User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienІнструкція з експлуатації і технічного обслуговуванняUKAKZM 831
GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
GB9DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
GB10FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show
GB11TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB12Pizza1. Turn the Functions knob to symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:2. Turn the “Browse” kn
GB13STARCLEAN™ CLEANING CYCLETo keep the oven in best condition, carry out the STARCLEAN™ cleaning cycle after each use. The cycle takes 35 minutes, i
GB14FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALSDEFROSTT
GB15BREAD/PIZZATo bake different types and sizes of pizza and bread. This function contains two programmes with predefined settings. Simply indicate t
GB16COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2/3 160-180 30-90 Cake tin on w
GB17Savoury pies (veg-etable pie, quiche)Yes 3 180-190 40-55 Cake tin on wire shelfYes 1-4 180-190 40-55Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels
GB18* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Roast potatoes - 3 2 (Medium)
GB19Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) The cooking table suggests the ideal functions and temp
GB20How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR21VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR22- N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.- Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment
FR23Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l
FR24Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points
FR25Cycle de nettoyage STARCLEAN™Afin de conserver votre four dans les meilleures conditions, après chaque utilisation, lancez le cycle de nettoyage S
FR26DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p
FR27REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
FR28POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no
FR29INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui é
FR30DESCRIPTION DE L’AFFICHAGEA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : min
FR31PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la t
FR32INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOUR (SI DISPONIBLE)À la fin de chaque cuisson ou à l’extinction du four, si la température d
FR33SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZAEn mettant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux fonctio
FR34CYCLE DE NETTOYAGE STARCLEAN™Afin de conserver votre four dans les meilleures conditions, après chaque utilisation, lancez le cycle de nettoyage S
FR35TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l’éclairag
FR36RÉGLAGESPour régler l’affichage (heure, luminosité, volume du signal sonore, éco-nomie d’énergie).PAIN/PIZZAPour cuire différents types et formats
FR37TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levésOui 2/3 160-180 30-90 Moule à gâ
GB2Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was
FR38Tourtes (Tourtes aux légumes, qui-ches)Oui 3 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grilleOui 1-4 180-190 40-55Gradin 4 : moule à gâteau sur grille (inv
FR39* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Légumes gratinés - 3
FR40Tableau des recettes testées (conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07)Recette Fonction Pré-chauf-fageGradin(du bas)Te
FR41 Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque recette. Pour effectuer
FR42Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s
FR43PizzasGraissez légèrement les plaques pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Répartissez la mozzarella sur la pizza aux deux
UK44ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖИТЬ ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід п
UK45- Якщо під час приготування їжі використовуються алкогольні напої (наприклад, ром, коньяк, вино), пам'ятайте, що алкоголь випаровується при в
UK46Утилізація пакувального матеріалуПакувальний матеріал на 100% піддається вторинній переробці і позначений символом ( ). Тому різні частини упаковк
UK47Перш ніж телефонувати у центр обслуговування після продажу:1. Перевірте, чи можна вирішити проблему самостійно за допомогою порад, наведених у “По
GB3- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to a
UK48Цикл очищення STARCLEAN™Щоб забезпечити тривалу й оптимальну роботу духовки після кожного використання необхідно виконувати цикл очищення STARCLEA
UK49Щоб поставити дверцята на місце:1. Вставте завіси на їх місце.2. Повністю відкрийте дверцята.3. Опустіть дві клямки.4. Закрийте дверцята.ПЕРЕСУВАН
UK50ЯК ВИКОНАТИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ДИВ. У РОЗДІЛІ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ1. Панель керування2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3. Охолоджувальний
UK51ЯК ВСТАВЛЯТИ РЕШІТКИ ТА ІНШІ АКСЕСУАРИ У ДУХОВУ ШАФУ Решітки та інші аксесуари оснащені механізмом блокування від ненавмисного виймання.1. Вставте
UK52ОПИС ДИСПЛЕЮA. Дисплей нагрівальних елементів активований від час використання різних функцій готуванняB. Символи керування часом: таймер, час гот
UK53ШВИДКЕ ПРОГРІВАННЯ1. Поверніть ручку “Функції” на символ , щоб вибрати функцію швидкого прогрівання.2. Підтвердіть, натиснувши : налаштування ві
UK54ІНДИКАЦІЯ ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА ВСЕРЕДИНІ ДУХОВОЇ ШАФИ (ЗА НАЯВНОСТІ)Якщо по завершенні готування або коли духова шафа вимкнена, температура в ній вис
UK55ВИБІР ФУНКЦІЇ ХЛІБ/ПІЦАПоверніть стрілку ручки “Функції” на символ , щоб увійти в підменю, в якому містяться дві автоматичні функції для приготув
UK56ЯскравістьЩоб змінити яскравість дисплею, зробіть так:1. Поверніть ручку “Навігація”, щоб вивести на дисплей “BRIGHTNESS” (ЯСКРАВІСТЬ).2. Натисніт
UK57ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙРУЧКА ВИБОРУ ФУНКЦІЙOFF Для припинення готування і вимкнення духової шафи.ЛАМПОЧКА Для вмикання/вимикання внутрішнього освітл
GB4Oven exteriorIMPORTANT: Do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, c
UK58МАКСИМАЛЬНЕ ГОТУВАННЯДля готування великих шматків м’яса (понад 2,5 кг). Використовуйте 1-шу або 2-гу полицю залежно від розміру шматка. Духову ша
UK59ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯРецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуючи знизу)Температура(°C)Час(хв.)Аксесуари та приміткиПироги з дріжджового тістаТак 2/3
UK60Піца(Піца)Так 2 220-250 15-30Піддон/деко для випіканняЗаморожена піцаТак 3 250 10-15Полиця 3: піддон/деко для випіканняТак 1-4 250 10-20Полиця 4:
UK61Рибне філе / стейки- 4 2 (Середня)20-30Полиця 4: решітка (перевернути страву через половину часу приготування)20-30Полиця 3: піддон з водоюКовбаск
UK62* Тривалість готування є приблизною. Страви необхідно виймати з духовки залежно від власного смаку.Лазанья і м’ясо Так 1-4 200 50-100*Піддон або д
UK63Таблиця перевірених рецептів (у відповідності зі стандартами IEC 50304/60350:2009-03 та DIN 3360-12:07:07)Рецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуюч
UK64 У таблиці з готування надаються поради щодо функцій і ідеальних температур, які забезпечують оптимальні результати для рецептів всіх типів. Якщо
UK65Як читати таблицю приготуванняВ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви, готувати її на одній або кількох поли
UK66ПіцаТрохи змащуйте деко, щоб піца мала хрустку основу. Потрусіть піцу сиром моцарела через дві третини часу готування. Функція підніманняЗавжди ба
GB5Accessories:• Soak the accessories in water with washing up detergent after use, handling them with oven gloves if still hot.• Food residues can be
Printed in Italy02/20125019 310 01398Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR UAGB
GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
Kommentare zu diesen Handbüchern