EN1ContentsImportant information, 2-3Installation, 4Where to install the tumble dryerVentilationElectrical connectionsPreliminary informationDescripti
10ENOptionsThe options allow for customising the selected programme according to ones own needs.Delay start The start of some programmes (see Program
EN11Sorting laundry Check the symbols on the care labels of the variousgarments to verify whether the garments can be safelytumble dried. Sort laund
12ENSpecial itemsBlankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle,Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat.Avoid drying for l
EN13 This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing information is provided for
14ENDisconnecting the power supply Disconnect the dryer when not in use or during cleaningand maintenance operations.Cleaning the filter after each c
EN15TroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. There has been a power cu
16ENBefore contacting the Technical AssistanceCentre: Follow the troubleshooting guide to check whetherproblems can be solved personally (see Trouble
FR17FrançaisTable des matièresInformations importantes, 18-19Installation, 20Où installer le sèche-lingeVentilationRaccordement électriqueInformatio
18FR2Informations importantesPour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge à condensation il faut suivre le schémadentretien ordinaire indiqué
FR19Groupe condenseur - Il est nécessaire déliminerles peluches accumulées sur le condenseur tousles mois.Étape 1Ouvrez le couvercle ducondenseur- ti
2EN2Important informationTo ensure that the condenser dryer functionsefficiently, the following routine maintenanceprocedures must be carried out:Fluf
20FROù installer le sèche-linge Placez votre sèche-linge àune certaine distance descuisinières, fourneaux,radiateurs, ou plaques decuisson à gaz, car
FR21ToucheOn/OffTouche avec voyantStart/PauseBoutonProgrammesAppuyezsur la porteGroupecondenseur(couvercleouvert)Réservoir deauPlaquesignalétique del
22FRTouche ON/OFF/ResetUne pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre lappareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolon
FR23Démarrage et choix du programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionnez le programme en fonction du
24FRTableau des programmesProgrammes Spécial/Sport/PartiauxProgramme Eco Time Ce programme est idéal pour sécher en toute sécurité de petites charges
FR25Programme Sport Intensif Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les survêtements et les shorts portant le symbole .
26FROptionsLes options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences.Départ différé Le départ de certains programm
FR27Tri du linge Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés ausèche-linge. Triez v
28FRLinge ou vêtements particuliersCouvertures et dessus de lits : les articles en acrylique(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés ave
FR29! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignes sontfournies pour des raisons de séc
EN3Condenser unit - remove any fluff build-upfrom the condenser on a monthly basis.Step 1Open the condenser cover- grip the handle and pulltowards you
30FRInterruption de lalimentationélectrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne lutilisezpas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes le
FR31Problèmes et solutionsCauses / Solutions possibles : La fiche nest pas suffisamment insérée dans la prise murale pour quil y ait contact. Il y
32FRAvant dappeler le Centre de Service après-vente : Suivez le guide daide à la résolution des problèmespour voir si vous narrivez pas à résoudre
IT33ItalianoIndiceInformazioni importanti, 34-35Installazione, 36Dove installare lasciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminari
34IT2Informazioni importantiPer un funzionamento efficiente dellasciugatricea condensazione è necessario seguire lo schemadi manutenzione regolare in
IT35Unità di condensazione - È necessario pulire lalanugine dal condensatore ogni mese.Fase 1Aprire il coperchio delcondensatore- tenere la maniglia e
36ITDove installare lasciugatrice Le fiamme possonodanneggiare lasciugatrice, chedeve pertanto essere installatalontano da cucine a gas, stufe,term
IT37PulsanteOn/OffPulsante e spiaStart/PauseManopolaProgrammiPremere sullosportelloUnità dicondensazione(coperchioaperto)Contenitore diraccolta della
38ITPulsante ON/OFF/ResetUna pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se lasciugatrice è in funzione una pressione prolun
IT39Avvio e scelta del programma1. Inserire la spina dellasciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t
4ENWhere to install the tumble dryer Install the dryer far from gasranges, stoves, radiators orhobs, as flames may damage it.If the dryer is installe
40ITTabella dei programmiProgrammi speciali/Sport/ParzialiProgramma Eco Time Questo programma è ideale per asciugare in sicurezza piccoli carichi di
IT41Programma Sport Intensive Questo è un programma per asciugare in sicurezza indumenti, come tute da ginnastica e calzoncini contrassegnati con il s
42ITOpzioniLe opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Partenza ritardata Lavvio di alcuni program
IT43Suddivisione del bucato Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capiper verificare che i capi possano essere sottoposti adasciug
44ITCapi particolariCoperte e copriletto: i capi in acrilico (Acilian, Courtelle,Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura atemperatura
IT45 Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzatonel rispetto delle normative internazionali in materia disicurezza. Queste avvertenze ven
46ITInterruzione dellalimentazioneelettrica Scollegare lasciugatrice quando non è in funzione, nonchédurante le operazioni di pulizia e di manuten
IT47Problemi e soluzioniCause probabili / Soluzioni: La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per farecontatto. Cè
48ITPrima di telefonare al Centro di assistenza: Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vederese è possibile porre rimedio al guasto pers
DE49DeutschInhaltsverzeichnisWichtige Informationen, 50-51Aufstellung, 52Aufstellungsort des WäschetrocknersBelüftungElektroanschlussAllgemeine Inform
EN5On/OffbuttonStart/Pause buttonand indicator lightProgrammeselection knobPress thedoorCondenserunit (coveropen)Water containerData plateCondenser co
50DE2Wichtige InformationenFür einwandfrei Funktion desKondensationstrockners ist das folgendeVorgehen erforderlich:Flusensieb Flusen, die sich auf
DE51Kondensatoreinheit - Es ist notwendig, dieFlusen auf dem Kondensator jeden Monat zuentfernen.Phase 1Öffnen Sie den Deckel desKondensators- halten
52DEAufstellungsort des WäschetrocknersÜbermäßige Hitze kann denWäschetrockner schädigen;deshalb im Abstand vonGasherden, Öfen, Heizkörpernoder Kochfe
DE53TasteON/OFFTaste undKontrollleuchteSTART/PAUSEWählschalterProgrammeGegen dieGerätetürdrückenKondensatoreinheit(offener Deckel)Wasserauffangbehälte
54DETaste ON/OFF/ResetMit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durchlängeres
DE55Wahl und Start des Programms1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche).3.Öf
56DE Programm Max. Beladungs-menge (kg) Kompatible Optionen Programmdauer Standard 1 Baumwolle Extra Trocken Max. Knitterschutz (Pre-Care) – Knitter
DE57Programm Sport Intensiv Dieses Programm dient zur schonenden Trocknung von Wäschestücken wie Trainingsanzüge und hosen, die mit dem Symbol .geke
58DEOptionenDiese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen.Startzeitvorwahl Der Start
DE59Unterteilung der Wäsche Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenenWäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen,dass die Tei
6ENON/OFF/Reset buttonPressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer
60DEBesondere WäscheteileDecken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian,Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besondererAufmerksamkeit bei niedr
DE61! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung derinternationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Dienachfolgenden Hinweise werden aus S
62DEAbschalten vom Stromnetz! Trennen Sie den Wäschetrockner von derStromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowiewährend Reinigungs- und Wartung
DE63FehlersucheMögliche Ursachen / Abhilfen: Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Es besteht ein S
64DEBevor Sie den Kundendienst anfordern: Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zusehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt,
NL65NederlandsInhoudsopgaveBelangrijke informatie, 66-67Installatie, 68Waar men de wasdroger moet installerenVentilatieElectrische aansluitingInformat
66NL2Belangrijke informatieVoor een efficiënte werking van de condensdrogeris het noodzakelijk het schema van regelmatigonderhoud te volgen dat hieron
NL67Condensor - Het is noodzakelijk het stof uit decondensor te halen doe dit elke week.Fase 1Open het deksel van decondensator- pak de handgreep en t
68NL10 mm15 mm15 mm15 mm15 mm1221Less than 1mFig. AFig. BInstallatieWaar men de wasdroger moetinstalleren Vlammen kunnen dewasdroger beschadigen, zet
NL69KnopOn/OffKnop en controlelampSTART/PAUSEProgrammaknopDruk ophet deurtjeCondensatieeenheid(deksel open)WaterverzamelvaatjeTypeplaatje metbedrijfge
EN7Starting and selecting a programme1. Plug the dryer into the power supply socket.2. Select the programme according to the type of laundry (see Laun
70NLKnop ON/OFF/ResetDrukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk v
NL71Starten en kiezen van het programma1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies het programma op basis
72NL Programma Maximale lading (Kg) Passende opties Tijdsduur cyclus Dagelijks 1 Katoen Extra droog Max. Vóór antikreukel - Na antikreukel en Uitge
NL73Programma Sport Intensive Dit is een programma voor het veilig drogen van kleding zoals bijvoorbeeld gymnastiekpakken en kousen met het symbool .
74NLOptiesMet de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen.Uitgestelde start Het starten van bepaalde programmas (zie Progra
NL75Sorteren van de was Controleer de symbolen op de etiketten van allekledingstukken om te zien of ze met de trommelgedroogd mogen worden. Sorteer
76NLBijzondere kledingsstukkenDekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion,Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuurworden
NL77! Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens deinternationale normen voor de veiligheid. Dezewaarschuwingen worden gegeven voor uw veilig
78NLOnderbreking van de electrischevoeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt ofals men bezig is met de reiniging of het onderhoud
NL79Problemenen oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact. De spanning is u
8ENProgramme chartSpecial/Sport/Partial ProgrammesEco Time Programme This programme is ideal for safely drying small loads in a short time, thereby op
80NLVoordat men het servicecentrum belt: Volg de leidraad voor het oplossen van de problemenom te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemene
EN9Sport Intensive Programme This programme is designed for safely drying garments such as tracksuits and shorts bearing the symbol. It is ideal for
Kommentare zu diesen Handbüchern