Whirlpool GVW9959KL2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Whirlpool GVW9959KL2 herunter. Whirlpool GVW9959KL2 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AUTOMATIC WASHER
WITH CALYPSO
®
WASH
MOTION
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681,
for installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
LAVADORA
AUTOMÁTICA CON
MOVIMIENTO DE
LAVADO CALYPSO
®
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,
partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301.
En Canadá, para obtener asistencia llame al: 1-800-461-5681,
para la instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestra página de internet
www.whirlpool.com o www.whirlpoolappliances.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
MOUVEMENT DE
LAVAGE CALYPSO
®
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/ de
la performance, des pièces, des accessoires ou du service,
composez le
1-800-253-1301.
Pour assistance au Canada, composez le 1-800-461-5681,
pour installation et service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.com ou www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.. 2
3955880
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Uso y Cuidado

AUTOMATIC WASHERWITH CALYPSO®WASHMOTIONUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-8

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10FEATURES AND BENEFITSCALYPSO®Wash MotionYour new washer works differently than most washers that you are accustomed to. The most striking difference

Seite 3 - WASHER SAFETY

11WASHER USEStarting Your WasherWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS befo

Seite 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

123. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically dispensed at the p

Seite 5 - Drain System

13NormalUse this cycle for normally soiled cottons and linens. Cycle combines medium-speed wash action and high spin speed.Jeans/DarksUse this cycle f

Seite 6 - Electrical Requirements

14Rinses Rinsing is accomplished in the same manner as washing. Fresh water is added to a slow spinning load. Then the load moves through the spray r

Seite 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

15Assured Water TempAssured Water Temp electronically senses and maintains a uniform water temperature. It regulates incoming hot and cold water. It i

Seite 8 - Secure Drain Hose

16LAUNDRY TIPSPreparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Always use HE detergent deterg

Seite 9 - Complete Installation

17WASHER CARECleaning Your WasherCleaning the exteriorUse a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally

Seite 10 - FEATURES AND BENEFITS

18TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...Washer displaying code messages.If any of thes

Seite 11 - WASHER USE

19Washer won’t drain or spin Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (244 cm) above the floor?See “Installation In

Seite 12 - Changing Cycles and Options

TABLE OF CONTENTSWASHER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS...

Seite 13 - What Happens in a Wash Cycle

20Stains on load Did you add detergent to the dispenser?For best results, use the dispenser to dissolve the detergent. Did you use enough detergent?

Seite 14

21LID INSTRUCTIONSThese instructions are found under the lid of your washer.Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergen

Seite 15

22ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Seite 16 - LAUNDRY TIPS

23WHIRLPOOL®WASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to ins

Seite 18 - TROUBLESHOOTING

25SEGURIDAD DE LA LAVADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Seite 19

26REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y partesReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las partes incluidas está

Seite 20

27Requisitos de ubicaciónLa selección de la ubicación adecuada para su lavadora mejora el rendimiento y reduce el ruido y la posibilidad de que la lav

Seite 21 - LID INSTRUCTIONS

28Sistema de desagüe en un lavadero (ilustración A)El lavadero debe tener una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe

Seite 22 - ASSISTANCE OR SERVICE

29INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNCómo instalar las patas niveladorasCómo instalar las patas traseras auto ajustables 1. Coloque la lavadora sobre un cart

Seite 23 - WASHER WARRANTY

3WASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Seite 24

30Para el sistema de desagüe en un lavadero o sistema de desagüe de tubo verticalCómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la manguera de des

Seite 25 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA

31Cómo asegurar la manguera de desagüe1. Coloque el cable de alimentación sobre la consola. 2. Coloque la lavadora en su posición final y quite cualqu

Seite 26 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

32CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOSMovimiento de lavado CALYPSO®Su nueva lavadora funciona de modo distinto que la mayoría de lavadoras con las que está ac

Seite 27 - Sistema de desagüe

33USO DE LA LAVADORAPuesta en marcha de su lavadoraADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea

Seite 28 - ADVERTENCIA

343. Vierta una medida de blanqueador con cloro líquido en el depósito del blanqueador con cloro líquido, de ser necesario. El blanqueador se diluye

Seite 29 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

35Pantalones de mezclilla/oscuros (Jeans/Darks)Use este ciclo para artículos de color oscuro que pudieran desteñirse o descolorarse. Este ciclo combin

Seite 30

36Lava Mientras continúa el llenado de la lavadora, comienza una rotación lenta y la mezcla de agua y detergente es rociada sobre la carga. La rotac

Seite 31

37Temperatura asegurada del agua (Assured Water Temp)La temperatura asegurada del agua electrónicamente detecta y mantiene una temperatura uniforme de

Seite 32 - CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS

38CONSEJOS DE LAVANDERÍAPreparación de la ropa para lavarSiga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. Siempre utilice

Seite 33 - USO DE LA LAVADORA

39Mangueras de entrada de aguaReemplace las mangueras de entrada de agua después de cinco años de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione pe

Seite 34 - Cambio de ciclos y opciones

4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket

Seite 35

40 “Sr” (Relé bloqueado)Falla de funcionamiento de la lavadora. Solicite servicio técnico. “LS” (error del interruptor de la tapa) destella intermite

Seite 36 - Opciones

41La lavadora hace ruido ¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora?La carga de lavado deberá estar equilibrada. Vea “Puesta en marcha de su l

Seite 37

42Manchas en la carga ¿Ha agregado detergente en el depósito?Para lograr óptimos resultados, use el depósito para disolver el detergente. ¿Ha usado s

Seite 38 - CUIDADO DE LA LAVADORA

43INSTRUCCIONESDELATAPAEstas instrucciones se encuentran debajo de la tapa de su lavadora. Use solamente detergentes de alto rendimieno. El paquete pa

Seite 39 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

44AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas.” Esto le podría ahorrar e

Seite 40

45GARANTÍA DE LA LAVADORA WHIRLPOOL® GARANTÍA TOTAL DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a la lavadora un us

Seite 41

46SÉCURITÉ DE LA LAVEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès o

Seite 42

47EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se tro

Seite 43 - INSTRUCCIONESDELATAPA

48 Plancher horizontal (pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la laveuse). On déconseille l’installation de la laveuse sur un tapis.

Seite 44 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

49Spécifications électriques Alimenter la laveuse au moyen d’un circuit individuel de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, protégé par un fusible de 15 ou

Seite 45

5Recessed area or closet installationThe dimensions shown are for the recommended spacing allowed, except the closet door ventilation openings. The di

Seite 46 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

50INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONInstallation des pieds de nivellementInstallation des pieds arrière autoréglables1. Placer la laveuse sur une feuille de

Seite 47 - EXIGENCES D’INSTALLATION

51Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau1. Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Enfoncer

Seite 48 - Système de vidange

52Réglage de l’aplomb de la laveuseUn bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.1. Contrôler l’aplomb de la laveuse, placer un ni

Seite 49 - AVERTISSEMENT

53CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGESMouvement de lavage CALYPSO®Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de la plupart des laveuses auxquelles vous ê

Seite 50 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

54UTILISATION DE LA LAVEUSEMise en marche de la laveuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corpo

Seite 51 - B. Joint plat

55 Suivre les recommandations du fabricant pour une utilisation sûre. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide. N

Seite 52

56Bulky Items (Articles encombrants)Utiliser ce programme pour les gros articles tels que les couvertures et couvre-lits. Le nettoyage commence par un

Seite 53 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

57Ce qui se produit au cours d’un programme delavageAprès que la charge a été mise dans la laveuse, que l’on a choisi le programme et les options et q

Seite 54 - UTILISATION DE LA LAVEUSE

58Guide de températureAux températures d’eau de lavage plus froides que 60°F (15,5°C), les détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent ê

Seite 55 - Programmes

59CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Toujours

Seite 56

6Electrical Requirements A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is rec

Seite 57

60ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laveuseNettoyage de l’extérieurUtiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements de

Seite 58

61DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coûtd’unevisitedeservice...Messages codes affichés par la lave

Seite 59 - CONSEILS DE LESSIVAGE

62La laveuse s’arrête Vérifier ce qui suit :Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?Y a-t-il un surmouss

Seite 60 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

63Obstruction ou fuite des distributeurs Les produits de lessive sont-ils dans le bon distributeur?Ajouter les bonnes quantités de détergent, d’assou

Seite 61 - DÉPANNAGE

64Linge emmêlé Avez-vous surchargé la laveuse?Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la capacité maximale de la charge. Les charges doivent pouvoir

Seite 62

65 1. PROGRAMME Choisir le programme en fonction du type de tissu à laver. Appuyer sur START, si les OPTIONS sont aux réglages désirés.WHITEST WHITES(

Seite 63

66ASSISTANCE OU SERVICEAvant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez consulter la section “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d’

Seite 64 - COUVERCLE

67GARANTIE DE LA LAVEUSE WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque cette laveuse est utilisé

Seite 65

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc.licensee in Canada®TIDE is a registered trademark of The Procter &

Seite 66 - ASSISTANCE OU SERVICE

7INSTALLATION INSTRUCTIONSInstall Leveling FeetInstall the rear self-adjusting feet1. To prevent floor damage, set the washer onto cardboard.2. Move t

Seite 67

8Connect Inlet Hoses1. Insert a new flat washer (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings.Connect the inle

Seite 68

9Level WasherProperly leveling your washer prevents excessive noise and vibration.1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare