Whirlpool AKZM 796/IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Whirlpool AKZM 796/IX herunter. Whirlpool AKZM 796/IX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manuale d’uso e manutenzione
IT
AKZM 796
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale d’uso e manutenzione

User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManual del Usuario y de MantenimientoManuale d’uso e manutenzioneITAKZM 796

Seite 2

GB8CONTROL PANEL DESCRIPTIONELECTRONIC PROGRAMMER1. FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and

Seite 3

GB9SELECTING COOKING FUNCTIONS1. Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.2. If the values sho

Seite 4

GB10SETTING END OF COOKING TIME/START DELAYEDIMPORTANT:the start delayed setting is not available for the following functions: FAST PREHEATING, BREA

Seite 5 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB11SELECTING SPECIAL FUNCTIONSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing three special functions.To browse, s

Seite 6 - CLEANING

GB12EcoWith the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after the end of cooking. To view informatio

Seite 7 - MAINTENANCE

GB13FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIALSDEFROSTTo

Seite 8 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB14COOKING TABLESRecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2/3 160-180 30-90 Cake tin on

Seite 9 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB15Frozen pizzasYes 3 250 10-15Shelf 3: drip-tray / baking tray or wire shelfYes 1-4 250 10-20Shelf 4: pan on wire shelf (switch levels halfway throu

Seite 10 - DESCRIPTION OF DISPLAY

GB16* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Roast chicken 1-1.3 kg- 2 2 (

Seite 11 - SETTING COOKING TIME

GB17Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)Recipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Te

Seite 13

GB18The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type of recipe. For hot air cooking on a singl

Seite 14 - Brightness

GB19How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Seite 15 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR20VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Seite 16 - COOKING TABLES

FR21- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales s

Seite 17

FR22- Si des liquides contenant de l’alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapo

Seite 18

FR23RECOMMANDATIONS GÉNÉRALESAvant d’utiliser le four pour la première fois :- Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étique

Seite 19

FR24Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points

Seite 20

FR25Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore cha

Seite 21 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR26REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac

Seite 22

FR27POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no

Seite 23

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Seite 24 - BRANCHEMENT DE L’APPAREIL

FR28INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée

Seite 25 - DIAGNOSTIC DES PANNES

FR29ACTIVATION DU FOUR - RÉGLAGE DE L’HEUREAprès avoir branché le four, il est nécessaire de régler l’heure courante. Les deux chiffres relatifs à l’h

Seite 26 - NETTOYAGE

FR30RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSONCette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps maximum permis par l

Seite 27 - ENTRETIEN

FR31MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est éteint et est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâte

Seite 28 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR32SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZAEn mettant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux fonctio

Seite 29 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR33TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l’éclairag

Seite 30 - DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE

FR34RÉGLAGESPour régler l’affichage (heure, luminosité, volume du signal sonore, écono-mie d’énergie).PAIN/PIZZAPour cuire différents types et formats

Seite 31 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR35TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levésOui 2/3 160-180 30-90 Moule à gâ

Seite 32

FR36Pizzas sur-geléesOui 3 250 10-15Grad. 3: lèchefrite / plaque à pâtisserie ou grilleOui 1-4 250 10-20Grad. 4: plaque sur grille (inverser les gradi

Seite 33 - SÉCURITÉ ENFANTS (KEY-LOCK)

FR37* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Poulet rôti 1 - 1,3 k

Seite 34

GB2- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ens

Seite 35

FR38Tableau des recettes testées (conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07)Recette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Tem

Seite 36

FR39Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque type de recette. Pour réa

Seite 37 - TABLEAU DE CUISSON

FR40Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s

Seite 38

ES41SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer

Seite 39

ES42- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o carent

Seite 40

ES43- Utilizar sólo la sonda de temperatura suministrada de serie o recomendada para este horno.- No emplear detergentes abrasivos agresivos o herrami

Seite 41

ES44Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de

Seite 42

ES45Exterior del hornoIMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el apa

Seite 43

ES46Para montar la puerta:1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.2. Abra la puerta por completo.3. Baje las dos palancas de bloqueo.4. Cierre la

Seite 44

ES47PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci

Seite 45

GB3Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was

Seite 46 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ES48CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO 1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orient

Seite 47 - MANTENIMIENTO

ES49ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DE LA HORA ACTUALDespués de conectar el horno a la red eléctrica es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla

Seite 48 - Para montar la puerta:

ES50SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓNEsta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo permitido p

Seite 49 - ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE

ES51BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)Esta función permite bloquear las teclas y los selectores del panel de mandos.Para activarla, pulsar simultáneamen

Seite 50 - DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

ES52Pizza1. Girar el selector de Funciones al símbolo : la pantalla indica “BREAD” (pan). Para seleccionar la función “PIZZA”:2. Girar el selector de

Seite 51 - PRECALENTADO RÁPIDO

ES53TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla

Seite 52 - CUENTAMINUTOS

ES54TABLA DE COCCIÓNReceta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)Temp.(°C)Tiempo(min)Accesorios y notasBizcochosSí 2/3 160-180 30-90 Molde sobre pa

Seite 53 - GRATINADO

ES55Pizzas congela-dasSí 3 250 10-15Nivel 3: Grasera, bandeja pastelera o parrillaSí 1-4 250 10-20Nivel 4: bandeja sobre parrilla (invierta los nivele

Seite 54

ES56* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Pollo asado 1-1,3 kg- 2 2 (Medio) 55-70Nivel 2:

Seite 55

ES57Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07)Receta Función Pre-calentadoNivel (desdela base)T

Seite 56 - TABLA DE COCCIÓN

GB4Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso

Seite 57

ES58La tabla de cocción indica las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener los mejores resultados con cada receta. Si se desea efectua

Seite 58

ES59Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni

Seite 59

IT60LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla

Seite 60

IT61- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con e

Seite 61

IT62- Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. I bambini devono essere mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pirolisi (soltanto

Seite 62

IT63Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell

Seite 63

IT64Prima di contattare il Servizio Assistenza:1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Gu

Seite 64

IT65RIMOZIONE DELLA PORTAPer togliere la porta:1. Aprire completamente la porta.2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fe

Seite 65 - GUIDA RICERCA GUASTI

IT66SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l

Seite 66 - SERVIZIO ASSISTENZA

IT67PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame

Seite 67 - MANUTENZIONE

GB5Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo

Seite 68 - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA

IT68INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l

Seite 69 - ACCESSORI NON IN DOTAZIONE

IT69ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE ORA CORRENTEDopo aver collegato il forno alla rete elettrica è necessario impostare l’ora corrente. Sul displ

Seite 70 - DESCRIZIONE DISPLAY

IT70IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURAQuesta funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al tempo massimo cons

Seite 71 - PRERISCALDAMENTO RAPIDO

IT71BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo dei tasti e delle manopole sul pannello di controllo.Per attivarla, premere

Seite 72 - CONTAMINUTI

IT72Pizza1. Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo : il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”, procedere come segu

Seite 73 - SELEZIONE FUNZIONE PANE/PIZZA

IT73TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i

Seite 74

IT74IMPOSTAZIONIPer impostare il display (ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico).PANE/PIZZAPer cuocere diversi tipi e for

Seite 75 - TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI

IT75TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(°C)Tempo(min)Accessori e noteTorte a lievita-zioneSì 2/3 160-180 30-90

Seite 76

IT76Voulevant / Sala-tini di pasta sfo-gliaSì 3 190-200 20-30 Leccarda / piastra dolciSì 1-4 180-190 15-40Liv. 4: tortiera su griglia (invertire i liv

Seite 77 - TABELLA DI COTTURA

IT77* Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Lasagna & Carne Sì 1-4 200 50-10

Seite 78

GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Seite 79

IT78RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07Ricetta Funzione Preriscal-damentoLivello(dal basso)Temp.(

Seite 80

IT79La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperature ideali per ottenere i migliori risultati per ogni tipo di ricetta. Nel caso si voles

Seite 81

IT80Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian

Seite 83

Printed in Italy05/20125019 310 01537Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR ESGB IT

Seite 84 - FR ESGB IT

GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare