W10494218C W10494225C – SPIf you have any problems or questions, visit us at www.maytag.comPour tout problème ou question, consulter www.maytag.caUse
103. Touch POWER/CANCELTouch POWER/CANCEL to turn on the dryer.4. Select the desired cycleSelect the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide
11Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly, select the Wrinkle Preven
12ADDITIONAL FEATURES2. Align the two hooks on the front of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes.
13DRYER CARECLEANING THE DRYER LOCATIONKeep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This include
14SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELSWater Inlet HoseReplace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Per
15TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.maytag.ca for assistance an
16TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.maytag.ca for assistance an
17TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help –In Canada www.maytag.ca for assistance an
18MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTY1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator, or install
19SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
2DRYER SAFETYTABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ...2ACCESSORIES ...
20IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
21ACCESSOIRESPersonnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les op
22VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATIONCirculation d’air adéquateUne sécheuse a besoin de chaleur et d’une circul
23BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ annuler)Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche ou pour l’arrêter. Appuyer sur ce bouton po
24AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGESLorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les pr
25GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTIONLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.Certains progra
26GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES MINUTÉSLes réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.Certains programmes
273. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annuler)Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annuler) pour mettre la sécheuse en m
287. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour démarrer le programmeAppuyer sans relâcher sur le bouton START (mise en marche) pour déma
29Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchageSi toutes les charges de tous les programmes de détection son
3IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
30CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES2. Aligner les deux crochets situés à l’avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l’ouverture de l
31ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSEÉviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circul
32INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES VAPEURTuyau d’arrivée d’eauRemplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilis
33DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de
34DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de
35DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de
36Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide e
38GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’uti
39CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MAR
4ACCESSORIESCustomize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact
05/14 W10494218C Printed in U.S.A. W10494225C - SP Imprimé aux États-Unis®/TM © 2014 Maytag. All rights reserved. Used under
5CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOWGood air flowAlong with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry. Proper venting will redu
6CONTROL PANEL AND FEATURESNot all features and cycles are available on all models.POWER/CANCELTouch to turn the dryer on and off. Touch to stop/cance
7LED DISPLAY AND SETTINGSWhen you select a cycle, its default settings will light up and the Estimated Time Remaining (for Sensor Cycles) or actual ti
8CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLESSettings and options shown in bold are default settings for that cycle.Not all features and cycles are available on all mo
9CYCLE GUIDE — TIMED CYCLESSettings and options shown in bold are default settings for that cycle.Not all features and cycles are available on all mod
Kommentare zu diesen Handbüchern