EnglishРусскийУкраінськаGBRSUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,4Descript
10GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on
GB11* Only available in certain models.! The oven is fitted with a safety device and it istherefore necessary to hold the OVEN control knobdown for ap
12GB* Only available in certain models.WARNING! The glass lid can break in ifit is heated up. Turn off all the burnersand the electric plates before c
GB13Oven cooking advice tableFoodsWeig-ht (inkg)RackpositionPreheating time(min)Recommendedtemperature (°C)Cooking time(minutes)PastaLasagneCannelloni
14GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar
GB15Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u
Removing and fitting the oven door: 1.Open the door2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) 3.Close the door
17RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство
RS18*Имеется только в некоторых моделях• сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на паспортно
19RSV3. восстановите на место все комплектующие, выполняя операции в обратном порядке по отношению к описанным выше. Порядок регуляции минимального пл
2GBRSWarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children le
RS204. В изделиях, оснащенных защитным устройством (термопарой), в случае неисправности этого устройства при минимальном пламени горелок увеличьте рас
21RSЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение данной конфорки на варочно
RS22* Имеется только в некоторых моделях.! Когда вы используете гриль, необходимо оставить дверцу духового шкафа полу-открытой, установив между дверце
RS23ГрильГриль с инфракрасным излучением включается при помощи рукоятки OVEN (ДУХОВКА), поворачиваемой по часовой стрелке в положение . В режиме грил
24RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.Необходимо вним
RS25Отключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.Чистка изделия! Н
26RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
27°404040 Съем и обратная установка дверцы духовки: 1. Откройте дверцу 2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы духовки (см. фото). 3. З
28UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе
29UAВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі ніжки, що входять до комплекту постачання, у спеціальні місця, що знаходяться у ку
3ROДозволяється користування цим приладом дітьми віком від 8 років, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або
30UAЩоб підключити шланг, видаліть утримувач гумки, що міститься в плиті (місце підключення газу до плити має вигляд цилiндричноі трубки з різьбою пап
31UAТаблиця характеристик пальників і форсунок4. Якщо у приладах, оснащених запобіжним пристроєм (термопарою), цей останній не працюватиме з установле
32UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник
33UA* Є лише в деяких моделях.(250оC). Досягнувши заданоі температури, духовка підтримуватиме іі постіиною завдяки термостату.РоженЩоб включити рожен
33UAТаблиця приготування в духовці* Є лише в деяких моделях.Страви Вага (кг) Положення деко Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендована температур
35UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
36UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб
37UAЗнімання та встановлення дверцят духовки 1. Відкрийте дверцята2. Поверніть затискачі на петлях дверцят повністю назад (див. фото) 3. Закрийте д
38RO! Este important sa pastrati acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asigurati-va ca acesta
RO39• perdelele nu trebuie sa fi e montate în spatele aragazului si nici la mai putin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie sa
4Description of the applianceControl panelGB1.GRILL indicator light2.OVEN AND GRILL CONTROL knob3.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button4. Hob BURNER control
40ROV3. montati la loc toate componentele efectuând aceleasi operatii ca la demontare, dar în sens invers. Reglarea arzatoarelor aragazului la minim:
RO41! în cazul gazelor naturale, surubul de reglare trebuie sa fi e desurubat (rotit în sens contrar acelor de ceasornic).5. verifi cati daca, rotind re
42RO* La 15°C şi 1013 mbar – gaz uscatPropan 50.37 MJ/KgButan 49.47 MJ/KgNatural 37,78 MJ/m3Tabelul 1 G
RO43Utilizarea aragazuluiAprinderea arzatoarelorFiecare buson al aragazului are, în dreptul sau, schita arzatoarelor; ARZATORUL comandat de buson este
44RO*doar pe anumite modele.RotisorPentru a pune în functiune rotisorul (vezi fi gura) procedati astfel:1. asezati tava la primul nivel;2. puneti supor
RO45Tabelul cu recomandari pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Alimente Greutate (Kg) Poziţia rafturilor Preîncălzire (minute) Temperatură r
46ROPrecautii si sfaturi ! Aparatul a fost proiectat si construit conform normelor internationale de siguranta.Aceste avertizari sunt furnizate din mo
RO47Decuplarea electricaÎnainte de orice operatie, debransati aparatul de la reteaua de alimentare cu curent electric.Curatarea aparatului! Evitaţi ut
48ROScoaterea și montarea ușii cuptorului:1. Deschideți ușa2. Face clemele balamalelor din ușa cuptorului roti înapoi complet (vezi foto)3. Închideți
49KZЖелдетуді қажет ететін бөлмеЖапсарлас бөлме! Құрылғыны іске қоспастан бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орн
51 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
KZ50* Тек белгілі модельдерде боладыЖалғау жеріОқшаулағышшүмекТүтік жинағыЖалғау жеріТүтік жинағыЫСТЫҚ БЕТОқшаулағышшүмекТүзулеуҚұрылғыны түзулеу қаже
51KZПешті баптандыруПештің оттығының форсункасын ауыстыру: 1. Пештің есігін толық ашыңыз2. Пештің сырғымалы түбін шығарып алыңыз (сызбаны қараңыз).3.
KZ52Үш сақиналы оттық форсункаларын ауыстыру1. Таба тұғырларын алып тастап, оттықтарды корпустарынан көтеріп шығарыңыз. Оттық екі бөлек бөлшектен тұра
53KZ«Оттық пен форсункалардың сипаттары» кестесі1-кестеСұйық газ Табиғи газОттық Диаметр (мм)Жылу қуатыкВт (p.c.s.*)Айналып өту1/100Форсунка1/100Ағын*
KZ54Плитаны қолдануОттықтарды жағуӘрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар. Плитадағы оттықтардың бірін жағу ү
55KZТемператураны реттеуҚажетті пісіру температурасын орнату үшін ПЕШТІ басқару тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз. Температуралар басқару та
Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер» кестесіТағамдарСалмақ (кг)Тартпа позициясыАлдын ала қыздыру ұзақтығы (мин)Ұсынылатын температура (°C)Пісіру ұза
KZ57Сақтандырулар мен кеңестер! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып дайындалған.Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережеле
58KZҚұрылғыны өшіруКез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны токтан ажыратыңыз.Құрылғыны тазалау! Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаң
KZɉɟɲ ɟɫɿɝɿɧ ɲɟɲɿɩ ɚɥɭ ɠԥɧɟ ɛɟɤɿɬɭ: 1. ȿɫɿɤɬɿ ɚɲɵԙɵɡ 2. ɉɟɲ ɟɫɿɝɿ ɬɨɩɫɚɫɵɧɵԙ ԕɚɦɵɬɵɧ ɬɨɥɵԑɵɦɟɧ ɤɟɪɿ ɛԝɪɚԙɵɡ (ɮɨɬɨɫɭɪɟɬɬɿ ԕɚɪɚԙɵɡ) 3. Ԕɚɦɵɬɬɚɪ ɬɿɪɟ
6GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installat
XEROX FABRIANO60Indesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu06/2014-195122661.00
GB7LevellingIf it is necessary to level theappliance, screw the adjustablefeet into the places provided oneach corner of the base of thecooker (see fi
8GBmaking sure that the hose is not compressed anddoes not come into contact with moving parts.Checking the tightness of the connectionWhen the instal
GB9TCASR5. Once the adjustment has been made, replace theseals on the by-passes using sealing wax! If the appliance is connected to liquid gas, thereg
Kommentare zu diesen Handbüchern