Whirlpool AV 52 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Whirlpool AV 52 herunter. Whirlpool FB 56 C.2 IX User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FB 52 C.2
FB 52 C.2 IX
FB 52 C.2 IX TD
FB 52 AC.1
FB 56 C.2
FB 56 C.2 IX
FB 56 C.2 IX TD
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en marcha y uso, 5
Poner en funcionamiento el horno
Utilizar el temporizador
Programas, 6-7
Programas de cocción
Consejos prácticos de cocción
Tabla de cocción
El programador de cocción electrónico,
8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10
Cortar el suministro eléctrico
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Asistencia
Manual de
instrucciones
HORNO
ES
Français, 21
FR
DK NO
SE
Espanol, 1
Portuges, 11
PT
ES
Dansk, 31
Norsk, 41
Svenska, 51
English, 61
GB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de

FB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDSumarioInstalación, 2-3ColocaciónConexión eléctricaPlaca de caracter

Seite 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Seite 3 - Conexión eléctrica

ÍndiceInstalação, 12-13PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 14Vista de conjuntoPainel de comandosInício e utili

Seite 4 - Descripción del aparato

12PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Seite 5 - Puesta en

13PTPLACA DAS CARACTERÍSTICASMedidaslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 40VolumeLitros 56Ligaçõeseléctricastensão de 230V ~ 50Hz (veja aplac

Seite 6

14PT * Há somente em alguns modelos.Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasDescrição do apar

Seite 7 - Tabla de cocción

15PT! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temperatur

Seite 8 - El programador de cocción

16PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar some

Seite 9 - Precauciones y consejos

17PTTabela de cozeduraProgramas AlimentosPeso(Kg.)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoTr

Seite 10 - Mantenimiento y cuidados

18PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nosfuncionamentos: início posterior da cozedura com duraçãoesta

Seite 11 - Instruções para

19PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 12 - Instalação

2ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca junt

Seite 13 - Ligação eléctrica

20PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Seite 14 - Descrição do aparelho

SommaireInstallation, 22-23PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 24Vue densembleTableau de bordMise e

Seite 15 - Início e utilização

22FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suive lapp

Seite 16 - Programas

23FRPLAQUETTE SIGNALETIQUEDimensionslargeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 40Volumel 56Raccordementsélectriquestension 230V ~ 50Hz (voirplaquette s

Seite 17 - Tabela de cozedura

24FR* Nexiste que sur certains modèlesTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementDescription de lappareilVue densemble

Seite 18 - O programador de cozedura

25FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.

Seite 19 - Precauções e conselhos

26FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvezsélectionner une température comprise entre 60°C etMAX., sauf pour: GRIL (il est con

Seite 20 - Manutenção e cuidados

27FRTableau de cuissonProgrammes AlimentsPoids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionnelCan

Seite 21 - Mode demploi

28FRLe programmateur de cuissonélectroniqueIl permet de programmer le four ou le gril commesuit: départ cuisson différé avec durée établie; départ i

Seite 22 - Installation

29FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 23 - Raccordement électrique

3ESPLACA DE CARACTERÍSTICASDimensioneslongitud 43,5 cm.altura 32 cm.profundidad 40 cm.VolumenLitros 56Conexioneseléctricastensión 230V ~ 50Hz (ver pl

Seite 24 - Description de lappareil

30FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Seite 25 - Mise en marche et

DKOVNFB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDOversigtInstallation, 32-33PlaceringElektrisk tilslutningTypesk

Seite 26 - Programmes

32DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrageseller flyttes, skal man sørge for,

Seite 27 - Tableau de cuisson

DK33Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepolet forsyningskabeler klargjort til funktion med vekselstrøm ved denspænding og frekven

Seite 28 - Le programmateur de cuisson

34DK* Kun til stede på nogle modeller.Beskrivelse af ovnenSamlet illustrationKnapPROGRAMMERKontrollampeTERMOSTATKnappenTIMER FOR AFSLUTNING AF TILBERE

Seite 29 - Précautions et conseils

DK35* Kun til stede på nogle modeller. Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en timemed te

Seite 30 - Nettoyage et entretien

36DKTilberedningsprogrammer For alle programmer kan man indstille en temperaturpå mellem 60 °C og MAX, undtagen: BARBECUE (det anbefales kun at i

Seite 31 - Brugervejledning

DK37Skema over tilberedningProgrammer MadvarerVægt(kg)Placering afpladerForvarmning(minutter)AnbefalettemperaturTilberedningstid(minutter)Traditionelo

Seite 32

38DKGiver mulighed for at programmere ovnen eller grillenpå følgende funktioner:0 forsinket begyndelse af tilberedningen med indstilletvarighed; øj

Seite 33 - Elektrisk tilslutning

DK39Forskrifter og råd Ovnen er udviklet og konstrueret i overensstemmelsemed internationale sikkerhedsbestemmelser. Disseadvarsler gives af sikk

Seite 34 - Beskrivelse af ovnen

4ES* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlBandejaPARRILLABandejaGRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesDescripción del aparatoVista de

Seite 35 - Start og brug

40DKAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af ovn De ydre ove

Seite 36 - Programmer

NOOVNFB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDInnholdInstallasjon, 42-43PlasseringElektrisk tilkoplingTeknisk

Seite 37 - Skema over tilberedning

42NO! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere konsultasjoner. Dersom man selger,gir bort eller flytter må man sørge for

Seite 38

NO43NLElektrisk tilkopling!Ovner som er utstyrt med en trepols-kabel erberegnet til bruk for vekselstrøm, med den spenningog frekvens som er angitt p

Seite 39 - Forskrifter og råd

44NO* Kun på enkelte modeller.Beskrivelse av apparatetBryterenPROGRAMMERVarssellampeTERMOSTATBryteren TIDSINNSTILLERFOR AVSLUTNING AV STEKING*Bryteren

Seite 40 - Vedligeholdelse

NO45* Kun på enkelte modeller.! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst en time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Dere

Seite 41 - Bruksanvisning

46NOProgrammer for steking For alle programmene kan man stille in temperaturermellom 60°C og MAX. bortsett fra: GRILL (det anbefales å stille inn ku

Seite 42 - Installasjon

NO47SteketabellProgrammer MatvarerVekt(Kg)Plasseringpå rilleForhåndsoppvarming(minutter)AnbefalttemperaturSteketid(minutter)Tradisjonell ovnAndStek av

Seite 43 - Elektrisk tilkopling

48NODette gjør det mulig å programmere ovnene eller grillenmed funksjonene: Forsinket oppstart av stekingen med forhåndsbestemtsteketid. Øyeblikkeli

Seite 44 - Beskrivelse av apparatet

NO49! Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt avsikkerhetshensyn o

Seite 45 - Oppstart og bruk

5ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrada

Seite 46

50NOKople fra strømtilførselenFør ethvert inngrep må apparatet koples fra strømnettet.Rengjøring av apparatet De ytre veggene som er emaljerte eller

Seite 47 - Steketabell

SE51SEUGNInnehållsförteckningInstallation, 52-53PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 54ÖversiktsvyManöverpanelStart

Seite 48

52SE! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller flytt, ska

Seite 49 - Forholdsregler og gode råd

SE53NLElektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens

Seite 50 - Teknisk assistanse

54SE* Finns endast på vissa modeller.Beskrivning av utrustningenPROGRAMVREDKontrollampaTERMOSTATVred förTIMER FÖR TILLAGNINGENS SLUT*TERMOSTATVREDPRO

Seite 51

SE55* Finns endast på vissa modeller. När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme utan att någotställ

Seite 52

56SETillagningsprogram För alla program går det att ställa in en temperatur påmellan 60 °C och MAX, förutom: GRILL (det rekommenderas att endast M

Seite 53 - Elektrisk anslutning

SE57TillagningstabellProgram LivsmedelVikt(kg)Tillagnings-lägepå falsFöruppvärmning(minuter)Rekommen-deradtemperaturTillag-ningstid(minuter)Traditione

Seite 54 - Beskrivning av utrustningen

58SEDenna gör att du kan programmera ugnen eller grillenför följande funktioner: sätter igång senarelagd tillagning under en fastställdtid, sätter

Seite 55 - Start och användning

SE59! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighetmed gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa säkerhetsföreskrifter bifoga

Seite 56 - Praktiska tillagningsråd

6ESProgramas de cocción! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se

Seite 57 - Tillagningstabell

60SEFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengöring av utrustningen De yttre emaljerade delarna,

Seite 58 - Programmerare för elektronisk

FB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDContentsInstallation, 62-63PositioningElectrical connectionsData pla

Seite 59 - Säkerhetsföreskrifter och råd

62GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u

Seite 60 - Underhåll och skötsel

63GBDATA PLATEDimensionswidth cm 43.5height cm 32depth cm 40Volumelt. 56Electricalconnectionsvoltage: 230V ~ 50Hz (see dataplate)maximum power absorb

Seite 61 - Operating Instructions

64GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelposition 5position 4position 3positi

Seite 62 - Positioning

65GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Seite 63 - Electrical connections

66GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power lev

Seite 64 - Description of the appliance

67GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)RackpositionPre-heatingtime (min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenDuckRoa

Seite 65 - Start-up and use

68GBThe electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grillas follows: delayed cooking time for a specified period;

Seite 66 - A GRATIN mode

69GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are pr

Seite 67 - Cooking advice table

7ESTabla de cocciónProgramas AlimentosPeso(Kg)Posición delos estantesPrecalentamiento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)HornoT

Seite 68

70GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st

Seite 70 - Maintenance and care

72GB07/2006 - 195036705.07XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 71

8ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duraci

Seite 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

9ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare