User and maintenance manualManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoAKZM 828
GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
GB9DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
GB10FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show
GB11TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB12Pizza1. Turn the Functions knob to symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:2. Turn the “Browse” kn
GB13STARCLEAN™ CLEANING CYCLETo keep the oven in best condition, carry out the STARCLEAN™ cleaning cycle after each use. The cycle takes 35 minutes, i
GB14FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALSDEFROSTT
GB15BREAD/PIZZATo bake different types and sizes of pizza and bread. This function contains two programmes with predefined settings. Simply indicate t
GB16COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on rac
GB17Frozen pizza- 3 250 10-20Level 3: drip-tray / baking tray or rack- 1-4 230-250 10-25Level 4: pan on rackLevel 1: drip-tray / baking traySavoury pi
GB18* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Roast chicken 1-1.3 Kg- 22 (M
GB19Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and tempera
GB20How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
ES21SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES22- No colocar material inflamable dentro o cerca del aparato. Dicho material podría incendiarse si el aparato se pusiera en funcionamiento inadvert
ES23Durante el uso:- No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.- No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.- No c
ES24Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.Indique lo siguiente:• una breve descripción del problema;• el tipo y el
ES25Suciedad particularmente persistentePara eliminar la suciedad particularmente persistente, repetir el ciclo STARCLEAN™ y añadir unas gotas de dete
ES26DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).2. Tire de
ES27PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
ES28CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar
ES29DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLAA. Visualización de las resistencias activas para las distintas funcionesB. Símbolos relacionados con el tiempo: tempori
ES30PRECALENTADO RÁPIDO1. Seleccione la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .2. Confirme con la tecla : los a
ES31INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO (SI LO HAY)Al final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura dentro del horno es eleva
ES32Pizza1. Sitúe el selector de Funciones en el símbolo : la pantalla muestra “PAN”. Para seleccionar la función “PIZZA”:2. Gire el selector de Nave
ES33CICLO DE LIMPIEZA STARCLEAN™Para mantener el horno en las mejores condiciones, después de cada uso hay que ejecutar un ciclo de limpieza STARCLEAN
ES34TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR DE FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombil
ES35PAN/PIZZAPara cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos programas con ajustes predefinidos. Es suficiente indicar
ES36TABLA DE COCCIÓNReceta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)Temp.(°C)Tiempo(min)Accesorios y notasBizcochos- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre par
ES37Pan, pizza, focaccia-1/2190-250 15-50 Grasera, bandeja pastelera- 1-4 190-250 20-50Nivel 4: bandeja sobre parrillaNivel 1: grasera/bandeja pastele
GB2- Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.- Do not heat or co
ES38Pavo, oca 3 kg - 2 190-200 80-130Grasera o bandeja sobre parrillaPescado al horno/en papi-llote (lomo, entero)- 3 180-200 40-60Grasera o bandeja s
ES39* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Pescados y ver-duras- 1-4 180 30-50*Nivel 4: ba
ES40RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperatura
ES41Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
PT42A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT43- Durante e após a utilização, não toque nas resistências ou nas superfícies internas do aparelho para evitar queimaduras. Não permita que o apare
PT44LIGAR O FORNO À REDE ELÉCTRICAVerifique se a tensão eléctrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede el
PT45O programador electrónico não funciona:• Se o visor apresentar a letra “ ” seguida de um número, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo. Especi
PT467. Seleccione com o botão de funções o símbolo : a indicação STARCLEAN™ surge no visor.8. Prima a tecla para confirmar a escolha e iniciar o ci
PT47DESLOCAÇÃO DA RESISTÊNCIA SUPERIOR (APENAS EM ALGUNS MODELOS)1. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios (Fig. 3).2. Puxe a resistênci
GB3- Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.- Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.-
PT48PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha
PT49INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção in
PT50DESCRIÇÃO DO VISORA. Visualização das resistências activas para diversas funçõesB. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, dura
PT51PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido colocando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo .2. Confirme com
PT52INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNO (SE PRESENTE)No final de cada cozedura ou ao desligar o forno, se a temperatura no interior do co
PT53Pizza1. Rode o botão “Funções” para o símbolo : o visor exibe “PÃO”. Para seleccionar a função “PIZZA”, proceda como se segue:2. Rode o botão “Na
PT54CICLO DE LIMPEZA STARCLEAN™Para manter o forno nas melhores condições, após cada utilização, realize o ciclo de limpeza STARCLEAN™. O ciclo dura 3
PT55TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior
PT56PÃO/PIZZAPara cozinhar diferentes tipos e formatos de pão e pizza. Esta função possui dois programas pré-definidos. Deverá apenas indicar os valor
PT57TABELA DE COZEDURAReceita Função Préaque-cimentoNível (a partirde baixo)Temp.(°C)Tempo(°C)Acessórios e notasBolos com leve-dura- 2/3 160-180 30-90
GB4• the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity (visible when the oven
PT58Pão(Pão)Sim 2 180-220 30-50Pingadeira/tabuleiro para assar ou grelhaPizza(Pizza)Sim 2 220-250 15-30Pingadeira/tabuleiro para assarPizza conge-lada
PT59* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser retirados em tempos distintos consoante o gosto pessoal.Filetes/postas de peixe- 4 2 (M
PT60RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07A tabela de cozedura sugere as funções e as temperatura i
PT61Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
PT62PizzaUnte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vai ficar com uma base estaladiça. Espalhe o queijo mozzarella sobre a pizza
Printed in Italy07/20125019 310 01586Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAES PTGB
GB5• The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE).• The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered to
GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
Kommentare zu diesen Handbüchern