WASHER/DRYER USER INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEPara obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para
10 Did you select the correct water level? The water level should be correct for the load size. The load should be under water. Did you use enough d
11No heat Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 fus
12Odors Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or
13INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEAssistance ou serviceSi vous avez besoin d’asistance ou de service, consulter d’abord la section “D
14AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’exp
15Vérification du conduit d’évacuationLa sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficac
16Mise en marche de la laveuse1. Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, ajouter de la Javel sans danger pour les couleurs, en p
17UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAvant d'utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pou
18Nettoyage de l'intérieurNettoyer l'intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel et 2 pelletées ou bouchon
19 Débrancher la laveuse/sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à é
2AccessoriesEnhance your dryer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.whirlp
20 Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bien fixé au conduit d'évacuation ou à l'évier de buande
21Soin des vêtementsCharge trop mouillée Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Choisir un programme avec une vitesse d'esso
22DÉPANNAGE DE LA SÉCHEUSE Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter les FAQ (Questions fréquentes) afin
23 Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. La sécheuse se trouve
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros ap
3WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimizethe risk of fire or explosion, or to prevent property damage, pe
4Checking Your VentYour dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum rec
5Starting Your Washer1. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add powdered or liquid color safe bleach. Drop a sorted load of clo
6DRYER USEStarting Your DryerBefore using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.1. Clean lint scr
72. Rinse dispenser under a warm water faucet, then replace it.NOTE: If your model has a liquid fabric softener dispenser, do not wash clothes with th
84. In the U.S.A. Plug in washer/dryer or reconnect power.In Canada Plug in washer/dryer or reconnect power.5. Run the washer through a complet
9 Is the sink or drain clogged? Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 L) of water per minute. If sink or drainpipe is clogged or
Kommentare zu diesen Handbüchern