GBCOOKER AND OVENC3VP6R /HAOperating InstructionsEnglish, 1GBÐóññêèé, 12RSPolski, 23PLMagyar, 34HUCesky, 45CZContentsInstallation, 2-3Positioning and
10GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar
GB11Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Never use steam cleaners or p
C3VP6R /HAÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 13-14Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÒåõíè÷åñêèå äàííûåÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 15Îáùèè âèäÏàíåëü óïðàâëå
13RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâ
14RS6. çàêðîèòå êðûøêó çàæèìíîè êîðîáêè, çàêðóòèââèíò V.Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿÓñòàíîâèòå íà êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿíîðìàëèçîâà
15RSÎïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèè âèäÏàíåëü óïðàâëåíèÿÝëåêòðîííûéòàéìåðïðîãðàììèðîâàíèÿïðèãîòîâëåíèÿÊíîïêàòàéìåðàÊíîïêàÊÎÍÅÖ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈßÊíîïêàÏÐÎÄÎËÆÈÒÅËÜÍÎ
16RSÂêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôàðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå30 ìèíóò ïðè ìàêñèìàëüíîè òåìïåðàòóðå ñç
17RSÏðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò 50°Cäî ÌÀÊÑ êðîìå: ÃÐÈËÜ è ÄÂÎÈÍÎÈ ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿóñòàíàâëèâàòü
18RS Óñòàíîâèòå ïðîèòâåíü ñíèçó, à ðåøåòêó ñâåðõó.ÃÐÈËÜ Ïðè èñïîëüçîâàíèè ÃÐÈËß è ÄÂÎÈÍÎÃÎ ÃÐÈËßóñòàíîâèòå ðåøåòêó íà 5-ûè óðîâåíü è ïðîòèâåíüäë
19RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôóïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðè ïîìîùè êíîïêóÏÐÎÄÎËÆÈÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß $ èâðåìÿ îêîí÷àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïî
2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe
20RSÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿïàíåëü Íà ñòåêëÿííîè ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîè ïàíåëèìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ,íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè Ïåðåä
21RSÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè.Íåîáõîäèìî âíèìàòåë
22RSÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. Íèêîãäà íå èñïî
PLKUCHENKA I PIEKARNIKC3VP6R /HASpis treciInstalowanie, 24-25Ustawienie w poziomiePod³¹czenie do sieci elektrycznejDane techniczneOpis urz¹dzeni
24PL Zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji by móc j¹konsultowaæ w przysz³oci w dowolnej chwili. Wprzypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub
PL255. przymocowaæ przewód zasilaj¹cy w odpowiednimzacisku.6. zamkn¹æ pokrywê skrzynki zaciskowej zakrêcaj¹crubê V.Pod³¹czenie przewodu zas
26PLOpis urz¹dzeniaWidok ogólnyPanel kontrolny
PL27Uruchomienie i u¿ytkowanie Podczas pierwszego uruchomienia nale¿yuruchomiæ piekarnik na pusto przez przynajmniejjedn¹ godzinê, z termos
28PLProgramy pieczenia Dla wszystkich programów mo¿liwe jest ustawienie jednejtemperatury w zakresie od 50 °C a MAX za wyj¹tkiem: GRILL I PODWÓJNY G
PL29 Ustawiaæ brytfannê na dole, a ruszt w górze.GRILL Podczas pieczenia GRILL I PODWÓJNY GRILLustawiaæ ruszt w po³o¿eniu 5 a brytfannê wpo³o¿eniu 1
GB3to each other; jumper 4-5 is located in the lower areaof the terminal board.3. Position the wires N and 6 as shown in thediagram (see figure) and p
30PLTabela pieczenia w piekarnikugodziny zakoñczenia pieczenia po wduszeniuprzycisku KONIEC PIECZENIA %. Po zakoñczeniupieczenia odzywa siê sy
PL31U¿ytkowanieceramicznej p³yty grzejnej Klej zastosowany do uszczelnieñ pozostawia naszkle t³uste plamy. Przed eksploatacj¹ urz¹dzeniazal
32PLZalecenia i rodki ostro¿noci Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa.Maj¹c na
PL33Od³¹czenie pr¹du elektrycznegoPrzed ka¿d¹ czynnoci¹ odizolowaæ urz¹dzenie od siecizasilania elektrycznego. Nigdy nie stosowaæ oczyszczaczy
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T ZHELY, SÜT C3VP6R /HA Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 35-36Elhelyezés és szintezés Elektromos
Üzembe helyezés A készülék üzembe helyezése el tt kérjük figyelmesen olvassa végig ezt a használati útmutatót! Fontos információkat t
3. Illessze be az (N és ) kábeleket az ábrán látható módon és húzza meg a csavarokat amennyire lehetséges! 4. Rögzítse a maradék
A készülék leírása Általános bemutatás Kapcsolótábla 37HU
Bekapcsolás és használat Ha el ször használja a süt t, azt tanácsoljuk, hogy állítsa a hmérséklet szabályzót a legmagasabb állásba és
Sütési módok HAGYOMÁNYOS sütési mód Hmérséklet: 50°C és Max. között. Ennél a funkciónál a süt fels és alsó f t elemei is bekapcsolnak. Ha a hagyom
4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2positi
PIZZA • Könny alumínium pizza süt serpeny t használjon és helyezze a sütrácsra, ami tartozéka a sütnek! Ha zsírfelfogó serpeny t használ, meg
Sütési táblázat Sütési mód Az étel fajtája Súly (kg) A süt aljától számított magassági szint El -melegítési id (perc) Termosztát gomb állása Süt
Az üvegkerámia f z lap használata Az üvegtömítéshez használt ragasztóanyag zsírfoltokat hagyhat az üvegen. Azt tanácsoljuk, hogy ezeket
Óvintézkedések és tanácsok A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelen tervezték és gyártották. Ezeket, a figyelmeztet
Karbantartás és tisztítás A készülék kikapcsolása Minden tisztítási- és karbantartási m velet el tt válassza le a készüléket az elektrom
45Návod k instalaci a obsluzeSPORÁK SE SKLOKERAMICKOU DESKOUObsahInstalace, 47-48Umístění a vyrovnáníElektrické připojeníTabulka charakteristikPopis s
46C3VP6 /HA Sporák se sklokeramickou deskouNávod k instalaci a obsluzeVážený zákazníku,děkujeme Vám, že jste si zakoupil výr
47Instalace! Před uvedením spotřebiče do provozu si pečlivěpřečtěte tento návod. Jsou v něm uvedeny pokynypro bezpečné používání, instalaci a údržbusp
483. Umístěte kabely N a 6 jak je ukázánona obrázku (viz nákres) a pokračujte v procesupřipojování tím, že utáhnete šrouby přípojek, conejvíce, jak je
49Popis spotřebičeNáhledOvládací panelKnoflíkyPLOTENElektronickýprogramátorvařeníKnoflík NASTAVENÍTEPLOTYKnoflíkVÝBĚRUKontrolka NASTAVENÍTEPLOTYKont
GB5Start-up and use The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least hal
50Uvedení do chodua používání! Při prvním použití spotřebiče rozehřejte prázdnoutroubu se zavřenými dvířky na její maximální teplotupo dobu nejméně pů
51Režimy pečeníaRežim TRADIČNÍ TROUBYTeplota: jakákoliv mezi 50 °C a Maximem.Spustí se jak vrchní, tak spodní topné těleso.S tímto tradičním režimem p
52REŽIM PIZZA• Používejte lehkou hliníkovou formu na pečenípizzy. Umístěte ji na pečící rošt, který jedodáván společně s troubou.Aby byla kůrka křupav
53Tabulka doporučení pro pečení v trouběRežimy Pokrm Hmotnost Pozice Čas Doporučená Čas pečenípečení (v kg) pečícího předehřívání teplota (minuty)rošt
54Použití sklokeramickévarné desky! Lepidlo aplikované na těsnění zanechává stopynečistot na skle. Dříve než přístroj použijetedoporučujeme, odstranit
55CZOpatření a rady! Tento spotřebič byl navržen a vyroben v souladus mezinárodními bezpečnostními normami. Následujícívarování jsou uváděna z bezpečn
56Péče a údržbaVypnutí spotřebičePřed jakoukoli údržbou odpojte spotřebič z elektrickésítě.! K čištění přístroje nepoužívejte parní trysky.Čištění spo
Seznam servisních středisek je uvedenna internetových stránkách:http://www.indesit.czhttp://www.aristonchannel.czServisní modrá linka: 810 800 023Inde
6GBCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 50°C and Max, except for GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only toM
60CZ05/2009- 195061829.01XEROX FABRIANO
GB7more heat on the rack in position 2. Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.GRILL When using the GRILL and DOUBLE GRILL cooking
8GBCooking advice table for the ovenCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheatingtim e(min)RecommendedtemperatureCookingtim e(minutes)Convec
GB9Using the glass ceramic hob The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remov
Kommentare zu diesen Handbüchern