Whirlpool WET4024EW Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Waschtrockner Whirlpool WET4024EW herunter. Whirlpool WET4024EW Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
24" (61 cm) & 27" (69 cm) Electric Washer/Dryer
Installation Instructions
Instructions pour l’installation de la laveuse/sécheuse
électrique de 24" (61 cm) et 27" (69 cm)
Instrucciones de instalación de la lavadora/secadora
eléctrica de 24" (61 cm) y 27" (69 cm)
Table of Contents Table des matières
WASHER/DRYER SAFETY ..........................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 4
Tools and Parts .....................................................................4
LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... 6
DIMENSIONS/CLEARANCES ..................................................... 7
DRAIN SYSTEM ........................................................................... 9
ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A...................................10
ELECTRICAL REQUIREMENTS – CANADA ............................. 11
REMOVE SHIPPING STRAP ...................................................... 12
INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 13
REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. 13
ELECTRICAL CONNECTION (U.S.A. ONLY) ............................14
VENTING ..................................................................................... 26
Venting Requirements ........................................................26
Plan Vent System ................................................................27
Install Vent System .............................................................28
CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... 29
CONNECT INLET HOSES .......................................................... 30
CONNECT VENT ........................................................................ 31
LEVEL WASHER/DRYER ...........................................................32
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ................................ 33
W10761048A
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: _________________________________________
Date of installation: _______________________________________
Installer: _________________________________________________
Model number: ___________________________________________
Serial number: ____________________________________________
Date d’achat : ____________________________________________
Date d’installation : _______________________________________
Installateur : ______________________________________________
Numéro de modèle : ______________________________________
Numéro de série : _________________________________________
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ................................ 34
EXIGENCES D’INSTALLATION ................................................. 36
Outillage et pièces ............................................................. 36
EXIGENCES D’EMPLACEMENT .............................................. 38
DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT ....................... 39
SYSTÈME DE VIDANGE ............................................................ 41
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – CANADA ......................... 42
ENLEVER LA SANGLE D’EXPÉDITION .................................... 43
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 44
ENLEVER L’EMBALLAGE EN MOUSSE (modèles de 24") ..... 44
ÉVACUATION ............................................................................. 45
Exigences concernant l’évacuation ................................. 45
Planication du système d’évacuation ............................ 46
Installation du conduit d’évacuation ................................ 47
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE ........................... 48
RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ............. 49
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION ................. 50
ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB DE
LA LAVEUSE/SÉCHEUSE .......................................................... 51
LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ACHÈVEMENT
DE L’INSTALLATION .................................................................. 52
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 54
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................... 56
Herramientas y piezas ....................................................... 56
REQUISITOS DE UBICACIÓN ................................................... 58
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES....................................... 59
SISTEMA DE DESAGÜE ............................................................ 61
REQUISITOS ELÉCTRICOS ...................................................... 62
QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. 64
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS........................65
QUITE EL EMBALAJE DE HULE
ESPUMA (modelos de 24") ....................................................... 65
CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................................................ 66
VENTILACIÓN ............................................................................ 78
Requisitos de ventilación .................................................. 78
Planicación del sistema de ventilación .......................... 79
Instalación del sistema de ventilación ............................. 80
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE ............................... 81
CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... 82
CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... 83
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 84
LISTA DE CONTROL PARA LA REALIZACIÓN
DE LA INSTALACIÓN ................................................................. 85
NOTAS DE INSTALACIÓN
Fecha de la compra: ______________________________________
Fecha de la instalación: ___________________________________
Instalador: _______________________________________________
Número de modelo: _______________________________________
Número de serie: _________________________________________
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NOTAS DE INSTALACIÓN

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Electric Washer/Dryer Installation InstructionsInstructions pour l’installation de la laveuse/sécheuse électr

Seite 2 - Washer/Dryer Safety

10Electrical Requirements – U.S.A.nIt is recommended that a separate circuit breaker serving only this appliance be provided.n To minimize possible

Seite 3

11Electrical Requirements – CanadaIt is your responsibility: n To contact a qualied electrical installer. n To be sure that the electrical connectio

Seite 4 - Installation Requirements

12Do not cut yellow strap. Pull yellow strap rmly, until completely removed from washer/dryer. There should be 2 cotter pins on the end of the shippi

Seite 5 - If you have: You will need:

13Prop up the front of the washer/dryer about 4" (102 mm) with a wood block or similar object that will support the weight of the washer/dryer

Seite 6 - Location Requirements

14Electrical Connection, 27" models (U.S.A. Only)Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection Options1. Choose electrical connection typePo

Seite 7 - Clearances

15Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain r

Seite 8

163-Wire Power Supply Cord ConnectionIMPORTANT: Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.3. Connect remaining

Seite 9 - Drain System

174-Wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. 2.

Seite 10 - Electrical Connection

183-Wire Direct Wire ConnectionIMPORTANT: Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. B2. Remove center screwRe

Seite 11

191. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wireBEARemove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external g

Seite 12 - 3. Cut shipping strap

2Washer/Dryer SafetyIMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.

Seite 13 - Install rear leveling legs

202. Remove terminal block coverBefore you start, disconnect power. Remove hold-down screw (B) and terminal block cover (C).BCAD A. Center terminal

Seite 14 - Electrical Connection Options

21Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections (C) into th

Seite 15 - Power Supply Cord Connection

22Remove center terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wir

Seite 16 - 3. Connect ground wire

23Direct Wire Strain Relief1. Attach direct wire strain reliefABCUnscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4" (19 mm) UL

Seite 17 - Direct Wire Connection

242. Connect neutral ground wire and neutral wireRemove center terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw

Seite 18 - 5. Connect remaining wires

252. Connect neutral wireLoosen or remove center terminal block screw. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wir

Seite 19 - Optional 3-Wire Connection

26VentingVenting RequirementsWARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordi

Seite 20

27Plan Vent SystemRecommended exhaust installationsTypical installations vent the washer/dryer from the rear. Other installations are possible.ABCDEFG

Seite 21

28Vent System Chart, 27" ModelsNumber of 90° turns or elbowsType of ventBox/louvered hoodsAngled hoods120 Rigid metalRigid metalRigid metal37

Seite 22 - 1. Connect neutral wire

29Connect Drain HoseCheck the drain hose to see whether it is the proper length.Wet the inside of the straight end of the drain hose with tapwater.IMP

Seite 24

30Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub, drainpipe, or bucket to prevent clogs. Water should run until clear.Attach hot water h

Seite 25 - 3. Connect remaining wires

31Turn on water faucets to check for leaks. A small amount of water may enter washer. It will drain later.6. Check for leaksSecure drain hose to laund

Seite 26 - Venting Requirements

32Level Washer/DryerIMPORTANT: Level washer/dryer properly to reduce excess noise and vibration.If washer/dryer is not level, prop up front of washer/

Seite 27 - Plan Vent System

33In Canada4. Plug into a grounded 4-prong outletComplete Installation Checklistq Check that all parts are now installed. If there is an extra part

Seite 28 - 1. Install exhaust hood

34Sécurité de la laveuse/sécheuseIMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.

Seite 30 - 3. Clear water lines

36Outillage facultatif :Pièces fournies :REMARQUE : Retirer le sachet de pièces du panier de la laveuse. Vérier que toutes les pièces de la liste son

Seite 31 - 7. Secure drain hose

37Pièces nécessaires : (Non fournies avec la laveuse/sécheuse)Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse/sécheuse)Il se peut que l’installation néc

Seite 32 - Level Washer/Dryer

38Il vous faudra :nUn emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. n Un circuit distinct de 30 A.n

Seite 33 - In Canada

39Dimensions/Distances de dégagement, modèles de 27"271/4"(692 mm)713/4"(1822 mm)351/4"(895 mm)411/4"(1,048 mm)11"(279 m

Seite 34

4Optional tools:Parts supplied: NOTE: Remove parts package from the washer basket. Check that all parts were included.4" min(102 mm)Wood blockAdj

Seite 35

40**Espacement requis.** L’espacement à l’arrière peut être de 0" (0 mm) lorsque le système d’évacuation de la maison est aligné directement ave

Seite 36 - Exigences d’installation

41Système de vidangeLe système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égou

Seite 37 - Équipement facultatif :

42Spécications électriques – CanadaPrise murale à 4 ls (14-30R)Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le

Seite 38 - Exigences d’emplacement

43Ne pas couper la sangle jaune. Tirer fermement sur la sangle jaune pour l’enlever complètement de la laveuse/sécheuse. Il devrait y avoir 2 goupill

Seite 39 - Distances de dégagement

44Installation des pieds de nivellement – (modèles de 27")Relever l’avant de la laveuse/sécheuse d’environ 4" (102 mm) à l’aide d’un bloc

Seite 40

45ÉvacuationExigences concernant l’évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.IMPORT

Seite 41 - Système de vidange

46Planication du système d’évacuationInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consistent à acheminer le conduitd’évacuation

Seite 42

47Le “Tableau des systèmes d’évacuation” fournit les exigences d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.REMARQUE

Seite 43 - CUT HERE

48Raccordement du tuyau de vidangeVérier que le tuyau de vidange a la bonne longueur. Mouiller la surface intérieure de l’extrémité rectiligne du tuy

Seite 44

49Faire couler l’eau par les tuyaux dans l’évier de buanderie, le tuyau de rejet à l’égout ou le seau pendant quelques secondes pour éviter toute obst

Seite 45 - Évacuation

5Parts needed: (Not supplied with washer/dryer)Alternate parts: (Not supplied with washer/dryer)Your installation may require additional parts. To ord

Seite 46 - Trousses d’évacuation

505. Placer la laveuse/sécheuse à sa position nalePour un placard ou un endroit exigu : placer la laveuse/ sécheuse à sa position nale et enlever l

Seite 47

51Établissement de l’aplomb de la laveuse/sécheuseIMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb de la laveuse/sécheuse permet de réduire les nuisan

Seite 48

52Liste de vérication pour l’achèvement de l’installationq Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer

Seite 50

54Seguridad de la lavadora/secadoraIMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quítele la puerta.

Seite 52

56Herramientas opcionales:Piezas suministradas:NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verique que estén todas las piezas.4&

Seite 53

57Herramientas necesarias: (no están provistas con la lavadora/secadora)Piezas adicionales: (no están provistas con la lavadora/secadora)Su instalaci

Seite 54

58Usted necesitará:nUna ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación”.n Un circuito separado

Seite 55

59271/4"(692 mm)713/4"(1822 mm)351/4"(895 mm)411/4"(1,048 mm)11"(279 mm)14"(356 mm)1"(25 mm)25"(635 mm)261/2&q

Seite 56 - Requisitos de instalación

6You will need:nA location that allows for proper exhaust installation. See “Venting Requirements.” n A separate 30-amp circuit.nIf you are usin

Seite 57

60**Espacio necesario** Cuando el sistema de ventilación de la casa está alineado directamente con la ventilación de la secadora, el espacio de atrás

Seite 58 - Requisitos de ubicación

61Sistema de desagüeSe puede instalar el sistema de desagüe utilizando un desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema de desagüe

Seite 59 - Espacios libres

62Requisitos eléctricosnAsimismo se recomienda usar un cortacircuitos independiente que preste servicio únicamente a este aparato.n Para reducir la

Seite 61 - Sistema de desagüe

64No corte el eje amarillo. Jale rmemente el eje amarillo hasta quitarlo completamente de la lavadora/secadora. Debe haber 2 chavetas hendidas en

Seite 62 - Requisitos eléctricos

65Instalación de las patas niveladoras – (modelos de 27")Apuntale el frente de la lavadora/secadora aproximadamente 4” (102 mm) con un bloque d

Seite 63

66Conexión eléctrica, modelos de 27"Cable de suministro de energía Cable directoOpciones de conexión1. Seleccione el tipo de conexión eléctricaC

Seite 64 - 3. Corte el eje de embalaje

67Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de

Seite 65

68Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Cable de suministro de energíaIMPORTANTE: Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de t

Seite 66 - Opciones de conexión

69Conexión por cable directo de 4 hilosIMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos para las casas rodantes y donde los códigos locales no permit

Seite 67

7271/4"(692 mm)713/4"(1822 mm)351/4"(895 mm)411/4"(1,048 mm)11"(279 mm)14"(356 mm)1"(25 mm)25"(635 mm)261/2&qu

Seite 68 - 1. Quite el tornillo central

70Conexión por cable directo de 3 hilosIMPORTANTE: Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo

Seite 69 - 1"

711. Prepárese para conectar el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutroBEAQuite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo

Seite 70 - 2. Quite el tornillo central

722. Quite la tapa del bloque de terminalDesconecte el suministro de energía antes de comenzar. Quite el tornillo de sujeción (B) y la tapa del bloque

Seite 71

73Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque l

Seite 72

74Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo

Seite 73

75Protector de cables para cable directo1. Sujete el protector de cables para cable directoABCDesatornille el conector de conducto removible y cualq

Seite 74 - 1. Conecte el hilo neutro

762. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutroSaque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el hilo neutro de puesta a t

Seite 75

772. Conecte el hilo neutroAoje o saque el tornillo central del bloque de terminal. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blan

Seite 76

78VentilaciónRequisitos de ventilaciónADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE: Ob

Seite 77 - 2. Conecte el hilo neutro

79Planicación del sistema de ventilaciónInstalaciones recomendadas de escapeLas instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de

Seite 78 - Ventilación

8**Required spacing.** Rear clearance may be 0" (0 mm) when house exhaust system is lined up directly with dryer exhaust.237/8"(606 mm)703/4

Seite 79 - Juegos de ventilación

80Cuadro del sistema de ventilación, modelos de 27"N° de vueltas 90° o codosTipo de ventilaciónCapota tipo caja/persianaCapota angular120 Meta

Seite 80 - Conecte el ducto de escape

81Conecte la manguera de desagüeRevise la manguera de desagüe par aver si tiene el largo adecuado. Moje el interior del extremo recto de la manguera d

Seite 81

82Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras, a una tina de lavadero, tubo de desagüe o cubeta para evitar que se obstruya. El agua debe

Seite 82 - 3. Despeje las líneas de agua

83Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua. Una pequeña cantidad de agua podría entrar en la lavadora. Ésta se desaguará más tarde.

Seite 83 - 6. Revise si hay fugas

84Nivelación de la lavadora/secadoraIMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora/secadora reduce el ruido y la vibración en exceso.Si la lavadora/

Seite 84

85Lista de control para la realización de la instalaciónq Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extr

Seite 85

86Notas

Seite 86

87Notas

Seite 87

12/14 ®/TM © 2014 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in U.S.A. ®/TM © 2014 Whirlpool. Tous droits réservés. Empl

Seite 88 - W10761048A ®/

9Drain SystemDrain system can be installed using a oor drain, wall standpipe, oor standpipe, or laundry tub. Select method you need.Floor standpipe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare