FB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDSumarioInstalación, 2-3ColocaciónConexión eléctricaPlaca de caracter
10ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr
ÍndiceInstalação, 12-13PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 14Vista de conjuntoPainel de comandosInício e utili
12PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece
13PTPLACA DAS CARACTERÍSTICASMedidaslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 40VolumeLitros 56Ligaçõeseléctricastensão de 230V ~ 50Hz (veja aplac
14PT * Há somente em alguns modelos.Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasDescrição do apar
15PT! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temperatur
16PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar some
17PTTabela de cozeduraProgramas AlimentosPeso(Kg.)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoTr
18PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nosfuncionamentos: início posterior da cozedura com duraçãoesta
19PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f
2ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca junt
20PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
SommaireInstallation, 22-23PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 24Vue densembleTableau de bordMise e
22FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suive lapp
23FRPLAQUETTE SIGNALETIQUEDimensionslargeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 40Volumel 56Raccordementsélectriquestension 230V ~ 50Hz (voirplaquette s
24FR* Nexiste que sur certains modèlesTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementDescription de lappareilVue densemble
25FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.
26FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvezsélectionner une température comprise entre 60°C etMAX., sauf pour: GRIL (il est con
27FRTableau de cuissonProgrammes AlimentsPoids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionnelCan
28FRLe programmateur de cuissonélectroniqueIl permet de programmer le four ou le gril commesuit: départ cuisson différé avec durée établie; départ i
29FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de
3ESPLACA DE CARACTERÍSTICASDimensioneslongitud 43,5 cm.altura 32 cm.profundidad 40 cm.VolumenLitros 56Conexioneseléctricastensión 230V ~ 50Hz (ver pl
30FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage
DKOVNFB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDOversigtInstallation, 32-33PlaceringElektrisk tilslutningTypesk
32DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrageseller flyttes, skal man sørge for,
DK33Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepolet forsyningskabeler klargjort til funktion med vekselstrøm ved denspænding og frekven
34DK* Kun til stede på nogle modeller.Beskrivelse af ovnenSamlet illustrationKnapPROGRAMMERKontrollampeTERMOSTATKnappenTIMER FOR AFSLUTNING AF TILBERE
DK35* Kun til stede på nogle modeller. Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en timemed te
36DKTilberedningsprogrammer For alle programmer kan man indstille en temperaturpå mellem 60 °C og MAX, undtagen: BARBECUE (det anbefales kun at i
DK37Skema over tilberedningProgrammer MadvarerVægt(kg)Placering afpladerForvarmning(minutter)AnbefalettemperaturTilberedningstid(minutter)Traditionelo
38DKGiver mulighed for at programmere ovnen eller grillenpå følgende funktioner:0 forsinket begyndelse af tilberedningen med indstilletvarighed; øj
DK39Forskrifter og råd Ovnen er udviklet og konstrueret i overensstemmelsemed internationale sikkerhedsbestemmelser. Disseadvarsler gives af sikk
4ES* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlBandejaPARRILLABandejaGRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesDescripción del aparatoVista de
40DKAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af ovn De ydre ove
NOOVNFB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDInnholdInstallasjon, 42-43PlasseringElektrisk tilkoplingTeknisk
42NO! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere konsultasjoner. Dersom man selger,gir bort eller flytter må man sørge for
NO43NLElektrisk tilkopling!Ovner som er utstyrt med en trepols-kabel erberegnet til bruk for vekselstrøm, med den spenningog frekvens som er angitt p
44NO* Kun på enkelte modeller.Beskrivelse av apparatetBryterenPROGRAMMERVarssellampeTERMOSTATBryteren TIDSINNSTILLERFOR AVSLUTNING AV STEKING*Bryteren
NO45* Kun på enkelte modeller.! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst en time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Dere
46NOProgrammer for steking For alle programmene kan man stille in temperaturermellom 60°C og MAX. bortsett fra: GRILL (det anbefales å stille inn ku
NO47SteketabellProgrammer MatvarerVekt(Kg)Plasseringpå rilleForhåndsoppvarming(minutter)AnbefalttemperaturSteketid(minutter)Tradisjonell ovnAndStek av
48NODette gjør det mulig å programmere ovnene eller grillenmed funksjonene: Forsinket oppstart av stekingen med forhåndsbestemtsteketid. Øyeblikkeli
NO49! Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt avsikkerhetshensyn o
5ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrada
50NOKople fra strømtilførselenFør ethvert inngrep må apparatet koples fra strømnettet.Rengjøring av apparatet De ytre veggene som er emaljerte eller
SE51SEUGNInnehållsförteckningInstallation, 52-53PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 54ÖversiktsvyManöverpanelStart
52SE! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller flytt, ska
SE53NLElektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens
54SE* Finns endast på vissa modeller.Beskrivning av utrustningenPROGRAMVREDKontrollampaTERMOSTATVred förTIMER FÖR TILLAGNINGENS SLUT*TERMOSTATVREDPRO
SE55* Finns endast på vissa modeller. När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme utan att någotställ
56SETillagningsprogram För alla program går det att ställa in en temperatur påmellan 60 °C och MAX, förutom: GRILL (det rekommenderas att endast M
SE57TillagningstabellProgram LivsmedelVikt(kg)Tillagnings-lägepå falsFöruppvärmning(minuter)Rekommen-deradtemperaturTillag-ningstid(minuter)Traditione
58SEDenna gör att du kan programmera ugnen eller grillenför följande funktioner: sätter igång senarelagd tillagning under en fastställdtid, sätter
SE59! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighetmed gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa säkerhetsföreskrifter bifoga
6ESProgramas de cocción! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se
60SEFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengöring av utrustningen De yttre emaljerade delarna,
FB 52 C.2FB 52 C.2 IXFB 52 C.2 IX TDFB 52 AC.1FB 56 C.2FB 56 C.2 IXFB 56 C.2 IX TDContentsInstallation, 62-63PositioningElectrical connectionsData pla
62GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u
63GBDATA PLATEDimensionswidth cm 43.5height cm 32depth cm 40Volumelt. 56Electricalconnectionsvoltage: 230V ~ 50Hz (see dataplate)maximum power absorb
64GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelposition 5position 4position 3positi
65GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that
66GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power lev
67GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)RackpositionPre-heatingtime (min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenDuckRoa
68GBThe electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grillas follows: delayed cooking time for a specified period;
69GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are pr
7ESTabla de cocciónProgramas AlimentosPeso(Kg)Posición delos estantesPrecalentamiento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)HornoT
70GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st
72GB07/2006 - 195036705.07XEROX BUSINESS SERVICES
8ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duraci
9ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias s
Kommentare zu diesen Handbüchern