
65 1. PROGRAMME Choisir le programme en fonction du type de tissu à laver. Appuyer sur START, si les OPTIONS sont aux réglages désirés.WHITEST WHITES(
66ASSISTANCE OU SERVICEAvant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez consulter la section “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d’
67GARANTIE DE LA LAVEUSE WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisé
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc.licensee in Canada®TIDE is a registered trademark of The Procter &
7INSTALLATION INSTRUCTIONSInstall Leveling FeetInstall the rear self-adjusting feet1. To prevent floor damage, set the washer onto cardboard.2. Move t
8Connect Inlet Hoses1. Insert a new flat washer (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings.Connect the inle
9Level WasherProperly leveling your washer prevents excessive noise and vibration.1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top e
Kommentare zu diesen Handbüchern